01.08.2013 Views

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

54 <strong>United</strong> <strong>Nations</strong> - <strong>Treaty</strong> <strong>Series</strong> 1953<br />

c) Vid transitresa genom avtalsslutande parts territorium skola passagerare<br />

underkastas en f6renklad kontroll. Bagage och gods i genomgaende trafik skola<br />

vara befriade frin tull-, inspektions- och liknande avgifter.<br />

Artikel 6<br />

a) Envar av de avtalsslutande parterna forbehAller sig ratt att vagra eller<br />

Aterkalla trafiktillstAnd f6r det av den andra avtalsslutande parten utsedda<br />

f 6retaget, darest vederborande part icke finner det styrkt, att en vasentlig del av<br />

Aganderatten till och den verkliga kontrollen 6ver detta f6retag innehavas av<br />

den ena eller den andra avtalsslutande partens medborgare, eller ddrest fciretaget<br />

icke stiller sig till efterrattelse de lagar och f6rordningar, vilka Asyftas i artikel 5,<br />

eller icke fullg6r de skyldigheter, som f61ja av denna 6verenskommelse.<br />

b) Gemensamt lufttrafikf6retag, som bildats jAmlikt kapitel XVI i den i<br />

Chicago den 7 december 1944 undertecknade konventionen angiende internationell<br />

civil luftfart och som utsetts av avtalsslutande part, skall anses hava<br />

uppfyllt de krav, vilka angivas i punkt a) i denna artikel, darest trafikraittigheten<br />

beviljats samtliga deldgare i f6retaget, j5imlikt omfdrmdlda kapitel, pA grundval<br />

av sarskilda 6verenskommelser. I dylikt fall skall det gemensamma f6retaget<br />

utg6ras av ett trafikf6retag, som bildats av enskilda lufttrafikf6retag, varvid<br />

Atminstone en av de avtalsslutande parterna eller <strong>des</strong>s medborgare skall innehava<br />

en vasentlig del av Uganderitten till och den verkliga kontrollen 6ver ett av<br />

f6retagen.<br />

Artikel 7<br />

a) De avtalsslutande parterna 6verenskomma att till skiljedom hanskjuta<br />

varje tvist r6rande tolkningen eller tilllampningen av denna 6verenskommelse<br />

eller <strong>des</strong>s bilaga, som icke kan l6sas genom direkta f6rhandlingar.<br />

b) SAdan tvist skall hanskjutas till internationella civila luftfartsorganisationens<br />

rAd, som upprattats genom den i Chicago den 7 december 1944 undertecknade<br />

konventionen angAende internationell civil luftfart.<br />

c) De avtalsslutande parterna mA dock genom 6msesidig 6verenskommelse<br />

16sa tvistefrAgan genom att hanskjuta densamma antingen till skiljedomstol<br />

eller till annan person eller annat organ, som de gemensamt utsett.<br />

d) De avtalsslutande parterna f6rbinda sig att stdlla sig det meddelade<br />

utslaget till efterriittelse.<br />

Artikel 8<br />

Denna 6verenskommelse och alla dartill h6rande avtal skola inregistreras<br />

hos den internationella civila luftfartsorganisationen, upprdttad genom den i<br />

Chicago den 7 december 1944 undertecknade konventionen angAende internationell<br />

civil luftfart.<br />

No. 2185

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!