Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
United Nations - Treaty Series No. 2182. EXCHANGE OF NOTES CONSTITUTING AN AGREEMENT 1 BETWEEN DENMARK AND JAPAN RE- LATING TO CIVIL AIR TRAFFIC RIGHTS. TOKYO, 28 APRIL 1952 The Danish Diplomatic Mission at Tokyo to the Ministry of Foreign Affairs of Japan DANISH DIPLOMATIC MISSION TOKYO The Danish Diplomatic Mission presents its compliments to the Japanese Ministry of Foreign Affairs and, acting upon instructions received, has the honour to convey the following. The Scandinavian Airlines System /Denmark-Norway-Sweden/, the SAS, operates at present a commercial airline between the Scandinavian countries and Japan. Its facilities in the Japan area are actually governed by a license issued by Headquarters of the United States Far East Air Forces on November 29, 1951. The license, copy of which is hereby attached, 2 permits i. a. two weekly round-trips and designates various airports for regular provisional, technical and emergency landings. In view of the provision of article 13 (b) of the Peace Treaty 3 signed by Japan and the Allied Powers at the city of San Francisco on September 8, 1951, it is realised that these air traffic rights granted to SAS will be left without guarantee on the coming into force of the said treaty. The Danish Government consider that the questions relative to civil air transport between Denmark and Japan ought to be settled through a mutual agreement and furthermore find it desirable that such an agreement be reached at the earliest date possible. However, in view of the proximity of the coming into force of the Peace Treaty referred to above, the Danish Government are anxious to be assured that the traffic rights which are at present accorded to civil aircraft of Danish nationality belonging to SAS in and over Japan - as set out in the above-mentioned license of November 29, 1951, be continued, 1 Came into force on 28 April 1952 by the exchange of the said notes. 2 Not printed. 3 United Nations, Treaty Series, Vol. 136, p. 45, and Vol. 163, p. 385. 1953
1953 Nations Unies - Recuei des Traitds 5 [TRADUCTION - TRANSLATION] No 2182. ]tCHANGE DE NOTES CONSTITUANT UN AC- CORD' ENTRE LE DANEMARK ET LE JAPON RELATIF AUX DROITS EN MATItRE DE TRAFIC AtRIEN CIVIL. TOKYO, 28 AVRIL 1952 La Mission diplomatique danoise h Tokyo au Ministkre des affaires dtrangres du Japon MISSION DIPLOMATIQUE DANOISE TOKYO La Mission diplornatique danoise pr~sente ses compliments au Ministre des affaires 6trangres du Japon et, agissant conform~ment A des instructions qu'elle a reques, a l'honneur de lui faire part de ce qui suit : Le SAS - Scandinavian Airlines System (Danemark-Norv6ge-Su~de) - exploite h l'heure actuelle des services commerciaux sur une route adrienne entre les pays scandinaves et le Japon. Ses droits au Japon sont actuellement d~finis par une concession d~livr6e le 29 novembre 1951 par le Quartier g~nral des Forces a6riennes des Rtats-Unis en Extreme-Orient. Cette concession, dont une copie est jointe a la pr6sente note 2 , autorise notamment deux vols aller et retour par semaine et d6signe divers a6rodromes pour les escales commerciales r~guli~res, les escales techniques et les atterrissages forces. ]tant donn6 les dispositions du paragraphe b de l'article 13 du Trait6 de paix 3 sign6 par le Japon et les Puissances alli6es h San-Francisco, le 8 septembre 1951, il apparait que ces droits en mati6re de trafic a6rien qui ont 6t6 accord~s au SAS ne seront plus garantis apr~s l'entr~e en vigueur dudit Trait& Le Gouvernement danois est d'avis que les questions relatives aux transports a~riens civils entre le Danemark et le Japon devraient 8tre r~gl6ces au moyen d'un accord mutuel et il estime, en outre, qu'il serait souhaitable qu'un accord de cette nature soit conclu le plus rapidement possible. Toutefois, 6tant donn6 la prochaine entree en vigueur du Trait6 de paix susmentionn6, le Gouvernement danois serait tr~s d~sireux d'avoir des assurances quant au maintien en vigueur des droits en mati~re de trafic dont les a~ronefs civils de nationalit6 danoise appartenant au SAS b~n6ficient h l'heure actuelle au Japon et au-dessus I Entr6 en vigueur par 1'6change desdites notes, le 28 avril 1952. ' Non publie. 3 Nations Unies, Recuedi des Traitds, vol. 136, p. 45, et vol. 163, p. 385.
- Page 1 and 2: UNITED NATIONS Treaty Series Treati
- Page 3 and 4: Traitis et accords internationaux e
- Page 5 and 6: 1953 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 7 and 8: 1953 Nations Unies - Recuedi des Tr
- Page 9 and 10: 1953 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 11: I Treaties and international agreem
- Page 16 and 17: 6 United Nations - Treaty Series 19
- Page 19 and 20: No. 2183 SWEDEN and BELGIUM Exchang
- Page 21 and 22: 1953 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 23: 1953 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 26 and 27: 16 United Nations - Treaty Series 1
- Page 28 and 29: 18 United Nations - Treaty Series 1
- Page 30 and 31: 20 United Nations - Treaty Series 1
- Page 32 and 33: 22 United Nations - Treaty Series 1
- Page 34 and 35: 24 United Nations - Treaty Series 1
- Page 36 and 37: 26 United Nations - Treaty Series 1
- Page 38 and 39: 28 United Nations - Treaty Series 1
- Page 40 and 41: 30 United Nations - Treaty Series 1
- Page 42 and 43: 32 United Nations - Treaty Series 1
- Page 44 and 45: 34 United Nations - Treaty Series 1
- Page 46 and 47: 36 United Nations - Treaty Series 1
- Page 48 and 49: 38 United Nations - Treaty Series 1
- Page 50 and 51: 40 United Nations - Treaty Series 1
- Page 52 and 53: 42 United Nations - Treaty Series 1
- Page 54 and 55: 44 United Nations - Treaty Series 1
- Page 56 and 57: 46 United Nations - Treaty Series 1
- Page 59 and 60: No. 2185 SWEDEN and SWITZERLAND Agr
- Page 61 and 62: 1953 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 63 and 64: 1953 Nations Unies - Recuei des Tra
1953 <strong>Nations</strong> Unies - Recuei <strong>des</strong> Traitds 5<br />
[TRADUCTION - TRANSLATION]<br />
No 2182. ]tCHANGE DE NOTES CONSTITUANT UN AC-<br />
CORD' ENTRE LE DANEMARK ET LE JAPON RELATIF<br />
AUX DROITS EN MATItRE DE TRAFIC AtRIEN CIVIL.<br />
TOKYO, 28 AVRIL 1952<br />
La Mission diplomatique danoise h Tokyo au Ministkre <strong>des</strong> affaires dtrangres du<br />
Japon<br />
MISSION DIPLOMATIQUE DANOISE<br />
TOKYO<br />
La Mission diplornatique danoise pr~sente ses compliments au Ministre<br />
<strong>des</strong> affaires 6trangres du Japon et, agissant conform~ment A <strong>des</strong> instructions<br />
qu'elle a reques, a l'honneur de lui faire part de ce qui suit :<br />
Le SAS - Scandinavian Airlines System (Danemark-Norv6ge-Su~de) -<br />
exploite h l'heure actuelle <strong>des</strong> services commerciaux sur une route adrienne<br />
entre les pays scandinaves et le Japon. Ses droits au Japon sont actuellement<br />
d~finis par une concession d~livr6e le 29 novembre 1951 par le Quartier g~nral<br />
<strong>des</strong> Forces a6riennes <strong>des</strong> Rtats-Unis en Extreme-Orient. Cette concession, dont<br />
une copie est jointe a la pr6sente note 2 , autorise notamment deux vols aller et<br />
retour par semaine et d6signe divers a6rodromes pour les escales commerciales<br />
r~guli~res, les escales techniques et les atterrissages forces.<br />
]tant donn6 les dispositions du paragraphe b de l'article 13 du Trait6 de<br />
paix 3 sign6 par le Japon et les Puissances alli6es h San-Francisco, le 8 septembre<br />
1951, il apparait que ces droits en mati6re de trafic a6rien qui ont 6t6 accord~s<br />
au SAS ne seront plus garantis apr~s l'entr~e en vigueur dudit Trait&<br />
Le Gouvernement danois est d'avis que les questions relatives aux transports<br />
a~riens civils entre le Danemark et le Japon devraient 8tre r~gl6ces au<br />
moyen d'un accord mutuel et il estime, en outre, qu'il serait souhaitable qu'un<br />
accord de cette nature soit conclu le plus rapidement possible. Toutefois, 6tant<br />
donn6 la prochaine entree en vigueur du Trait6 de paix susmentionn6, le Gouvernement<br />
danois serait tr~s d~sireux d'avoir <strong>des</strong> assurances quant au maintien<br />
en vigueur <strong>des</strong> droits en mati~re de trafic dont les a~ronefs civils de nationalit6<br />
danoise appartenant au SAS b~n6ficient h l'heure actuelle au Japon et au-<strong>des</strong>sus<br />
I Entr6 en vigueur par 1'6change <strong>des</strong>dites notes, le 28 avril 1952.<br />
' Non publie.<br />
3 <strong>Nations</strong> Unies, Recuedi <strong>des</strong> Traitds, vol. 136, p. 45, et vol. 163, p. 385.