01.08.2013 Views

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1953 <strong>Nations</strong> Unies - Recuei <strong>des</strong> Traitds 41<br />

Article XV<br />

Si l'une <strong>des</strong> Parties contractantes estime souhaitable de modifier les routes<br />

ou les conditions pr~vues dans l'annexe du present Accord, elle pourra demander<br />

que <strong>des</strong> consultations aient lieu entre les autorit~s a~ronautiques comptentes<br />

<strong>des</strong> deux Parties; ces consultations devront commencer dans un d6lai de soixante<br />

(60) jours I compter de la date de la demande. Si lesdites autorit~s conviennent<br />

entre elles de conditions nouvelles ou modifi~es affectant l'annexe, leurs recommandations<br />

I cet 6gard prendront effet apr s qu'elles auront 6t6 confirm6es<br />

par un 6change de notes diplomatiques.<br />

Article XVI<br />

Tout diff~rend entre les Parties contractantes quant I l'interpr~tation ou<br />

l'application du present Accord et de son annexe qui ne pourrait 6tre r6gl6<br />

directement par voie de consultations, soit entre les entreprises int6ress6es, soit<br />

entre les autorit6s a6ronautiques, soit enfin entre les deux Gouvernements, sera<br />

soumis h l'arbitrage d'un tribunal ou d'un organisme ou d'une personne dont<br />

il sera convenu.<br />

Les Parties contractantes s'engagent A se conformer aux mesures provisoires<br />

qui pourraient 6tre 6dict6es au cours de l'instance, ainsi qu'h la sentence arbitrale<br />

qui sera, dans tous les cas, consid6r~e comme definitive.<br />

Article XVII<br />

a) Le present Accord entrera en vigueur h la date de sa signature.<br />

b) Si l'une <strong>des</strong> Parties contractantes souhaite d~noncer le present Accord,<br />

elle devra demander que <strong>des</strong> consultations aient lieu avec l'autre Partie contractante.<br />

Si aucun accord n'intervient dans un d~lai de soixante (60) jours I compter<br />

de l'envoi de cette demande, la premiere Partie contractante pourra notifier<br />

sa d6nonciation A l'autre Partie. La notification se fera par la voie diplomatique<br />

et l'Accord cessera d'6tre en vigueur cent vingt (120) jours apr~s cette notification.<br />

EN FOI DE QUOI les pl~nipotentiaires d6sign6s h cet effet ont sign6 le pr6sent<br />

Accord et y ont appos6 leurs sceaux.<br />

FAIT a Madrid, le 18 f6vrier 1950, en double exemplaire, en langue su6doise<br />

et en langue espagnole, les deux textes faisant 6galement foi.<br />

Pour le Gouvernement su~dois:<br />

Nils BERENCREUTZ<br />

[SCEAu]<br />

Pour le Gouvernement espagnol:<br />

Alberto MARTfN ARTAJO<br />

[SCEAU ]<br />

N- 2184

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!