31.07.2013 Views

Sant Aloi QXP - Université de Provence

Sant Aloi QXP - Université de Provence

Sant Aloi QXP - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IV<br />

Chut! diguè l’apendris, me sèmblo qu’ai ausi lou galop d’un chivau...<br />

Mèste <strong>Aloi</strong> tout-d’un-tèms se bouto sus la porto, e vèi un cavalié, un superbe<br />

cavalié,que s’aplano davans la boutigo. Èro sant Martin.<br />

— Vène <strong>de</strong> liuen, dis, moun chivau a toumba dous ferre, e me languissiéu proun <strong>de</strong><br />

trouva ‘n manescau.<br />

Mèste <strong>Aloi</strong> se revèsso e ié fai coume eiçò:<br />

— Segnour, quau que fugués, pouedias pas miéus capita! Sias vers lou prourmié<br />

fabre <strong>de</strong> Limousin emai <strong>de</strong> Franço, que se pòu dire mèstre subre tóuti li mèstre, e forjo<br />

un ferre dins dos caudo... Pichot, vai teni lou pèd.<br />

— Teni lou pèd? repliquè Jèsu. Nautre, dins noste endré, trouvan qu’es pas necite.<br />

— Ah! pèr eisèmple, cridè lou manescau, aquelo-d’aqui tubo! e coume ferron, à toun<br />

endré, sènso teni lou pèd?<br />

— I’a rèn <strong>de</strong> tant eisa, moun Diéu! l’anas vèire...<br />

Em’ acò lou pichot aganto lou buto-avans, s’avanço dóu chivau, e cra! ié copo lou<br />

pèd. Adus lou pèd dins la boutigo, lou sarro dins l’estò, ié curo bèn la bato, ié met lou<br />

ferre nòu que venié d’estampa, emé lou broucadou, ié planto li clavèu,pièi <strong>de</strong>ssarro<br />

l’estò, tourno lou pèd au chivau, i’escupis <strong>de</strong>ssus, l’ajusto e fai que dire en se signant: «<br />

Moun Diéu, que lou sang se caie! » Lou pèd se trovo adouba, e ferra e souli<strong>de</strong>, coume<br />

jamai s’èro vist nimai se veira plus. Lou proumié coumpagnoun durbié d’iue coume <strong>de</strong><br />

paumo, e lou brave mèste <strong>Aloi</strong> acoumençavo <strong>de</strong> susa.<br />

V<br />

— Hòu! pièi diguè, pardinche! en fasènt coume acò, emai iéu tant ferrarai!<br />

E zóu! mèste <strong>Aloi</strong> se groupo: emé lou buto-avans s’aflato dóu chivau, e cra! ié lou<br />

pèd. L’adus dins la boutigo, lou sarro dins l’estò, e lou ferro à soun aise, coume avié fa<br />

lou pichot. Pièi es eici que sian! lou fau remetre en plaço: s’aprocho dóu chivau, escupis<br />

sus la bato, l’empego <strong>de</strong> soun miéus au floutoun <strong>de</strong> la cambo... Ai! soun enguènt vòu pas<br />

teni; lou sang regolo à fiéu e lou pèd toumbo.<br />

Adounc l’amo ourgueiouso <strong>de</strong> mèste <strong>Aloi</strong> s’enluminè; rintrè dins la boutigo pèr se<br />

traire d’abouchoun i pèd <strong>de</strong> l’aprendis... Mai lou pichot s’èro esvali, e peréu lou chivau,<br />

emai lou cavalié. Li lagremo <strong>de</strong>sboundèron dis iue <strong>de</strong> mèste <strong>Aloi</strong>; recouneiguè que<br />

i’avié ‘n mèstre au-<strong>de</strong>ssus d’éu, pecaire! e au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> tóuti; e quitè soun faudau, e<br />

leissè sa boutigo, e partiguè d’aqui pèr ana dins lou moun<strong>de</strong> anouncia la paraulo <strong>de</strong><br />

Noste Segnour Jèsu.<br />

Fr. MISTRAL.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!