Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

treaties.un.org
from treaties.un.org More from this publisher
01.08.2013 Views

10 United Nations - Treaty Series 1953 No 2183. I2CHANGE DE LETTRES CONSTITUANT UN AC- CORD 1 ENTRE LA SUtDE ET LA BELGIQUE SUR L'EXPLOITATION DU TRAFIC AtRIEN RI GULIER. BRUXELLES, 21 AVRIL 1952 Monsieur le Ministre, I LIAGATION DE SUtDE Bruxelles, le 21 avril 1952 J'ai eu l'honneur de faire connaitre h Votre Excellence que mon Gouvernement est dispos6 i conclure avec le Gouvernement belge un accord sur 1'exploitation du trafic a~rien r6gulier entre la Suede et la Belgique, ainsi conqu : (( Les Gouvernements su6dois et belge, d~sireux de continuer 'exploitation du trafic a6rien r~gulier entre la Suede et la Belgique par des entreprises de navigation a6rienne d6sign6es A ces fins, sont convenus de substituer en ce qui les concerne au Protocole sign6 h Bruxelles le 25 novembre 19482 la d6claration suivante : Les deux Gouvernements se d~clarent d'accord pour autoriser les entreprises de navigation a6rienne d6sign6es ces fins h assurer le trafic a~rien entre Stockholm-Copenhague-Amsterdam-Bruxelles et vice-versa, avec le droit d'embarquer et de d6barquer des passagers, des marchandises et du courrier h tous les points mentionn6s ci-dessus. Dans le cas oit les entreprises ainsi d~sign~es d~sireraient modifier l'itin6raire de la liaison unissant la Suede h la Belgique, les autorit6s a6ronautiques u1u6doises et belges auront le droit par accord direct de procfder h une telle modification. Les entreprises de navigation a6rienne d6sign~es par les Gouvernements su~dois et belge sont respectivement Aktiebolaget Aerotransport (ABA) en sa qualit6 de partenaire de la Scandinavian Airlines System (SAS) et la Socit6 Anonyme Belge d'Exploitation de la Navigation A6rienne (SABENA). Le Gouvernement belge d6clare que le trafic dont il s'agit pourra tre assur6 par l'organisation d'exploitation en commun d6nomm6e Scandinavian Airlines System (SAS), 6tablie conform6ment aux dispositions du Chapitre XVI de la Convention de Chicago 3 , et qu'il n'a pas d'objections h ce que des avions 1 Entr6 en vigueur le 21 avril par l'6change desdites notes. 2 Nations Unies, Recuei des Traitds, vol. 95, p. 73. s Convention relative A l'aviation civile internationale, sign~e a Chicago, le 7 d6cembre 1944: Nations Unies, Recuei des Traitds, vol. 15, p. 295; vol. 26, p. 420; vol. 32, p. 402; vol. 33, p. 352; vol. 44, p. 346; vol. 51, p. 336, et vol. 139, p. 469.

1953 Nations Unies - Recuei des Traitds 11 [TRANSLATION - TRADUCTION] No. 2183. EXCHANGE OF LETTERS CONSTITUTING AN AGREEMENT' BETWEEN SWEDEN AND BELGIUM CONCERNING THE OPERATION OF REGULAR AIR TRANSPORT SERVICES. BRUSSELS, 21 APRIL 1952 Your Excellency, SWEDISH LEGATION Brussels, 21 April 1952 I had the honour to inform you that my Government is prepared to conclude with the Belgian Government an agreement'concerning the operation of regular air transport services between Sweden and Belgium, in the following terms : " The Swedish and Belgian Governments, desiring to continue the operation of regular air transport services between Sweden and Belgium by airlines designated for the purpose, have agreed to replace, in so far as they are concerned, the Protocol signed at Brussels on 25 November 19482 by the following declaration : The two Governments state that they agree to authorize the airlines designated for the purpose to operate air transport services on the route Stockholm- Copenhagen-Amsterdam-Brussels, in both directions, with the right to pick up and set down passengers, cargo and mail at any of the afore-mentioned points. Should the airlines so designated desire to modify the route to be taken by the air services between Sweden and Belgium, the Swedish and Belgian aeronautical authorities shall have the right to proceed to effect such modification by direct agreement. The airlines designated by the Swedish and Belgian Governments are Aktiebolaget Aerotransport (ABA) in its capacity as a partner in the Scandinavian Airlines System (SAS), and the Socit6 Anonyme Belge d'Exploitation de la Navigation Arienne (SABENA), respectively. The Belgian Government declares that the services in question may be operated by the joint operating organization known as the Scandinavian Airlines System (SAS) established in accordance with the provisions of Chapter XVI of the Chicago Convention 3 , and that it has no objections to the use on this route 1 Came into force on 21 April 1952, by the exchange of the said letters. 2 United Nations, Treaty Series, Vol. 95, p. 73. 3 Convention on International Civil Aviation, signed at Chicago, on 7 December 1944: United Nations, Treaty Series, Vol. 15, p. 295; Vol. 26, p. 420; Vol. 32, p. 402; Vol. 33, p. 352; Vol. 44, p. 346; Vol. 51, p. 336, and Vol. 139, p. 469.

10 <strong>United</strong> <strong>Nations</strong> - <strong>Treaty</strong> <strong>Series</strong> 1953<br />

No 2183. I2CHANGE DE LETTRES CONSTITUANT UN AC-<br />

CORD 1 ENTRE LA SUtDE ET LA BELGIQUE SUR<br />

L'EXPLOITATION DU TRAFIC AtRIEN RI GULIER.<br />

BRUXELLES, 21 AVRIL 1952<br />

Monsieur le Ministre,<br />

I<br />

LIAGATION DE SUtDE<br />

Bruxelles, le 21 avril 1952<br />

J'ai eu l'honneur de faire connaitre h Votre Excellence que mon Gouvernement<br />

est dispos6 i conclure avec le Gouvernement belge un accord sur<br />

1'exploitation du trafic a~rien r6gulier entre la Suede et la Belgique, ainsi conqu :<br />

(( Les Gouvernements su6dois et belge, d~sireux de continuer 'exploitation<br />

du trafic a6rien r~gulier entre la Suede et la Belgique par <strong>des</strong> entreprises de<br />

navigation a6rienne d6sign6es A ces fins, sont convenus de substituer en ce qui<br />

les concerne au Protocole sign6 h Bruxelles le 25 novembre 19482 la d6claration<br />

suivante :<br />

Les deux Gouvernements se d~clarent d'accord pour autoriser les entreprises<br />

de navigation a6rienne d6sign6es ces fins h assurer le trafic a~rien entre<br />

Stockholm-Copenhague-Amsterdam-Bruxelles et vice-versa, avec le droit<br />

d'embarquer et de d6barquer <strong>des</strong> passagers, <strong>des</strong> marchandises et du courrier<br />

h tous les points mentionn6s ci-<strong>des</strong>sus.<br />

Dans le cas oit les entreprises ainsi d~sign~es d~sireraient modifier l'itin6raire<br />

de la liaison unissant la Suede h la Belgique, les autorit6s a6ronautiques<br />

u1u6doises et belges auront le droit par accord direct de procfder h une telle<br />

modification.<br />

Les entreprises de navigation a6rienne d6sign~es par les Gouvernements<br />

su~dois et belge sont respectivement Aktiebolaget Aerotransport (ABA) en sa<br />

qualit6 de partenaire de la Scandinavian Airlines System (SAS) et la Socit6<br />

Anonyme Belge d'Exploitation de la Navigation A6rienne (SABENA).<br />

Le Gouvernement belge d6clare que le trafic dont il s'agit pourra tre<br />

assur6 par l'organisation d'exploitation en commun d6nomm6e Scandinavian<br />

Airlines System (SAS), 6tablie conform6ment aux dispositions du Chapitre XVI<br />

de la Convention de Chicago 3 , et qu'il n'a pas d'objections h ce que <strong>des</strong> avions<br />

1 Entr6 en vigueur le 21 avril par l'6change <strong>des</strong>dites notes.<br />

2 <strong>Nations</strong> Unies, Recuei <strong>des</strong> Traitds, vol. 95, p. 73.<br />

s Convention relative A l'aviation civile internationale, sign~e a Chicago, le 7 d6cembre 1944:<br />

<strong>Nations</strong> Unies, Recuei <strong>des</strong> Traitds, vol. 15, p. 295; vol. 26, p. 420; vol. 32, p. 402; vol. 33, p. 352;<br />

vol. 44, p. 346; vol. 51, p. 336, et vol. 139, p. 469.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!