01.08.2013 Views

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1953 <strong>Nations</strong> Unies - Recuei <strong>des</strong> Traitis 205<br />

miento, a los procedimientos que han de<br />

seguirse para el <strong>des</strong>arrollo de los mismos<br />

y a los asuntos de cardcter administrativo<br />

que correspondan a la Oficina Cooperativa<br />

Interamericana de Salud Pfiblica, seri<br />

determinado de mutuo acuerdo entre el<br />

Ministerio de Sanidad y Asistencia Social,<br />

el Director de la Oficina y el Jefe de la<br />

Misi6n en Venezuela.<br />

Sexta: Los contratos que celebre la<br />

Oficina con el objeto de ejecutar los Convenios<br />

de Proyectos, asi como todas las<br />

erogaciones de fondos de la misma, deberin<br />

ser autorizados previamente por su Director.<br />

El personal subalterno de la Oficina<br />

serd seleccionado de mutuo acuerdo entre<br />

el Ministerio de Sanidad y Asistencia Social<br />

y el Director de aqulla, y los nombramientos<br />

correspondientes se harin por<br />

Resoluci6n del mencionado Departamento<br />

Ejecutivo.<br />

Siptima: Los libros, documentos y<br />

cuentas de la Oficina estarfin en cualquier<br />

momento a la disposici6n de los representantes<br />

autorizados del Gobierno de Venezuela<br />

y del Instituto, para su inspecci6n y<br />

revisi6n, y el Director de la Oficina rendiri<br />

Informes a dicho Gobierno y al Instituto<br />

con la frecuencia que de mutuo acuerdo<br />

determinen el Ministerio de Sanidad y<br />

Asistencia Social y el Jefe de la Misi6n.<br />

Octava: La Oficina Cooperativa Interamericana<br />

de Salud Piblica, como dependencia<br />

que es del Ministerio de Sanidad<br />

y Asistencia Social, gozari de los derechos<br />

y privilegios que la ley acuerde a dependencias<br />

oficiales semejantes, entre ellos<br />

franquicia postal y telegrifica y <strong>des</strong>cuentos<br />

en compafiias de transporte; y en la<br />

medida en que gocen de exoneraciones<br />

aduaneras las susodichas dependencias, les<br />

serin concedidas a la Oficina Cooperativa<br />

Interamericana de Salud Pfiblica para la<br />

importaci6n de efectos <strong>des</strong>tinados al<br />

<strong>des</strong>arrollo del Programa Cooperativo, sien-<br />

to the procedures which are to be followed<br />

for carrying them out, and to matters of<br />

an administrative nature which concern<br />

the Oficina Cooperativa Interamericana de<br />

Salud Pdblica shall be decided by mutual<br />

agreement between the Ministry of Health<br />

and Social Assistance, the Director of the<br />

Oficina, and the Chief of the Mission in<br />

Venezuela.<br />

Sixth: Such contracts as the Oficina may<br />

conclude for the purpose of carrying out<br />

the Project Agreements, as well as all<br />

distributions of its funds, shall be previously<br />

authorized by its Director. The staff of<br />

the Oficina shall be selected by mutual<br />

agreement between the Ministry of Health<br />

and Social Assistance and the Director<br />

of the former, and the appropriate appointments<br />

shall be made by a Resolution of<br />

the said Executive Department.<br />

Seventh: The books, documents and<br />

accounts of the Oficina shall at all times<br />

be at the disposal of the authorized representatives<br />

of the Government of Venezuela<br />

and the Institute for their inspection and<br />

auditing, and the Director of the Oficina<br />

shall make Reports to the said Government<br />

and to the Institute with such frequency<br />

as the Ministry of Health and Social<br />

Assistance and the Chief of the Mission<br />

may determine by mutual agreement.<br />

Eighth: The Oficina Cooperativa Interamericana<br />

de Salud Pfiblica, as an agency<br />

of the Ministry of Health and Social<br />

Assistance, shall enjoy such rights and<br />

privileges as are granted by law to similar<br />

official agencies, including exemption from<br />

postal and telegraph fees and discounts<br />

in transportation companies; and to the<br />

extent that the aforesaid agencies enjoy<br />

customs exemptions, such exemptions<br />

shall be granted to the Oficina Cooperativa<br />

Interamericana de Salud Pfiblica for the<br />

importation of articles intended for the<br />

carrying out of the Cooperative Program,<br />

NO 2190

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!