31.07.2013 Views

bsTan gnyis gling pa (1480-1535) et la Revelation du Yang tig ye ...

bsTan gnyis gling pa (1480-1535) et la Revelation du Yang tig ye ...

bsTan gnyis gling pa (1480-1535) et la Revelation du Yang tig ye ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

68<br />

Revue d’Etudes Tibétaines<br />

F. Section <strong>du</strong> Bogs ‘don thugs rje lcags kyu :<br />

1. gTum mo <strong>ye</strong> shes rang gsal (n° 21)<br />

2. ‘Dod chags <strong>la</strong>m kh<strong>ye</strong>r rdor sems snying <strong>tig</strong> (n° 22)<br />

3. Ti ka <strong>ye</strong> shes rang shar (n° 23)<br />

4. Bog ‘don ‘od gsal ‘khor lo (n° 24)<br />

5. Lug rgyud btson ‘dzin rtsa ‘dabs gnad (n° 25).<br />

S’ajoutent à c<strong>et</strong> ensemble de six sections, un groupe sans nombrables de<br />

tantra (rgyud), âgama (lung) <strong>et</strong> u<strong>pa</strong>desha (man ngag) associés à <strong>la</strong> Protectrice<br />

Ekadzati, <strong>la</strong> gardienne princi<strong>pa</strong>le des enseignements de <strong>la</strong> Grande Perfection<br />

<strong>et</strong> des adeptes de c<strong>et</strong>te tradition. Ce groupe correspond très vraisemb<strong>la</strong>blement<br />

aux textes (types sgrub thabs) 38 qui figurent vers <strong>la</strong> fin <strong>du</strong> cycle (n° 26-<br />

30).<br />

En dehors des deux listes <strong>et</strong> des textes concernant les Protecteurs, que l’on<br />

ne peut chiffrer en raison de l’absence de nombrables consacrés à ces<br />

pratiques, huit textes seulement ne sont <strong>pa</strong>s mentionnés dans les them yig.<br />

Le n° 4 (‘Od gsal dngos gzhi khrid yig) n’a <strong>pa</strong>s de colophon. Il contient les<br />

instructions essentielles décrivant <strong>la</strong> pratique princi<strong>pa</strong>le (dngos gzhi) <strong>du</strong><br />

rDzogs chen. Il n’y a a priori <strong>pa</strong>s de raison de l’exclure <strong>du</strong> cycle mais il n’y en<br />

a <strong>pa</strong>s non plus poussant à l’y <strong>la</strong>isser. Si l’on se base exclusivement sur les<br />

them yig, il faut le considérer comme un ajout. Le nom-même <strong>du</strong> cycle n’y<br />

ap<strong>pa</strong>raît <strong>pa</strong>s <strong>et</strong> l’absence de colophon ne penche <strong>pa</strong>s en faveur de son rattachement<br />

direct au présent ensemble textuel (voir ci-dessous n. 59).<br />

Le texte n° 5 (blTa ba sangs rgyas dgongs ‘<strong>du</strong>s <strong>la</strong>s bar do chos nyid rang grol)<br />

ap<strong>pa</strong>rtient au cycle <strong>du</strong> Sangs rgyas dgongs ‘<strong>du</strong>s révélé <strong>pa</strong>r <strong>bsTan</strong> <strong>gnyis</strong> <strong>gling</strong><br />

<strong>pa</strong>. On a vu ci-dessus que c<strong>et</strong> immense corpus comprend en réalité quinze<br />

cycles indépendants qui forment l’essentiel des révé<strong>la</strong>tions de ce gter ston.<br />

Le texte n° 11 (sKu zungs kyi sku gsung thugs kyi byin r<strong>la</strong>bs) est manifestement<br />

associé à ce cycle dans <strong>la</strong> mesure où il <strong>pa</strong>rticipe de <strong>la</strong> même révé<strong>la</strong>tion<br />

<strong>et</strong> <strong>du</strong> même lieu de révé<strong>la</strong>tion. Précisons qu’aucune mention <strong>du</strong> <strong>Yang</strong> <strong>tig</strong> <strong>ye</strong><br />

shes mthong grol ne figure explicitement dans le texte mais ce<strong>la</strong> ne prouve<br />

rien. Il est qualifié (p. 126.4) “d’instructions vitales <strong>et</strong> quintessentielles” (yang<br />

<strong>tig</strong> srog gi gdams <strong>pa</strong>). La présence des deux interlocuteurs Padmasambhava <strong>et</strong><br />

Ye shes mtsho rgyal ne peut être un critère dans ce cas, même s’ils figurent<br />

d’autres textes <strong>du</strong> cycle.<br />

Le texte n° 31 est explicitement rattaché au cycle avec pour titre compl<strong>et</strong><br />

<strong>Yang</strong> <strong>tig</strong> <strong>ye</strong> shes mthong grol <strong>la</strong>s zhal gyi gdams <strong>pa</strong> yang dag <strong>pa</strong>. Il est consacré à<br />

<strong>la</strong> description des postures auxiliaires (yan <strong>la</strong>g gi ‘<strong>du</strong>g stangs) employées dans<br />

<strong>la</strong> pratique <strong>du</strong> Franchissement <strong>du</strong> Pic (thod rgal), l’un des arcanes abondamment<br />

décrit dans le présent corpus de textes.<br />

Le texte n° 32 (Rig ‘dzin <strong>pa</strong>dma tshe dbang rgyal pos mdzad <strong>pa</strong>’i thag chod tu<br />

lta ba’i gru) est une composition de <strong>bsTan</strong> <strong>gnyis</strong> <strong>gling</strong> <strong>pa</strong> qui lui est venue<br />

alors qu’il transcrivait les grimoires jaunes (shog ser) <strong>du</strong> cycle, c’est-à-dire les<br />

textes originaux écrits en runes des dâkinîs qu’il découvrit au Rocher Rouge<br />

de bSam yas.<br />

Le n° 33 (sPrul sku rig ‘dzin chen po <strong>pa</strong>dma tshe dbang rgyal pos yang <strong>tig</strong> <strong>ye</strong><br />

shes mthong grol gsan mi rnams <strong>la</strong> gdams <strong>pa</strong>) est manifestement une composi-<br />

38 Donc en un sens plutôt des u<strong>pa</strong>desha que des tantra ou des âgama.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!