Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection ...
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection ... Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection ...
Volume 2223, 1-39521 time for a further period of ten years, it being understood that each Contracting Party reserves the right to terminate the Agreement by notification given at least six months before the date of expiry of the current period of validity. 2. Investments made prior to the date of termination of this Agreement shall be covered by this Agreement for a period of ten years from the date of termination. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned representatives, duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement. DONE at Mexico City, on 27 August 1998, in two original copies, each in the Spanish, French, Dutch and English languages, all texts being equally authentic. The text in the English language shall prevail in case of difference of interpretation. For the Belgo-Luxemburg Economic Union: For the Government of the Kingdom of Belgium acting both in its own name and in the name of the Government of the Grand-Duchy of Luxemburg, For the Walloon Government, For the Flemish Government, and For the Government of the Region of Brussels-Capital, DIRK LETTENS For the Government of the United Mexican States: HERMINI BLANCO MENDOZA
Volume 2223, 1-39521 [ FRENCH TEXT - TEXTE FRANQAIS ] ACCORD ENTRE L'UNION tCONOMIQUE BELGO-LUXEMBOURGEOISE ET LES ETATS-UNIS DU MEXIQUE CONCERNANT L'ENCOURAGE- MENT ET LA PROTECTION R1tCIPROQUES DES INVESTISSEMENTS Le Gouvernement du Royaume de Belgique, agissant tant en son propre nom qu'au nom du Gouvemement du Grand-Duch6 de Luxembourg, en vertu d'accords existants, le Gouvemement wallon, le Gouvemement flamand, et le Gouvemement de la R6gion de Bruxelles-Capitale, d'une part, et Le Gouvemement des Etats-Unis du Mexique, d'autre part, ci-apr~s d6nomm~s < les Parties Contractantes )), D6sireux de renforcer leur cooperation 6conomique en cr~ant des conditions favorables A la r6alisation d'investissements par des ressortissants de l'une des Parties Contractantes sur le territoire de lautre Partie Contractante, Sont convenus de ce qui suit : CHAPITRE PREMIER: DISPOSITIONS GINtRALES Pour l'application du pr6sent Accord: 1. Le terme , c'est-A-dire toute personne physique qui, selon la 16gislation du Royaume de Belgique, du Grand-Duch& de Luxembourg ou des Etats-Unis du Mexique est consid6r~e comme citoyen du Royaume de Belgique, du Grand-Duch6 de Luxembourg ou des Etats-Unis du Mexique respectivement; b) les « soci6t6s ), c'est-A-dire toute personne morale constitu6e conform6ment A la 16gislation du Royaume de Belgique, du Grand-Duch6 de Luxembourg ou des Etats-Unis du Mexique et ayant son siege social sur le territoire du Royaume de Belgique, du Grand- Duch6 de Luxembourg ou des Etats-Unis du Mexique respectivement. 2. Le terme «< investissements > d6signe tout 616ment d'actif quelconque acquis ou utilis6 par un investisseur de l'une des Parties Contractantes A des fins 6conomiques ou de gestion sur le territoire de Tautre Partie Contractante. Pour plus de clart6, il convient de mentionner que le terme investissements s'appliquera uniquement aux investissements effectu6s en vue d'6tablir des liens 6conomiques durables avec une entreprise, tels que, notamment, les investissements qui donnent la possibilit& d'exercer une influence r6elle sur la gestion de ladite entreprise.
- Page 1 and 2: Treaty Series Treaties and internat
- Page 3 and 4: Volume 2223, Table of Contents TABL
- Page 5 and 6: Volume 2223, Table of Contents Addi
- Page 7 and 8: 15001. Multilateral: Volume 2223, T
- Page 9 and 10: 25703. Multilateral: Volume 2223, T
- Page 11 and 12: 33480. Multilateral: Volume 2223, T
- Page 13: Volume 2223, Table of Contents R at
- Page 16 and 17: 1963. Multilateral : Volume 2223, T
- Page 18 and 19: Volume 2223, Table des matidres Acc
- Page 20 and 21: 22495. Multilateral : Volume 2223,
- Page 22 and 23: Volume 2223, Table des mati~res Pro
- Page 24 and 25: 35597. Multilateral : Volume 2223,
- Page 26 and 27: NOTE BY THE SECRETARIAT Under Artic
- Page 29 and 30: No. 39521 Belgium (on behalf of Bel
- Page 31 and 32: Volume 2223, 1-39521 met name, inve
- Page 33 and 34: Volume 2223, 1-39521 b) de maatrege
- Page 35 and 36: Volume 2223, 1-39521 Wanneer er eve
- Page 37 and 38: Volume 2223, 1-39521 ARTIKEL 13 Sam
- Page 39 and 40: Volume 2223, 1-39521 ARTIKEL 20 1.
- Page 41 and 42: Volume 2223, 1-39521 TEN BLIJKE WAA
- Page 43 and 44: Volume 2223, 1-39521 The following
- Page 45 and 46: Volume 2223, 1-39521 Compensation s
- Page 47 and 48: Volume 2223, 1-39521 CHAPTER TWO: D
- Page 49 and 50: Volume 2223, 1-39521 b) when two or
- Page 51: Volume 2223, 1-39521 5. If the peri
- Page 55 and 56: Volume 2223, 1-39521 Article 2. Pro
- Page 57 and 58: Volume 2223, 1-39521 5. Nonobstant
- Page 59 and 60: c) conform~ment au pr&sent Article
- Page 61 and 62: Volume 2223, 1-39521 Article 18. Se
- Page 63 and 64: Volume 2223, 1-39521 b) une recomma
- Page 65 and 66: Volume 2223, 1-39521 [SPANISH TEXT
- Page 67 and 68: Volume 2223, 1-39521 otorgue a una
- Page 69 and 70: Volume 2223, 1-39521 S. Con rspecto
- Page 71 and 72: Volume 2223, 1-39521 CAPITULO DOS:
- Page 73 and 74: Volume 2223, 1-39521 rmiembros afin
- Page 75 and 76: Volume 2223, 1-39521 SECCION U SOLU
- Page 77: Volume 2223, 1-39521 EN TESTIMONIO
- Page 80 and 81: Volume 2223, 1-39522 [DUTCH TEXT -
- Page 82 and 83: Volume 2223, 1-39522 4. Do Overeenk
- Page 84 and 85: Volume 2223, 1-39522 c) indien hij
- Page 86 and 87: Volume 2223, 1-39522 2. De uitdrukk
- Page 88 and 89: Volume 2223, 1-39522 en, in het ene
- Page 90 and 91: Volume 2223, 1-39522 industritle, c
- Page 92 and 93: Volume 2223, 1-39522 2. Voordelen d
- Page 94 and 95: Volume 2223, 1-39522 ARTIKEL 17 Art
- Page 96 and 97: Volume 2223, 1-39522 3. Een persoon
- Page 98 and 99: Volume 2223, 1-39522 b) Indien, voo
- Page 100 and 101: Volume 2223, 1-39522 niet in overee
Volume 2223, 1-39521<br />
time for a further period of ten years, it being understood that each Contracting Party reserves<br />
the right to terminate the Agreement by notification given at least six months before<br />
the date of expiry of the current period of validity.<br />
2. Investments made prior to the date of termination of this Agreement shall be covered<br />
by this Agreement for a period of ten years from the date of termination.<br />
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned representatives, duly authorized thereto<br />
by their respective Governments, have signed this Agreement.<br />
DONE at Mexico City, on 27 August 1998, in two original copies, each in the Spanish,<br />
French, Dutch and English languages, all texts being equally authentic. The text in the<br />
English language shall prevail in case of difference of interpretation.<br />
For the Belgo-Luxemburg Economic Union:<br />
For the Government of the Kingdom of Belgium acting both in its own name and in the<br />
name of the Government of the Grand-Duchy of Luxemburg,<br />
For the Walloon Government,<br />
For the Flemish Government, and<br />
For the Government of the Region of Brussels-Capital,<br />
DIRK LETTENS<br />
For the Government of the <strong>United</strong> Mexican States:<br />
HERMINI BLANCO MENDOZA