bsTan gnyis gling pa (1480-1535) et la Revelation du Yang tig ye ...
bsTan gnyis gling pa (1480-1535) et la Revelation du Yang tig ye ...
bsTan gnyis gling pa (1480-1535) et la Revelation du Yang tig ye ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
70<br />
Revue d’Etudes Tibétaines<br />
A <strong>la</strong> fin de <strong>la</strong> liste des sites à Trésors (gter gnas), on trouve le vœux suivant<br />
qui ap<strong>pa</strong>raît anachronique dans l’optique de l’histoire diachronique : « —<br />
Puisse le fils <strong>du</strong> cœur <strong>du</strong> Lotus (d’Oddiyâna) venir à <strong>la</strong> rencontre (de ce[s]<br />
Trésor[s]), lorsque les êtres animés qui sont suj<strong>et</strong>s tibétains seront menacés<br />
<strong>pa</strong>r les Hor ! » (p. 13 : bod ‘bangs sems can hor gyi (s) n<strong>ye</strong>n <strong>pa</strong>’i <strong>du</strong>s : <strong>pa</strong>dma’i<br />
snying gi bu dang ‘phrad <strong>pa</strong>r shog :). Etant donné que ce type de vœux<br />
(<strong>pa</strong>rticulièrement en re<strong>la</strong>tion avec les hordes Hor/Mongoles) est devenu une<br />
sorte de cliché, j’hésite à y voir là une interpo<strong>la</strong>tion <strong>du</strong> gter ston. C’est<br />
néanmoins plus qu’un artifice littéraire <strong>et</strong> dans une perspective que<br />
j’appellerais trans-historique, c’est ce même risque d’invasion qui a justifié <strong>la</strong><br />
cache originelle <strong>du</strong> Trésor.<br />
La seconde <strong>pa</strong>rtie <strong>du</strong> texte (p. 13-15) est une sorte d’apologie ou de <strong>pa</strong>négyrique<br />
<strong>du</strong> cycle. En eff<strong>et</strong>, d’après Padmasambhava (p. 13), le cœur même<br />
des vingt-cinq trésors essentiels (snying po’i gter) qu’il a dissimulés à travers<br />
le Tib<strong>et</strong> est constitué <strong>pa</strong>r le <strong>Yang</strong> <strong>tig</strong> <strong>ye</strong> shes mthong grol, semb<strong>la</strong>ble à <strong>la</strong><br />
Précellente Pierre Philosophale (yid bzhin nor bu mchog). Celui qui le m<strong>et</strong>tra<br />
en pratique pendant un mois, atteindra les champs purs des Buddhas 42 ; celui<br />
qui le méditera pendant une année se libérera dans le Bardo de <strong>la</strong> Spontanéité<br />
(lhun grub bar do) 43 ; enfin, celui qui méditera trois années sur ses<br />
principes <strong>pa</strong>rviendra au terme des Quatre visions (snang ba bzhi) 44 . Dans<br />
c<strong>et</strong>te optique, le cycle représente réellement <strong>la</strong> “Perle-de-Vie <strong>du</strong> Cœur de<br />
Samantabhadra” (kun tu bzang po’i thugs kyi srog <strong>tig</strong>). Ce <strong>pa</strong>négyrique va<br />
jusqu’à présenter le cycle comme une rar<strong>et</strong>é nécessaire aux époques futures<br />
(pour Padmasambhava s’entend), lorsque les temps seront marqués <strong>pa</strong>r des<br />
êtres “sanctifiés” <strong>pa</strong>r les démons. Mais une telle valeur ne s’arrête <strong>pa</strong>s à c<strong>et</strong><br />
élément apocalyptique : le cycle doit en eff<strong>et</strong> être conçu comme si essentiel<br />
(ou raffiné à l’extrême) que même les “nombreuses instructions sur <strong>la</strong> C<strong>la</strong>ire-<br />
Lumière, comme les Dix-sept Grands Tantras <strong>et</strong> le cycle secr<strong>et</strong> des Essences<br />
Perlées <strong>du</strong> meilleur des érudits, <strong>du</strong> grand savant Vima<strong>la</strong>mitra” 45 ne peuvent<br />
mois de l’année <strong>du</strong> Lièvre (yos lo hor z<strong>la</strong> bcu <strong>pa</strong>’i tshe bcu), ce qui pourrait correspondre<br />
à 1507 ou 1519. Les versions dont nous disposons montrent des copies<br />
bien plus tardives puisque l’un des textes (no. 20 de <strong>la</strong> version A) date sa copie<br />
(sur un original ayant ap<strong>pa</strong>rtenu à <strong>bsTan</strong> <strong>gnyis</strong> <strong>gling</strong> <strong>pa</strong>) de 1534 (shing pho rta).<br />
42 Ce qu’il faut entendre comme “y <strong>pa</strong>rviendra après son décès” ; autrement dit<br />
l’adepte meurt au terme de sa vie <strong>et</strong> prend une renaissance dans le champ pur<br />
d’un Buddha où il pourra suivre son enseignement.<br />
43 Expression qu’il faut comprendre comme “se libérera dans les visions ou les<br />
manifestations spontanées ap<strong>pa</strong>raissant au cours de l’état post-mortem” <strong>et</strong> qu’il<br />
faut encore circonscrire au seul Bardo de <strong>la</strong> Réalité (chos nyid bar do).<br />
44 La Vision de <strong>la</strong> Réalité Manifeste (chos nyid mngon sum gyi snang ba), <strong>la</strong> Vision de<br />
l’Accroissement des Expériences Lumineuses (Nyams snang gong ‘phel gyi snang),<br />
<strong>la</strong> Vision <strong>du</strong> Paroxysme <strong>du</strong> Discernement (rig <strong>pa</strong> tshad phebs kyi snang ba) <strong>et</strong> <strong>la</strong> Vision<br />
de l’Epuisement de <strong>la</strong> Réalité (chos nyid zad <strong>pa</strong>’i snang ba). Cf. Achard,<br />
L’Essence Perlée <strong>du</strong> Secr<strong>et</strong>, p. 120-129.<br />
45 P. 14 : mkhas <strong>pa</strong>’i yang rab <strong>pa</strong>n chen bî ma <strong>la</strong>s : rgyud chen bcu b<strong>du</strong>n thig le gsang skor<br />
sogs : ‘od gsal gdams <strong>pa</strong> mang zhig .... Il est intéressant de noter <strong>la</strong> mention des Dixsept<br />
Tantras, ainsi que, incidemment, celle <strong>du</strong> Bi ma snying thig dans ce contexte.<br />
Elle confirme <strong>la</strong> position <strong>pa</strong>rticulière <strong>du</strong> <strong>Yang</strong> ti (ou <strong>Yang</strong> <strong>tig</strong>) qui se présente<br />
comme le faîte suprême (yang rtse) de tous les Véhicules, alors que <strong>la</strong> tradition de<br />
Vima<strong>la</strong>mitra se considère elle-même comme le somm<strong>et</strong> <strong>du</strong> rDzogs chen tout<br />
entier. Il faut préciser que ni <strong>la</strong> tradition <strong>du</strong> sNying thig de Vima<strong>la</strong>mitra (Bi ma