Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection ...
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection ... Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection ...
Volume 2223, 1-39525 3. Adembs de las prerrogativas e inmunidades especificadas, el Director de la Oficina, si no es de nacionalidad mexicana, gozarb, junto con su cbnyuge e hijos menores de edad, de las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades normalmente reconocidas a los Jefes de misiones diplomticas. El nombre del Director de la Oficina se incluirb en la lista diplomttica emitida por la Secretaria de Relaciones Exteriores de los Estados Unidos Mexicanos. ARTICULO X Expertos en misl6n Los representantes del ACNUDH en misi6n en Mbxico y otras personas que desempefnen funciones para la Oficina gozar~n de las prerrogativas, inmunidades y facilidades que se especifican en el Artlculo VI, Secciones 22 y 23 y en el Articulo VII, Secci6n 26 de la Convenci6n. ARTICULO XI Personal contratado localmente y remunerado por horas El personal contratado en los Estados Unidos Mexicanos y remunerado por horas gozarb de inmunidad judicial con respecto a las declaraciones que hagan oralmente o por escnto y todos los actos que realicen en el desempefio de sus funciones oficiales. ARTICULO XII Renuncia a la inmunidad 1. Las prerrogativas e inmunidades del presente Acuerdo se conceden en beneficio del ACNUDH, y no en provecho de los propios individuos. El Secretario General de las Naciones Unidas tiene el derecho y el deber de renunciar a la inmunidad de cualquier individuo a que se hace referencia en los Articulos VIII, IX y X en cualquier caso en que, a su juicio, la inmunidad impida el curso de la justicia y pueda renunciarse a ella sin que se perjudiquen los intereses del ACNUDH.
Volume 2223, 1-39525 2. El ACNUDH cooperari en todo momento con las autoridades competentes para facilitar la adecuada administraci6n de justicia, garantizar la observancia de los reglamentos de policla e impedir cualquier abuso en relaci6n con las prerrogativas, inmunidades y facilidades concedidas en virtud del presente Acuerdo. ARTICULO XII Laissez-passer 1. El Gobierno reconocerb y aceptarA el laissez-passer de las Naciones Unidas expedido a los funcionarios de [a Oficina, como documento de viaje vblido equivalente a un pasaporte. 2. El Gobierno reconocerb y aceptarb los certificados de las Naciones Unidas expedidos a las personas en viaje oficial para el ACNUDH, con arreglo a lo dispuesto en la Secci6n 26 de la Convenci6n. 3. El Gobierno conviene en expedir los visados necesarios en los laissez-passer y certificados de las Naciones Unidas. ARTICULO XIV Documentos de identificaci6n La Oficina emitirb documentos de identificaci6n especiales a los funcionarios y expertos en misi6n. en los que se certificar6 su condicibn en virtud del prasente Acuerdo. ARTICULO XV Notificacl6n La. Oficina notificar al Gobierno los nombres y la categoria de los funcionarios, los expertos en misi6n, el personal contratatado localmente y el personal remunerado por horas, asl como los cambios que se produzcan en su condici6n.
- Page 144 and 145: Volume 2223, 1-39522 que l'impositi
- Page 146 and 147: Volume 2223, 1-39522 les m~mes mesu
- Page 148 and 149: Volume 2223, 1-39522 Protocole Au m
- Page 150 and 151: Volume 2223, 1-39522 [LATVIAN TEXT
- Page 152 and 153: Volume 2223, 1-39522 I NODA.A. DEFI
- Page 154 and 155: Volume 2223, 1-39522 5.PANTS Pastfi
- Page 156 and 157: Volume 2223, 1-39522 4. ]a sabiednb
- Page 158 and 159: Volume 2223, 1-39522 10. PANTS Divi
- Page 160 and 161: Volume 2223, 1-39522 ir Ligumsladz~
- Page 162 and 163: Volume 2223, 1-39522 14.PANTS Neatk
- Page 164 and 165: Volume 2223, 1-39522 maksflti pamat
- Page 166 and 167: Volume 2223, 1-39522 a) petilanas v
- Page 168 and 169: Volume 2223, 1-39522 V NODAIA. SPEC
- Page 170 and 171: Volume 2223, 1-39522 jalicto vienig
- Page 172 and 173: Volume 2223, 1-39522 Izdarot stedzi
- Page 174 and 175: Volume 2223, 1-39522 PROTOKOLS Para
- Page 176 and 177: Volume 2223, 1-39522 To apliecinot,
- Page 179: No. 39524 United Nations and Finlan
- Page 182 and 183: Volume 2223, 1-39525 [ENGLISH TEXT
- Page 184 and 185: Volume 2223, 1-39525 b) shall be fr
- Page 186 and 187: Volume 2223, 1-39525 Article XII. W
- Page 188 and 189: Volume 2223, 1-39525 [SPANISH TEXT
- Page 190 and 191: Volume 2223, 1-39525 ARTICULO IV Ap
- Page 192 and 193: Volume 2223, 1-39525 2. Si bien la
- Page 196 and 197: Volume 2223, 1-39525 ARTICULO XVI A
- Page 198 and 199: Dear Sir, Volume 2223, 1-39525 [EXC
- Page 200 and 201: Volume 2223, 1-39525 [SPANISH TEXT
- Page 202 and 203: Excelentislmo Sehora: Volume 2223,
- Page 204 and 205: Volume 2223, 1-39525 Si el Gobierno
- Page 206 and 207: Volume 2223, 1-39525 [TRANSLATION -
- Page 208 and 209: Volume 2223, 1-39525 c) b~n~ficie d
- Page 210 and 211: Volume 2223, 1-39525 Article XII. L
- Page 212 and 213: Monsieur, Volume 2223, 1-39525 [EXC
- Page 215: No. 39526 United Nations and Japan
- Page 218 and 219: No. 1963. Multilateral INTERNATIONA
- Page 220 and 221: Volume 2223, A-5146 [ FRENCH TEXT -
- Page 222 and 223: Volume 2223, A -5146 [ FRENCH TEXT
- Page 224 and 225: Volume 2223, A -6841 GEORGIAN TEXT
- Page 226 and 227: No. 7659. Multilateral EUROPEAN SOC
- Page 228 and 229: Volume 2223, A-9464 R~publique de C
- Page 230 and 231: No. 10346. Multilateral EUROPEAN CO
- Page 232 and 233: No. 10823. Multilateral CONVENTION
- Page 234 and 235: No. 12140. Multilateral CONVENTION
- Page 236 and 237: ACCEPTANCE OF ACCESSION OF THE RuS-
- Page 238 and 239: No. 14151. Multilateral PROTOCOL AM
- Page 240 and 241: No. 14583. Multilateral CONVENTION
- Page 242 and 243: No. 15001. Multilateral CONVENTION
Volume 2223, 1-39525<br />
2. El ACNUDH cooperari en todo momento con las autorida<strong>des</strong><br />
competentes para facilitar la adecuada administraci6n de justicia, garantizar la<br />
observancia de los reglamentos de policla e impedir cualquier abuso en relaci6n<br />
con las prerrogativas, inmunida<strong>des</strong> y facilida<strong>des</strong> concedidas en virtud del presente<br />
Acuerdo.<br />
ARTICULO XII<br />
Laissez-passer<br />
1. El Gobierno reconocerb y aceptarA el laissez-passer de las<br />
Naciones Unidas expedido a los funcionarios de [a Oficina, como documento de<br />
viaje vblido equivalente a un pasaporte.<br />
2. El Gobierno reconocerb y aceptarb los certificados de las<br />
Naciones Unidas expedidos a las personas en viaje oficial para el ACNUDH, con<br />
arreglo a lo dispuesto en la Secci6n 26 de la Convenci6n.<br />
3. El Gobierno conviene en expedir los visados necesarios en los<br />
laissez-passer y certificados de las Naciones Unidas.<br />
ARTICULO XIV<br />
Documentos de identificaci6n<br />
La Oficina emitirb documentos de identificaci6n especiales a los<br />
funcionarios y expertos en misi6n. en los que se certificar6 su condicibn en virtud<br />
del prasente Acuerdo.<br />
ARTICULO XV<br />
Notificacl6n<br />
La. Oficina notificar al Gobierno los nombres y la categoria de los<br />
funcionarios, los expertos en misi6n, el personal contratatado localmente y el<br />
personal remunerado por horas, asl como los cambios que se produzcan en su<br />
condici6n.