Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection ...
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection ... Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection ...
Volume 2223, A-5146 [ FRENCH TEXT - TEXTE FRANCAIS ] Aux fins de Particle 2 de la Convention, la R~publique d'Afrique du Sud d~clare qu'elle n'extradera aucune personne, i moins que la peine impos~e dans le cadre de la condamnation pour laquelle la personne est r~clam~e est une peine d'emprisonnement d'au moins six mois. Aux fins de l'article 6 de la Convention et, selon le syst~me juridique d'Afrique du Sud, le terme "ressortissants" s'applique aux personnes ayant acquis la citoyennet6 sud-africaine du fait de leur naissance, de leur descendance ou de leur naturalisation. Cela inclut les personnes ayant la nationalit6 d du Sud et d'un autre Etat. Ces personnes seront toutes susceptibles de faire l'objet d'une extradition. L'acceptation par l'Afrique du Sud de ]a double nationalit6 ne fera de ce fait pas obstacle i l'extradition d'une personne en possession de la nationalit6 d'un Etat interdisant l'extradition de ses propres ressortissants. La Note verbale du 17juin 2003 se lit comme suit: "L'Ambassade de la R~publique d'Afrique du Sud regrette la communication tardive de la reserve et de la d~claration relatives A la Convention europ~enne d'extradition, laquelie r~sulte d'une malheureuse erreur administrative. L'Ambassade reconnait que les dispositions de la Convention concernant la formulation de reserves et de declarations doivent ftre respect~es par les Etats contractants. Toutefois, il est n~cessaire de pr&ciser que la d~claration et la reserve ont 6t& formules par le Parlement d'Afrique du Sud durant la procedure d 'approbation interne de la Convention et de ses deux Protocoles additionnels. Le Parlement est la seule institution autoris~e par la Constitution de l'Afrique du Sud pour approuver les accords internationaux de cette nature, et la reserve et la declaration forment par consequent une partie indissociable de la dcision du Parlement i cet 6gard.
ADDITIONAL PROTOCOL TO THE EUROPEAN CONVENTION ON EXTRADITION. STRAS- BOURG, 15 OCTOBER 1975 ACCESSION Serbia and Montenegro Deposit of instrument with the Secretary-General of the Council of Europe: 23 June 2003 Date of effect: 21 September 2003 Registration with the Secretariat ofthe United Nations: Council of Europe, 22 August 2003 SECOND ADDITIONAL PROTOCOL TO THE EUROPEAN CONVENTION ON EXTRADI- TION. STRASBOURG, 17 MARCH 1978 TERRITORIAL APPLICATION (WITH DECLA- RATION) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (in respect of: Guernsey and Isle of Man) Receipt of notification by the Secretary-General of the Council of Europe: 25 April 2003 Date of effect: 25 April 2003 Registration with the Secretariat of the United Nations: Council of Europe, 22 August 2003 declaration: Volume 2223, A-5146 PROTOCOLE ADDITIONNEL A LA CONVEN- TION EUROPItENNE D'EXTRADITION. STRASBOURG, 15 OCTOBRE 1975 ADHtSION Serbie-et-Mont6negro D~p6t de l'instrument auprs du Secrtaire gbn&al du Conseil de l'Europe : 23juin 2003 Date de prise d'effet : 21 septembre 2003 Enregistrement aupr~s du Secretariat des Nations Unies : Conseil de l'Europe, 22 aoat 2003 DEUXItME PROTOCOLE ADDITIONNEL A LA CONVENTION EUROPEENNE D'EXTRADI- TION. STRASBOURG, 17 MARS 1978 APPLICATION TERRITORIALE (A VEC DtCLA- RATION) Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (A 1'6gard de : Guernesey et he de Man) Rkception de la notification par le Secr~taire gbn&al du Conseil de l'Europe : 25 avril 2003 Date de prise d'effet : 25 avril 2003 Enregistrement auprds du Secretariat des Nations Unies : Conseil de l'Europe, 22 aofit 2003 dkclaration : [ ENGLISH TEXT - TEXTE ANGLAIS ] In accordance with paragraph 2 of Article 9, the United Kingdom does not accept, in respect of the Isle of Man and Guernsey, Chapter 1, Chapter III, Chapter IV or Chapter V of the Protocol.
- Page 170 and 171: Volume 2223, 1-39522 jalicto vienig
- Page 172 and 173: Volume 2223, 1-39522 Izdarot stedzi
- Page 174 and 175: Volume 2223, 1-39522 PROTOKOLS Para
- Page 176 and 177: Volume 2223, 1-39522 To apliecinot,
- Page 179: No. 39524 United Nations and Finlan
- Page 182 and 183: Volume 2223, 1-39525 [ENGLISH TEXT
- Page 184 and 185: Volume 2223, 1-39525 b) shall be fr
- Page 186 and 187: Volume 2223, 1-39525 Article XII. W
- Page 188 and 189: Volume 2223, 1-39525 [SPANISH TEXT
- Page 190 and 191: Volume 2223, 1-39525 ARTICULO IV Ap
- Page 192 and 193: Volume 2223, 1-39525 2. Si bien la
- Page 194 and 195: Volume 2223, 1-39525 3. Adembs de l
- Page 196 and 197: Volume 2223, 1-39525 ARTICULO XVI A
- Page 198 and 199: Dear Sir, Volume 2223, 1-39525 [EXC
- Page 200 and 201: Volume 2223, 1-39525 [SPANISH TEXT
- Page 202 and 203: Excelentislmo Sehora: Volume 2223,
- Page 204 and 205: Volume 2223, 1-39525 Si el Gobierno
- Page 206 and 207: Volume 2223, 1-39525 [TRANSLATION -
- Page 208 and 209: Volume 2223, 1-39525 c) b~n~ficie d
- Page 210 and 211: Volume 2223, 1-39525 Article XII. L
- Page 212 and 213: Monsieur, Volume 2223, 1-39525 [EXC
- Page 215: No. 39526 United Nations and Japan
- Page 218 and 219: No. 1963. Multilateral INTERNATIONA
- Page 222 and 223: Volume 2223, A -5146 [ FRENCH TEXT
- Page 224 and 225: Volume 2223, A -6841 GEORGIAN TEXT
- Page 226 and 227: No. 7659. Multilateral EUROPEAN SOC
- Page 228 and 229: Volume 2223, A-9464 R~publique de C
- Page 230 and 231: No. 10346. Multilateral EUROPEAN CO
- Page 232 and 233: No. 10823. Multilateral CONVENTION
- Page 234 and 235: No. 12140. Multilateral CONVENTION
- Page 236 and 237: ACCEPTANCE OF ACCESSION OF THE RuS-
- Page 238 and 239: No. 14151. Multilateral PROTOCOL AM
- Page 240 and 241: No. 14583. Multilateral CONVENTION
- Page 242 and 243: No. 15001. Multilateral CONVENTION
- Page 244 and 245: No. 15410. Multilateral CONVENTION
- Page 246 and 247: No. 17828. Multilateral EUROPEAN CO
- Page 248 and 249: a treaty shall not be permitted. Vo
- Page 250 and 251: OBJECTION TO THE RESERVATIONS MADE
- Page 252 and 253: OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION
- Page 254 and 255: No. 22495. Multilateral CONVENTION
- Page 256 and 257: No. 24265. Multilateral CONVENTION
- Page 258 and 259: Volume 2223, A-24265 Participant Ac
- Page 260 and 261: Volume 2223, A-24265 b) The basic p
- Page 262 and 263: Volume 2223, A -24265 c) by a vote
- Page 264 and 265: Volume 2223, A-24265 Article 8 A ne
- Page 266 and 267: Volume 2223, A-24265 Article 14 Art
- Page 268 and 269: Volume 2223, A-24265 Article 22 Art
Volume 2223, A-5146<br />
[ FRENCH TEXT - TEXTE FRANCAIS ]<br />
Aux fins de Particle 2 de la Convention, la R~publique d'Afrique du Sud d~clare qu'elle<br />
n'extradera aucune personne, i moins que la peine impos~e dans le cadre de la condamnation<br />
pour laquelle la personne est r~clam~e est une peine d'emprisonnement d'au moins six<br />
mois.<br />
Aux fins de l'article 6 de la Convention et, selon le syst~me juridique d'Afrique du Sud,<br />
le terme "ressortissants" s'applique aux personnes ayant acquis la citoyennet6 sud-africaine<br />
du fait de leur naissance, de leur <strong>des</strong>cendance ou de leur naturalisation. Cela inclut les personnes<br />
ayant la nationalit6 d du Sud et d'un autre Etat. Ces personnes seront toutes susceptibles<br />
de faire l'objet d'une extradition. L'acceptation par l'Afrique du Sud de ]a double<br />
nationalit6 ne fera de ce fait pas obstacle i l'extradition d'une personne en possession de la<br />
nationalit6 d'un Etat interdisant l'extradition de ses propres ressortissants.<br />
La Note verbale du 17juin 2003 se lit comme suit:<br />
"L'Ambassade de la R~publique d'Afrique du Sud regrette la communication tardive<br />
de la reserve et de la d~claration relatives A la Convention europ~enne d'extradition, laquelie<br />
r~sulte d'une malheureuse erreur administrative. L'Ambassade reconnait que les dispositions<br />
de la Convention concernant la formulation de reserves et de declarations doivent<br />
ftre respect~es par les Etats contractants. Toutefois, il est n~cessaire de pr&ciser que la<br />
d~claration et la reserve ont 6t& formules par le Parlement d'Afrique du Sud durant la<br />
procedure d 'approbation interne de la Convention et de ses deux Protocoles additionnels.<br />
Le Parlement est la seule institution autoris~e par la Constitution de l'Afrique du Sud pour<br />
approuver les accords internationaux de cette nature, et la reserve et la declaration forment<br />
par consequent une partie indissociable de la dcision du Parlement i cet 6gard.