30.07.2013 Views

SECTION VI INFO-PATIENT - CHUS

SECTION VI INFO-PATIENT - CHUS

SECTION VI INFO-PATIENT - CHUS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SECTION</strong> <strong>VI</strong><br />

<strong>INFO</strong>-<strong>PATIENT</strong>


Cytologie/pathologie<br />

• Cytologie urinaire<br />

• Spermogramme<br />

Microbiologie<br />

INDEX<br />

<strong>INFO</strong>-<strong>PATIENT</strong><br />

• Procédure du MI-JET<br />

• Chlamydia urinaire<br />

• Directives à l’usager pour un prélèvement de selles<br />

Biochimie<br />

Urine<br />

• Prélèvement d’urine 24 heures (1 jour)<br />

• Prélèvement d’urine 24 heures (2 jours)<br />

• Précautions à prendre avec l’agent de conservation (urine de 24 heures)<br />

• Acide 5-hydroxy-indole acétique (5-HIAA) urinaire (Diète)<br />

• Hydroxyproline urinaire (Diète)<br />

• Acide vanillylmandélique (VMA) urinaire (Diète)<br />

Selles<br />

• Recherche de sang dans les selles<br />

• Collecte des selles – Graisses fécales


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-5HIAA-01-A<br />

Centre de prélèvement – Diète –<br />

Acide 5-hydroxy-indole acétique (5-HIAA) urinaire<br />

Acide 5-Hydroxy-indole acétique (5-HIAA) urinaire<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

DIÈTE<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc, Biochimiste clinique<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

Pour éviter que la présence de certaines substances alimentaires n’interfère avec le test et donne des<br />

résultats faussement élevés, il est recommandé d’éviter certains aliments avant et pendant la collecte urinaire<br />

de 24 heures.<br />

Vous devez ne pas manger les aliments suivants ainsi que les mets qui en contiennent 2 jours avant et<br />

durant le jour de la collecte.<br />

NE PAS MANGER :<br />

Ananas<br />

Aubergines<br />

Avocats<br />

Amandes, arachides, beurre d’arachide, noix<br />

Bananes, plantain<br />

Cantaloup, melon d’eau et melon miel<br />

Kiwis, papaye<br />

Pamplemousse<br />

Prunes, pruneaux<br />

Tomates et jus de légumes<br />

NOTE : Il est recommandé de lire la liste des ingrédients sur l’étiquette du produit avant de consommer un<br />

aliment.<br />

ATTENTION : Le contenant d’urine utilisé pour la collecte de vos urines peut contenir un acide. Il est<br />

important de bien lire les recommandations de sécurité fournies avec le contenant.<br />

CONSERVATION : Garder au réfrigérateur 1-3 jours. Ne pas congeler.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-5HIAA-02-A<br />

Centre de prélèvement – Diet-<br />

Version A<br />

Urinary-Hydroxy-indole acetic Acid (5-HIAA) Statut: Approuvé<br />

Urinary 5-Hydroxy-indole acetic Acid (5-HIAA)<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

DIET<br />

To avoid interference with this test, by the presence of certain food by-products, which could result in falsely<br />

elevated levels, it is recommended that certain foods be avoided before and during the 24 hours urine<br />

collection.<br />

For 2 days before and during the day of the urine collection, you must not eat any of the following foods or<br />

food preparations that contain them.<br />

DO NOT EAT:<br />

Pineapples<br />

Eggplants<br />

Avocados<br />

Almonds, peanuts, peanut butter, nuts<br />

Bananas, plantain<br />

Cantaloupe, water melon and honey melon<br />

Kiwis, papaya<br />

Grape fruit<br />

Prunes, plumes<br />

Tomato and /or vegetable juice<br />

NOTE: It is highly recommended that you read the list of ingredients on the label of any product before<br />

consuming it.<br />

ATTENTION: The container used to collect your urine could contain an acid. It is very important to carefully<br />

read the safety recommendations that came with the container.<br />

CONSERVATION: Keep in the refrigerator for 1-3 days. Do not freeze.<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc, Biochimiste clinique<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100 -CHLAM -01-A<br />

Vérifié par:<br />

Camiré Françoise<br />

Centre de prélèvement<br />

- Chlamydia urinaire – Information -<br />

CHLAMYDIA URINAIRE<br />

Approuvé par:<br />

Piché Alain<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-10-06<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

Votre médecin vous a demandé de faire des prélèvements d’urine pour une recherche de chlamydia. Il est<br />

important de respecter certains critères lors du prélèvement de vos urines pour cette analyse afin d’en<br />

assurer la qualité.<br />

Voici comment procéder :<br />

• Veuillez utiliser un pot propre sans agent de conservation.<br />

• L’urine du matin est préférable. Durant la journée, assurez-vous de ne pas avoir uriné depuis au<br />

moins deux (2) heures avant de recueillir l’urine pour cette analyse.<br />

• Il est important que le premier jet d’urine se retrouve dans le pot destiné à l’analyse.<br />

• Recueillir les 10 à 50 premiers ml seulement. Ne pas remplir le pot.<br />

• Assurez-vous que votre nom complet et date de naissance sont clairement indiqués sur le contenant.<br />

• Noter la date du prélèvement sur le pot.<br />

Le spécimen doit être gardé au réfrigérateur et rapporté dans les 24 heures qui suivent au centre de<br />

prélèvement <strong>CHUS</strong> Fleurimont ou Hôtel-Dieu. Ne pas congeler.<br />

Si une culture d’urine est demandée au même moment, il est possible de nettoyer le méat urinaire tel<br />

qu’indiqué pour la culture. Le pot pour les chlamydias servira de premier jet pour le (mi-jet) nécessaire à la<br />

culture d’urine.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100 -CHLAM -02-A<br />

Vérifié par:<br />

Camiré Françoise<br />

Centre de prélèvement<br />

- Chlamydia Urine Test – Information -<br />

CHLAMYDIA URINE TEST<br />

Approuvé par:<br />

Piché Alain<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-10-06<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

Your doctor has asked you to do a urine test to check for Chlamydia. It is important to follow certain<br />

instructions when obtaining the urine specimen for this test in order to assure the quality of the analysis.<br />

How to proceed :<br />

• Please use a clean preservative–free container.<br />

• It is best to collect the first urine in the morning. If you collect urine during the day for this test, wait<br />

until at least two (2) hours have passed since you last urinated.<br />

• It is important that you collect the first stream of urine directly in the container that is used for this test.<br />

• Collect the first 10 to 50 ml only. Do not fill the container.<br />

• Be sure that your full name and date of birth are clearly written on the container.<br />

• Write the date you collected the specimen on the container.<br />

The specimen must be kept in the refrigerator and be taken, within the 24 hours following collection, to the<br />

collection centre (centre de prélèvement) at the <strong>CHUS</strong> Fleurimont or Hôtel-Dieu. Do not keep it in the<br />

freezer.<br />

If a urine culture is requested at the same time, you can wash the urinary opening as indicated for the<br />

culture. The container used to collect the urine for the Chlamydia test can be used as the first stream and<br />

then the remainder of the urine can be collected as the (mid-stream) urine needed for the urine culture in<br />

the container provided for this.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

Vérifié par:<br />

Vanasse Denise<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100 -CYTUR -01-A<br />

Centre de prélèvement<br />

- Cytologie urinaire - Information -<br />

CYTOLOGIE URINAIRE<br />

Approuvé par:<br />

Vanasse Denise<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-10-06<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

Votre médecin vous a demandé de faire des prélèvements d’urine pendant 1 ou 3 jours consécutifs pour<br />

des analyses de cytologie urinaire. Vous pouvez faire ces prélèvements à la maison.<br />

Voici comment procéder :<br />

• Vous avez reçu des pots stériles pour ces analyses.<br />

• Avant d’uriner, veuillez nettoyer le méat urinaire avec une compresse humide pour enlever toute trace<br />

de débris ou de mucus.<br />

• Uriner dans un pot différent à chaque jour. Procéder à une seule urine par jour, environ 24 heures<br />

d’intervalle.<br />

• NE PAS UTILISER la première urine du matin pour le test. Celle-ci est trop concentrée et elle contient<br />

des cellules dégénérées qui peuvent nuire à l’analyse cytologique.<br />

• Assurez-vous que votre nom complet et date de naissance figure clairement sur les pots.<br />

N.B. Les étiquettes avec code à barre comprennent la date de naissance.<br />

• Noter la date du prélèvement sur chaque pot.<br />

• Les pots doivent être gardés au réfrigérateur, dans un sac et peuvent être rapportés ensemble le 3 e<br />

jour au centre de prélèvement <strong>CHUS</strong> Fleurimont ou Hôtel-Dieu. Ne pas congeler.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

Vérifié par:<br />

Vanasse Denise<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100 -CYTUR -02-A<br />

Centre de prélèvement<br />

-Urine for Cytology - Information -<br />

URINE FOR CYTOLOGY<br />

Approuvé par:<br />

Vanasse Denise<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-10-06<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

Your doctor has asked you to collect urine specimens for 1 or 3 consecutive days in order to do urine for<br />

cytology analysis. You may do these collections at home.<br />

How to proceed:<br />

• You were given sterile containers for this test.<br />

• Before urinating, you must clean the urinary meatus with a wet cloth in order to remove any trace of<br />

debris or mucus.<br />

• Urinate in a different container each day. Collect only one urine sample per day, there should be at<br />

least 24 hours between collections.<br />

• DO NOT USE the first urine in the morning for this test. This urine is too concentrated and it contains<br />

degenerated cells that may interfere with the cytology analysis.<br />

• Be sure that your full name and date of birth is clearly indicated on the containers.<br />

N.B. The stickers with a bar code on them include your date of birth.<br />

• Write the date of collection on each container.<br />

• The containers must be kept in the refrigerator, in a bag and can all be taken together on the 3 rd day to<br />

the (collection centre) centre de prélèvement at the <strong>CHUS</strong> Fleurimont or Hôtel-Dieu. Do not freeze the<br />

specimens.<br />

Page<br />

1 de 1


Collecte des selles<br />

Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-GRAIS-01-A<br />

Vérifié par :<br />

Robert Carolle<br />

Centre de prélèvement –<br />

Collecte des selles - Graisses fécales<br />

COLLECTE DES SELLES POUR<br />

DOSAGE DES GRAISSES FÉCALES<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date en vigueur :<br />

2008-06-20<br />

Version A<br />

Statut : Approuvé<br />

Pour le dosage des graisses fécales, une collecte de 72 heures est requise. Une diète normale est<br />

adéquate pour obtenir de bons résultats, toutefois, nous suggérons que la diète contienne au moins<br />

75 grammes de matières grasses par jour, les trois jours précédents et les trois jours de la collecte.<br />

Nous avons inclus un tableau comme guide approximatif de la teneur en gras de certains aliments. (Voir le<br />

verso de cette page)<br />

Collecte :<br />

• Vous avez reçu un grand pot contenant du méthanol pour recueillir les selles. La quantité de<br />

méthanol est mesurée donc prenez garde de ne pas en perdre durant la collecte.<br />

• Ce pot doit être bien identifié à votre nom complet et votre date de naissance.<br />

• À un temps choisi, commencez la collecte et inscrivez à ce moment la date et l’heure sur le pot.<br />

Début _________ à ________. Mettez les selles recueillies dans le pot.<br />

(date) (heure)<br />

• Toutes les autres selles seront mises dans le même pot pendant trois (3) jours consécutifs,<br />

72 heures.<br />

• Inscrivez la date et l’heure de la fin : _________ à ________.<br />

(date) (heure)<br />

• Il est important de compléter la collecte mais noter s’il y a eu perte de selles.<br />

• Ne gardez pas les selles du papier hygiénique.<br />

• Le pot peut être gardé à la température de la pièce et doit être rapporté au centre de prélèvement<br />

<strong>CHUS</strong> Fleurimont ou Hôtel-Dieu<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-GRAIS-02-A<br />

Vérifié par :<br />

Robert Carolle<br />

Centre de prélèvement –<br />

Version A<br />

Collect of stools – Grease fat Statut : Approuvé<br />

COLLECT OF STOOLS FOR<br />

DOSAGE OF GREASE FAT IN STOOLS<br />

For the dosage of grease fat in stools, a collect of 72 hours is required. A normal diet is adequate to obtain<br />

the best results, however, we suggest that the diet contains at least 75g of fat per day, during the 3 days<br />

preceeding the collect and the 3 days of the collect.<br />

Collect :<br />

.<br />

• You have received a large jar containing Methanol to contain the stool. The quantity of Methanol<br />

has been measured so be careful not to loose any during the collect.<br />

• This jar must be well identify to your complete name and birth date.<br />

• At a chosen time, begin the collect and write the date and the time of that moment on the jar :<br />

Stating:_________ at ________. Place the stools obtained in the jar.<br />

(date) (hour)<br />

• All the other stools will be placed in that same jar during 3 consecutives days (72 hours).<br />

• Write the date and the time at the end: _________ at ________.<br />

(date) (hour)<br />

• It is important to complete the collect but take note if there has been a lost of stools.<br />

• Do not keep the stools on the toilet paper.<br />

• The jar can be kept at room temperature and must be taken to the Sampling Department (Centre<br />

de prélèvement) <strong>CHUS</strong>-Fleurimont or Hôtel-Dieu.<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date en vigueur :<br />

2008-06-20<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES<br />

Centre de prélèvement – Précautions à prendre avec l’agent de<br />

conservation – Urine de 24heures<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

INC-8100-HCL24-01-A<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES AGENTS DE CONSERVATION<br />

POUR LES URINES DE 24 HEURES<br />

Ce pot contient un acide pour préserver les éléments que nous voulons doser dans votre urine.<br />

Il faut manipuler ce contenant avec précautions pour éviter tout accident.<br />

• Il faut placer ce contenant hors de la portée des enfants.<br />

• Éviter de renverser l’agent de conservation.<br />

• Éviter tout contact direct avec la peau.<br />

• Ne jamais uriner directement dans le pot. Toujours uriner dans un autre contenant propre et<br />

sec et ensuite transvider doucement dans le grand contenant avec l’agent de conservation.<br />

• Éviter d’inhaler les vapeurs pouvant se dégager du pot.<br />

• Il faut se soumettre à la cueillette des urines le plus tôt possible après la réception de ce pot.<br />

• Le contenant peut être gardé au réfrigérateur ou rapporté à l’hôpital le plus tôt possible.<br />

Si le pot est renversé par mégarde ou est mis en contact avec la peau, il faut verser beaucoup d’eau<br />

sur l’endroit où l’agent de conservation a été renversé.<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-HCL24-02-A<br />

Centre de prélèvement – Precautions to take with the<br />

preservative – 24 hours urine<br />

PRECAUTIONS TO TAKE WITH THE PRESERVATIVE<br />

FOR 24 HOURS URINE COLLECT<br />

This jar contains a strong acid to keep elements that we need to measure in your urine.<br />

You must manipulate this contenant with extreme care to avoid all accidents.<br />

• Place the jar away from reach of children.<br />

• Avoid spilling the preservative.<br />

• Avoid direct contact with skin.<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

• Never urinate directly in the jar. Always urinate in another dry and clean container and<br />

decant gently in the jar with the preservative.<br />

• Do not inhale vapours from the jar.<br />

• You must start collecting your urine as soon as possible after receiving the jar.<br />

• The jar can be refrigerate or bring back as soon as possible.<br />

If the jar happens to be spilled or in contact with the skin, you must pour a lot of water where the<br />

preservative was spilled.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-HYDRO-01-A<br />

Centre de prélèvement –Diète<br />

Version A<br />

Hydroxyproline urinaire - Statut: Approuvé<br />

HYDROXYPROLINE URINAIRE<br />

DIÈTE<br />

Pour éviter que la présence de certaines substances alimentaires n’interfèrent avec le test et donne<br />

des résultats faussement élevés, il est recommandé d’éviter certains aliments avant et pendant la<br />

collecte urinaire de 24 heures.<br />

Vous devez ne pas manger les aliments suivants ainsi que les mets qui en contiennent 2 jours avant<br />

et durant le jour de la collecte.<br />

NE PAS MANGER :<br />

Les aliments contenant de la gélatine. Il est possible de consommer des viandes mais il faut éviter<br />

de consommer les bouillons de viande.<br />

NOTE : Il est recommandé de lire la liste des ingrédients sur l’étiquette du produit avant de<br />

consommer un aliment.<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-HYDRO-02-A<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

Centre de prélèvement –Diet-<br />

Version A<br />

Urinary Hydroxyproline Statut: Approuvé<br />

URINARY HYDROXYPROLINE<br />

DIET<br />

To avoid interference with this test by the presence of certain food by-products, which could result in<br />

falsely elevated levels, it is recommended that certain foods be avoided before and during the 24<br />

hours urine collection.<br />

For 2 days before and during the day of the urine collection you must not eat any of the following<br />

foods or food preparations that contain them.<br />

DO NOT EAT :<br />

Any foods containing gelatine. You can eat meat, fish and poultry but avoid the meat broth.<br />

NOTE: It is highly recommended that you carefully read the list of ingredients on the label of any<br />

product before consuming it.<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Page<br />

1 de 1


MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES<br />

INC-8100-MIJET-01-A<br />

Version A<br />

Centre de prélèvement – Culture d’urine -MI-JET Statut: APPROUVÉ<br />

Prélèvement de culture d’urine miction<br />

PROCÉDURE DU MI-JET<br />

Une urine est normalement stérile. Pour que le prélèvement soit adéquat il doit être dépourvu des<br />

bactéries de l’orifice et de la peau.<br />

Bien se laver les mains<br />

Ouvrir le récipient sans toucher l’intérieur du récipient et du couvercle.<br />

Nettoyer le méat urinaire avec du Baxedin :<br />

• Écarter les grandes lèvres et laver devant vers arrière avec deux tampons stériles de Baxedin<br />

chez la femme.<br />

• laver le bout du pénis avec deux tampons stériles de Baxedin chez l’homme.<br />

Éponger avec un tampon stérile sec pour enlever le surplus d’alcool (facultatif si le premier jet va dans la<br />

toilette) ne pas essuyer pour éviter de ramener des bactéries extérieures vers l’orifice<br />

Faire un premier jet dans la toilette ou dans un autre récipient destiné à un autre test que la culture<br />

d’urine. ex : analyse, chlamydia ou autre…<br />

Faire le second jet (mi-jet) dans le pot destiné à la culture d’urine en prenant soins de préserver la<br />

stérilité intérieure du pot et du couvercle.<br />

Souvent il est plus facile pour les patients de faire le premier jet dans la toilette, continuer dans le pot stérile<br />

autant qu’ils peuvent et par la suite transvider environ moitié-moitié dans le pot destiné à l’analyse d’urine<br />

ou autre. La culture d’urine requiert au moins 1 ml d’urine.<br />

N.B. Si un prélèvement pour chlamydia urinaire est nécessaire en même temps qu’une culture d’urine, la<br />

désinfection au Baxedin peut être faite telle que décrite ci-haut et le contenant de chlamydia servira pour<br />

les 10 à 20 premiers ml ainsi qu’au mi-jet nécessaire avant la culture d’urine.<br />

Noter que la culture d’urine ne doit pas rester plus de 1 heure à la température pièce. Il est préférable de la<br />

garder au frigo. Maximum 24 heures.<br />

Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

Vérifié par:<br />

Robert Carolle<br />

et Beaulieu Pierrette<br />

Approuvé par:<br />

Piché Aain Dr<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008--03-12<br />

Page<br />

1


Préparé par<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES<br />

Centre de prélèvements<br />

− Directives à l’usager pour un prélèvement de selles −<br />

Vérifié par:<br />

Boudreault Sylvie<br />

Approuvé par:<br />

Piché Alain<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-05-21<br />

INC-8100-SELLE-01-A<br />

Version A<br />

Statut : Approuvé<br />

Le médecin a prescrit des prélèvements de selles afin de déterminer la cause de votre problème. Il est important<br />

que vous suiviez ces instructions pour prélever vos selles et les rapporter au laboratoire ou au centre de<br />

prélèvements.<br />

1. Apporter les spécimens au centre de prélèvements dès que vous avez prélevé les selles ou à l’intérieur de<br />

48 heures. Conserver les spécimens selon les spécifications indiquées au tableau.<br />

2. Vous devez prendre 1 à 2 cuillères (cuillère fixée dans le bouchon du milieu fourni) dans la partie<br />

sanguinolente, semi-ferme ou liquide des selles et les déposer dans le récipient. Bien fermer le bouchon et<br />

agiter fermement (pour les récipients avec liquide) jusqu’à ce que le spécimen soit bien mélangé au milieu de<br />

transport.<br />

3. Installer dans la chambre de bain tout le matériel dont vous avez besoin pour faire le prélèvement :<br />

• Récipients donnés par l’hôpital ou votre médecin.<br />

• Du « saran wrap », une cuillère en plastique si non fournie ou bâtonnet à café.<br />

4. Utiliser un grand contenant en plastique propre ou installer solidement un « saran wrap » sous le siège de<br />

toilette en prenant bien soin de faire un creux dedans et de laisser un espace pour que l’urine s’égoutte dans<br />

la toilette.<br />

5. L’hôpital ou votre médecin vous a remis des récipients selon les tests demandés.<br />

N.B. Dans certains pots il y a du liquide et ATTENTION, c’est poison, É<strong>VI</strong>TEZ de boire et de LAISSER<br />

à la portée des enfants.<br />

6. Il est bien important de prendre vos spécimens à au moins 24 heures d’intervalles.<br />

7. Vos contenants doivent être bien identifiés : soit avec une étiquettes du <strong>CHUS</strong> ou noter votre nom complet,<br />

numéro d’assurance maladie et la date et heures du prélèvement. (Dans ce cas, faire suivre l’ordonnance<br />

du médecin).<br />

8. Retourner les spécimens au centre de prélèvement de lundi au vendredi aux heures d’ouverture du centre<br />

choisi ou au Département de l’urgence du <strong>CHUS</strong> après les heures d’ouvertures des centres de prélèvements.<br />

Pour informations faites le (819) 346-1110 extension 15561<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES<br />

INC-8100-SELLE-02-A<br />

Centre de prélèvements<br />

Version A<br />

− Directives à l’usager pour un prélèvement de selles − Statut : Approuvé<br />

Quantité de selles nécessaire = 1 à 2 cuillères (cuillères fixées dans les bouchons des pots) provenant d’une partie sanguinolente, semi-ferme ou liquide.<br />

Si 2 spécimens sont demandés, prélever à au moins 24 heures d’intervalle.<br />

Les selles ne doivent pas être en contact avec l’eau ou l’urine.<br />

NOM DE L’EXAMEN NOMBRE DE SPÉCIMENS REQUIS QUAND APPORTER LE SPÉCIMEN CONSERVATION PARTICULARITÉS<br />

Culture de selles<br />

Campylobacter, Salmonella,<br />

Shigella, Yersinia<br />

Parasites et œufs<br />

Giardia lamblia, Ascaris, amibes,<br />

Taenia<br />

Virus<br />

Rotavirus<br />

Clostridium difficile<br />

Cytotoxine<br />

2 pots (couvercle vert) Peut être gardé 48 heures<br />

Vérifié par:<br />

Geoffroy Marie<br />

Approuvé par:<br />

Piché Alain<br />

Réfrigérateur<br />

(ne pas congeler)<br />

2 pots (couvercle jaune) Peut être gardé 48 heures Température de la pièce<br />

1 pot (couvercle vert)<br />

ou un contenant stérile<br />

Le plus tôt possible maximum<br />

2 heures<br />

1 contenant stérile Peut être gardé 24 heures<br />

Réfrigérateur<br />

(ne pas congeler)<br />

Réfrigérateur<br />

(ne pas congeler)<br />

Leucocytes Non disponible<br />

Oxyures<br />

Scotch tape test<br />

1 contenant<br />

(avec spatule collante)<br />

Il peut être gardé à la maison et<br />

rapporté dans la journée<br />

Température de la pièce<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-05-21<br />

Agiter fermement jusqu’à ce que<br />

le spécimen soit bien mélangé.<br />

Agiter fermement jusqu’à ce que<br />

le spécimen soit bien mélangé.<br />

Le matin avant le levé,<br />

appliquer la partie collante de la<br />

spatule autour de l’anus pendant<br />

quelques secondes.<br />

ATTENTION ! Le liquide ou le gel dans les pots est poison. Évitez de boire et laisser hors de la portée des enfants<br />

IMPORTANT : Les spécimens doivent être bien identifiés (nom complet et date de naissance)<br />

et noter clairement la date et heure du prélèvement.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-SGSEL-01-A<br />

Centre de prélèvement –<br />

Recherche de sang dans les selles - Diète<br />

RECHERCHE DE SANG DANS LES SELLES<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

Approuvé par :<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

Votre médecin vous demande de recueillir vos selles. Vous devez suivre cette diète trois (3) jours avant la prise des<br />

échantillons et durant les trois (3) jours de la prise des échantillons.<br />

INSTRUCTION :<br />

• Jour # 1- # 2 - # 3 : suivre la diète.<br />

• Jour # 4 - # 5 - # 6 : poursuivre la diète et ramasser un échantillon de selle par jour et ceci, pendant trois (3)<br />

jours consécutifs.<br />

• Les selles ne doivent pas être en contact avec l’eau de la toilette. (mettre un contenant au fond).<br />

• Choisir une région sanguinolente ou foncée de la selle en quantité égale à un jaune d’œuf.<br />

• Bien identifier votre spécimen :<br />

o NOM, PRÉNOM<br />

o DATE DE NAISSANCE<br />

o DATE DU PRÉLÈVEMENT<br />

• Garder les échantillons au frais et les apporter au Centre de prélèvement une fois la collecte complétée.<br />

Viandes rouges et les mets qui en contiennent :<br />

Bœuf, veau, agneau, viande chevaline, foie,<br />

gibier, charcuteries et saucisses<br />

Légumes :<br />

Brocoli cru, chou-fleur cru, navet et rutabaga cru,<br />

Panais cru, radis, tomates<br />

NE PAS MANGER<br />

Fruits :<br />

Cantaloup, melons, bananes, pamplemousse<br />

Autres :<br />

Raifort, Ketchup, Paprika<br />

Les autres légumes et fruits crus sont permis avec modération (un fruit ou un légume par jour).<br />

NE PAS PRENDRE<br />

Aspirine et ses dérivés (AAS), Anti-inflammatoires Vitamine C, suppléments de fer<br />

Alcool<br />

*Si vous prenez l’un de ces médicaments, vérifiez avec votre médecin si vous pouvez les cesser.<br />

VOUS POUVEZ MANGER<br />

Volaille, porc, jambon, poisson Légumes et fruits cuits à volonté<br />

Une alimentation riche en fibres alimentaires est recommandée (pains et céréales à grains entiers, noix,<br />

graines et légumineuses) afin d’éviter la constipation et de faciliter l’élimination.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-SGSEL-02-A<br />

Centre de prélèvement –<br />

Checking for blood in stools - Diet<br />

CHECKING FOR BLOOD IN STOOLS<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

Your doctor asked you to collect your stools. You must follow this diet for (3) days before collecting specimens and<br />

during the (3) days that you collect the specimens.<br />

INSTRUCTIONS:<br />

• Day # 1 - # 2 - # 3: follow the diet.<br />

• Day # 4 - # 5 - # 6: continue the diet and collects one specimen of stool per day and this, for three (3)<br />

consecutive days.<br />

• The stool must not come into contact with the toilet water. (Therefore you may need to place something over<br />

the bowl to catch the specimen).<br />

• Take the specimen from an area that is bloody or very dark in the stool. The amount needed is equal to<br />

the size of an egg yoke.<br />

• Identify your specimen clearly :<br />

o SURNAME ( FOR WOMEN YOUR MAIDEN NAME) AND THEN, FIRST NAME<br />

o DATE OF BIRTH<br />

o DATE SPECIMEN TAKEN<br />

• Keep the specimens in a cool place and then take them to the (Centre de prélèvement ) once the collection<br />

is complete.<br />

Red meats and foods that might contain any:<br />

Beef, veal, lamb, horse meat, liver,<br />

Game meats, cold cuts and sausages<br />

Vegetables :<br />

Raw Broccoli, raw cauliflower, turnip and raw cabbage,<br />

Raw parsnip, radish, tomatoes<br />

DO NOT EAT<br />

Fruits :<br />

Raw Cantaloupe, melon, bananas, grapefruit.<br />

Others :<br />

Horseradish, ketchup, paprika<br />

Other raw fruits and vegetables are allowed in moderation (one fruit and one vegetable per day).<br />

DO NOT TAKE<br />

Aspirin and it's derivative (ASA), Anti-inflammatory Vitamin C, Iron supplements<br />

Alcohol<br />

*If you take one of these medications, check with your doctor to see if you can stop them for the test.<br />

FOODS YOU CAN EAT<br />

Poultry, pork, Ham, Fish Cooked vegetables and fruits as desired<br />

A diet high in fibers is recommended (whole wheat breads and cereals, nuts, grains and legumes) in order<br />

to avoid constipation and facilitate elimination.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-STOOL-01-A<br />

Centre de prélèvements<br />

− Instructions for collection of Stool Specimens −<br />

Vérifié par<br />

Boudreault Sylvie<br />

Approuvé par:<br />

Piché Alain<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-05-21<br />

Version A<br />

Statut : Approuvé<br />

In order to determine the cause of your problem, the doctor has prescribed a stool specimen.<br />

It is very important that you follow the instructions below when collecting your sample and when returning it to<br />

the lab or (centre de prélèvements) to assure the reliability of the results and to avoid the need to repeat the<br />

sampling.<br />

1. Bring the samples to the (centre de prélèvements) or lab as soon as you have taken them or within 48 hours.<br />

See the chart for the conservation of the specimen.<br />

2. You need 1 to 2 spoonfuls(spoon found in the lid of the container) of stool for the sample, if blood is visible in<br />

the stool take it from that area and 1-2 spoonfuls if semi-formed or liquid stool and place it in the container<br />

provided. Secure the top onto the container and shake to mix ( if the container has a liquid in it) be sure the<br />

specimen has mixed with the transport medium (the liquid)<br />

3. Place all the equipment you will need to collect the sample in the bathroom :<br />

• Containers you received from the hospital or your doctor.<br />

• Some « saran wrap », a disposable plastic spoon if none provided, or wooden coffee stirrer.(used<br />

to collect the sample)<br />

4. Use a large clean plastic container (i.e. margarine container) or place a piece of « Saran wrap »securely<br />

under the toilet seat leaving a bit of a hollow and remember to place it so that you can urinate into the<br />

toilet.(urine must not mix with the stool sample).<br />

5. The hospital or your doctor gave you containers according to the tests to be done.<br />

N.B. In certain containers there is a liquid and you must be very careful, it is poisonous, do<br />

not ingest and keep out of the reach of children.<br />

6. It is very important to take the samples at 24 hour intervals. (Do not take them all on the same day).<br />

7. Your containers must be well identified : either with a sticker from the <strong>CHUS</strong> or you must write your full<br />

name, Medicare number and the date and time you collected the sample. (In this case, the prescription<br />

from the doctor must also be sent with the specimen).<br />

8. Return the samples to the « centre de prélèvements » or lab from Monday to Friday during the working hours<br />

of the centre you have chosen, or to the emergency room of the <strong>CHUS</strong> after hours.<br />

For information call (819) 346-1110 extension 15561<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES<br />

INC-8100-STOOL-02-A<br />

Centre de prélèvements<br />

Version A<br />

− Instructions for collection of stool specimens − Statut : Approuvé<br />

• Amount of stool needed= 1 to 2 spoonfuls (spoon found in the lid of the container) select from blood tinged area if seen, semi-formed or liquid.<br />

• If 2 samples are requested, take them 24 hrs apart.<br />

• The stool (bowel movement) must not come in contact with urine or water.<br />

NAME OF THE TEST NUMBER OF SAMPLES NEEDED WHEN TO BRING THE SPECIMEN IN CONSERVATION PARTICULARITIES<br />

Stool for culture<br />

Campylobacter, Salmonella,<br />

Shigella , Yersinia<br />

Ova and Parasite testing<br />

Giardia lamblia, Ascaris, amibes,<br />

Taenia<br />

Virus<br />

rotavirus<br />

Clostridium difficile<br />

Cytotoxin<br />

2 containers (green top) Can be kept for 48 hours<br />

Vérifié par:<br />

Boudreault Sylvie<br />

Approuvé par:<br />

Piché Alain<br />

Store in the refrigerator<br />

( do not freeze)<br />

2 containers (yellow top) Can be kept for 48 hours Room temperature<br />

1 container (green top)<br />

Or one sterile container.<br />

Leucocytes 1 sterile container<br />

Oxyures (Pinworm test)<br />

Scotch tape test<br />

As soon as possible maximum<br />

2 hours<br />

1 sterile container Can be kept for 24 hours<br />

1container<br />

(with adhesive spatula)<br />

As soon as possible maximum<br />

2 hours<br />

It can be kept at home and brought<br />

in during the day.<br />

Store in the refrigerator<br />

(do not freeze)<br />

Store in the refrigerator<br />

(do not freeze)<br />

Store in the refrigerator<br />

(do not freeze)<br />

Room temperature<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-05-21<br />

Shake the container well until<br />

the sample and the liquid are<br />

mixed.<br />

ATTENTION! The liquid or gel in the containers is poisonous. Do not ingest and keep out of the reach of children.<br />

Shake the container well until<br />

the sample and liquid are mixed.<br />

Do this in the morning before<br />

getting up.<br />

Apply the sticky side of the<br />

spatula over the anal area for a<br />

few seconds.<br />

IMPORTANT: The samples must be well identified (full name and date of birth) and date and time sample was taken.<br />

Page<br />

1 de 1


Instructions<br />

Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

Vérifié par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100 -SPERM -01-A<br />

Centre de prélèvement<br />

- Spermogramme – Information -<br />

SPERMOGRAMME<br />

1. S’abstenir de toute relation sexuelle deux (2) jours avant l’analyse.<br />

Approuvé par:<br />

Dussault Johanne<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-10-06<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

2. Si le spécimen est prélevé à la maison, transporter le spécimen bien au chaud (dans la<br />

poche de chemise ou du pantalon) et se rendre dans l’heure suivant l’éjaculation, au <strong>CHUS</strong>-<br />

Fleurimont, laboratoire de pathologie, pièce 3629-1.<br />

3. Si le spécimen est prélevé à l’hôpital, se rendre à la pièce 3629-1 où on vous indiquera une<br />

salle de toilette.<br />

4. Vous pouvez vous présenter sans rendez-vous du lundi au vendredi à la pièce 3629-1<br />

(laboratoire de pathologie, <strong>CHUS</strong> Fleurimont) avec votre carte de l’hôpital et l’ordonnance<br />

signée du médecin (si vous l’avez). Si non, ayez le nom du médecin.<br />

5. Veuillez identifier clairement votre nom complet, date de naissance ainsi que la date et heure<br />

du prélèvement sur le contenant.<br />

ATTENDRE EN<strong>VI</strong>RON 2 MOIS APRÈS LA CHIRURGIE POUR UN CONTRÔLE DE<br />

VASECTOMIE<br />

Heure d’ouverture :<br />

• Spermogramme pour analyse de fertilité : 7H30 à 12H00<br />

• Spermogramme pour contrôle de vasectomie : 7H30 à 12H00<br />

LA CARTE DE L’HÔPITAL (<strong>CHUS</strong>) EST ESSENTIELLE<br />

Page<br />

1 de 1


Instructions<br />

Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

Vérifié par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100 -SPERM -02-A<br />

Centre de prélèvement<br />

- Spermogram – Information -<br />

SPERMOGRAM<br />

Approuvé par:<br />

Dussault Johanne<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-10-06<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

1. You must abstain from any sexual relations (activity) for two (2) days before the test.<br />

2. If the specimen is to be collected at home, keep the specimen warm during transportation<br />

(carry the container in a shirt pocket or in a pant pocket) and go, in the hour following<br />

ejaculation, to the Pathology Lab (laboratoire de pathologie), room 3629-1 at the <strong>CHUS</strong>-<br />

Fleurimont.<br />

3. If the specimen is to be taken at the hospital, please go to room 3629-1 where someone will<br />

show you to a bathroom.<br />

4. You may go to the hospital, without an appointment, from Monday to Friday, to room 3629-1<br />

Pathology laboratory (laboratoire de pathologie), at the <strong>CHUS</strong> Fleurimont. Please bring your<br />

hospital card and the prescription signed by the doctor, (if you have). If not, remember your<br />

doctor’s name.<br />

5. Be sure that you’re full name, date of birth as well as the date and time the specimen was<br />

collected, is clearly written on the container.<br />

WAIT ABOUT 2 MONTHS FOLLOWING A VASECTOMY TO DO THE<br />

VASECTOMY CONTROL TEST<br />

Opening hours:<br />

• Spermogram for Fertility testing : 7H30 to 12H00<br />

• Spermogram for Vasectomy control test : 7H30 to 12H00<br />

THE (<strong>CHUS</strong>) HOSPITAL CARD IS ESSENTIAL<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100 – UR24H -01-A<br />

Centre de prélèvement - Prélèvement d’urine 24 heures (1 jour)<br />

Vérifié par :<br />

Robert Carolle<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date en vigueur :<br />

2008-06-20<br />

Version A<br />

Statut : Approuvé<br />

Votre médecin vous demande de recueillir vos urines durant une (1) journée. Vous avez un pot pour garder<br />

vos urines. Voici comment procéder :<br />

• À une heure donnée urinez dans la toilette. Le dosage commence au moment<br />

où vous videz votre vessie. Inscrivez alors sur votre pot la date et l’heure. C’est le début de la collecte.<br />

Début le : à .<br />

(date) (heure)<br />

• À chaque miction par la suite, vous videz les urines dans le pot pour une période de 24 heures<br />

exactement.<br />

• Vingt-quatre (24) heures après le début de la collecte, vous devez uriner et mettre la dernière miction<br />

dans le pot.<br />

• Votre collecte urinaire est maintenant terminée. Inscrivez sur le pot la date et l’heure de la fin de votre<br />

collecte.<br />

Fin le : à .<br />

(date) (heure)<br />

• Dès le matin qui suit votre collecte, apportez ou faites apporter le pot au Centre de prélèvements du<br />

<strong>CHUS</strong> Fleurimont ou Hôtel-Dieu.<br />

• Le pot peut être conservé 1 à 3 jours au réfrigérateur. Ne pas congeler.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100- UR24H- 02 -A<br />

Centre de prélèvement - Instructions for patient<br />

Urinary collect for 24 hours (1 day)<br />

Vérifié par :<br />

Robert Carolle<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date en viqueur :<br />

2008-06-20<br />

Version A<br />

Statut : Approuvé<br />

Your doctor asked you to collect your urines for one day. You have a container to keep your urines.<br />

Here is how to proceed:<br />

• At the hour given void in the toilet. The dosage starts at the moment when your<br />

bladder is emptied. Note at this moment the time on the container. That is the start of the collect.<br />

Start the at .<br />

(date) (hour)<br />

• At each urine miction, you empty your urine inside the container for exactly a period of 24 hours.<br />

• Twenty-four hours after the start of your collect, you must void and put the last urine in the container.<br />

• Your urinary collect is now finished. Write on the container the date and time of the end of your collect.<br />

Finish the at .<br />

(date) (hour)<br />

• The morning you finish your collect, bring the container to the Blood Center at the <strong>CHUS</strong> Fleurimont or<br />

Hotel-Dieu.<br />

• The container can be conserved 1 to 3 days at refrigerator. Do not freeze.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par.<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100 – UR48H -01-A<br />

Centre de prélèvement-Instructions au patient<br />

Prélèvement d’urine 24 heures (2 jours)<br />

Vérifié par :<br />

Robert Carolle<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date en vigueur :<br />

2008-06-20<br />

Version A<br />

Statut : Approuvé<br />

Votre médecin vous demande de recueillir vos urines durant deux (2) journées. Vous avez deux pots pour garder vos urines.<br />

Veuillez identifier ces pots # 1 et # 2 ce qui correspond au jour 1 et jour 2. L’ordre des pots n’a pas d’importance même si l’un<br />

d’eux contient un agent de conservation.<br />

Voici comment procéder :<br />

• À une heure donnée urinez dans la toilette. Le dosage commence au moment où vous videz votre vessie.<br />

Inscrivez alors sur votre pot # 1, la date et l’heure. C’est le début de la collecte.<br />

# 1 Début le : à .<br />

(date) (heure)<br />

• À chaque miction par la suite, vous videz les urines dans le pot # 1 pour une période de 24 heures exactement.<br />

• Vingt-quatre (24) heures après le début de la collecte, vous devez uriner et mettre la dernière miction dans le pot # 1.<br />

• Votre collecte urinaire du jour 1 est maintenant terminée. Inscrivez sur le pot # 1 la date et l’heure de la fin de votre<br />

collecte.<br />

#1 Fin le : à .<br />

(date) (heure)<br />

• Veuillez conserver ce pot au réfrigérateur.<br />

========================================================================================<br />

• Le début du jour 2 commence à la même date et heure que la fin de votre collecte du jour 1. Donc inscrivez la même date<br />

et heure sur le pot # 2 que celle que vous avez inscrit pour la fin de votre collecte du pot # 1.<br />

# 2 Début le : à .<br />

(date) (heure)<br />

• À chaque miction par la suite, vous videz les urines dans le pot #2 pour une période de 24 heures exactement.<br />

• Vingt-quatre (24) heures après le début de la collecte, vous devez uriner et mettre la dernière miction dans le pot # 2.<br />

• Votre collecte urinaire du jour 2 est maintenant terminée. Inscrivez sur le pot #2 la date et l’heure de la fin de votre<br />

collecte.<br />

# 2 Fin le : à<br />

(date) (heure)<br />

• Dès le matin qui suit vos deux collectes, apportez ou faites apporter les pots au Centre de prélèvements du <strong>CHUS</strong><br />

Fleurimont ou Hôtel-Dieu.<br />

• Les pots peuvent être conservés 1 à 3 jours au réfrigérateur. Ne pas congeler.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par :<br />

Routhier Angèle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100 – UR48H -02-A<br />

Centre de prélèvement)-Instructions for patient<br />

24 Hours urine collection (2 days)<br />

Vérifié par :<br />

Robert Carolle<br />

Approuvé par :<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Date en vigueur :<br />

2008-06-20<br />

Version A<br />

Statut : Approuvé<br />

Your doctor has asked that you collect your urine for two (2) days. You have been given two containers in which to conserve your<br />

urine. Please identify the containers as # 1 and # 2 which correspond to day 1 and day 2. The order in which you use them is not<br />

important, even if one of them contains a preservative.<br />

HOW TO PROCEED:<br />

• At a given time urinate in the toilet. The collection begins once you have emptied your bladder. Then<br />

write # 1 on one container, the date and the time. This is the beginning of the collection.<br />

# 1 Started on: at .<br />

(Date) (Time)<br />

• After this every time you urinate, you empty the urine into container # 1 for a period of exactly 24 hours.<br />

• Twenty-four (24) hours after you start the collection, you must urinate and put the urine from this last urination in container<br />

# 1.<br />

• Your urine collection for day 1 is now finished. Write the date and the time that your collection ended on container #1.<br />

# 1 Ended on: at .<br />

(Date) (Hour)<br />

• Please keep this container in the refrigerator.<br />

===========================================================================================<br />

• Day # 2 begins at the same time and date that your collection of day# 1 ended. Therefore write the same date and time on<br />

container # 2 for the start of the collection that you wrote on container #1 as the end of the collection.<br />

# 2 Started on: at .<br />

(Date) (Hour)<br />

• Then, every time you urinate, empty the urine into container # 2 for a period of exactly 24 hours.<br />

• Twenty-four (24) hours after the start of the collection, you must urinate and put the urine from this last urination in<br />

container # 2.<br />

• Your urine collection for day 2 is now finished. Write the date and the time that your collection ended on container # 2.<br />

# 2 Ended on : at .<br />

(Date) (Hour)<br />

• The morning after the end of your two collections, take or have someone take the containers to the Centre de prélèvements at<br />

the <strong>CHUS</strong> Fleurimont or Hôtel-Dieu.<br />

• The containers can be kept in the refrigerator for 1 to 3 days. Do not freeze.<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-VMAUR-01-A<br />

Centre de prélèvement –<br />

Acide Vanillylmandélique (VMA) urinaire – diète<br />

(VMA) urinaire<br />

ACIDE VANILLYLMANDÉLIQUE (VMA) URINAIRE<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

Pour éviter que la présence de certaines substances alimentaires n’interfère avec le test et donne des<br />

résultats faussement élevés, il est recommandé d’éviter certains aliments avant et pendant la collecte<br />

urinaire de 24 heures.<br />

Vous devez ne pas manger les aliments suivants ainsi que les mets qui en contiennent 2 jours avant et<br />

durant le jour de la collecte.<br />

NE PAS MANGER :<br />

Bananes<br />

Café, thé<br />

Chocolat, cacao<br />

Citrus et leurs jus (pamplemousses, oranges, citrons, limes, clémentines, tangerines, etc.)<br />

Cola (pepsi, coke)<br />

Tomates<br />

Vanille (aliments contenant de la vanille)<br />

NOTE : Il est recommandé de lire la liste des ingrédients sur l’étiquette avant de consommer un aliment.<br />

ATTENTION : Le contenant d’urine utilisé pour la collecte de vos urines peut contenir un acide. Il est<br />

important de bien lire les recommandations de sécurité fournies avec le contenant.<br />

CONSERVATION : Garder au réfrigérateur 1-3 jours. Ne pas congeler.<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES INC-8100-VMAUR-02-A<br />

Centre de prélèvement –<br />

Urinary Vanillylmandelic Acid (VMA) – diet<br />

URINARY VANILLYLMANDELIC ACID (VMA)<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

In order to avoid interference, of this test, with the presence of certain food substances which could give<br />

falsely elevated results, it is recommended to avoid certain foods before and during the 24 hours urine<br />

collection.<br />

You must not eat any of the following foods as well as any preparations that contain them for 2 days<br />

before and during the day of the collection.<br />

DO NOT EAT:<br />

Bananas<br />

Coffee, tea<br />

Chocolate, cacao<br />

Citrus fruits and their juices (grapefruits, oranges, lemons, limes, clementines, tangerines, etc.)<br />

Cola (Pepsi, coke)<br />

Tomatoes<br />

Vanilla (foods containing vanilla)<br />

NOTE : It is highly recommended that you carefully read the list of ingredients on the label of any food<br />

before eating it.<br />

ATTENTION : The container used to collect your urine could contain an acid. It is very important to<br />

carefully read the safety instructions that came with the container.<br />

CONSERVATION : Keep in the refrigerator for 1-3 days. Do not freeze.<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES LIC-8100-ALIME-01-A<br />

Centre de prélèvement –<br />

LISTE DES GROUPES D’ALIMENTS EN MATIÈRES GRASSES<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

Guide approximatif du contenu de matières grasses<br />

GROUPE D’ALIMENTS PORTION<br />

MATIÈRES GRASSES<br />

(g)<br />

Produits laitiers<br />

Lait entier 125ml 4<br />

Lait 2% 200ml 4<br />

Lait au Chocolat 200ml 4<br />

Crème glacée vanille 100ml 5<br />

Fromage (portion individuelle) 21g 6<br />

Yogourt commercial 1.5% m.g. 113g 2<br />

Viandes et substituts<br />

Viandes, volaille, poisson 60g 6<br />

Saucisse bœuf grillé 14<br />

Steak grillé 200g 33<br />

1 portion de bacon frit 10<br />

Oeuf moyen 1 5<br />

Beurre d’arachide (individuelle) 18g 10<br />

Sauce à la viande pour pâtes 125ml 5<br />

Matières grasses<br />

Beurre (barquette) 6.5g 5<br />

Margarine (barquette) 7g 6<br />

Sac de chips 50g 16<br />

Crème 10% 2 x 15ml 4<br />

Huile végétale 5ml 5<br />

Pâtisseries<br />

Brownies au chocolat 14<br />

Carré aux dattes 16<br />

Carré aux pommes 12<br />

Biscuit brisures de chocolat 9<br />

Gâteau aux carottes 23<br />

Tarte au chocolat 9<br />

Les fruits et les légumes contiennent une quantité négligeable de gras. Les céréales du matin<br />

contiennent au plus 4 gr de gras par portion.<br />

P.S. : La quantité de gras peut varier selon la recette utilisée et la méthode de cuisson. Donc ce<br />

tableau donne des valeurs approximatives.<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Page<br />

1 de 1


Préparé par:<br />

Robert Carolle<br />

MANUEL QUALITÉ DES LABORATOIRES LIC-8100-ALIME-02-A<br />

Centre de prélèvement –<br />

APPROXIMATIVE GUIDE OF GREASE FAT CONTAINT<br />

Approximative guide of grease fat containt<br />

Vérifié par:<br />

Routhier Angèle<br />

Approuvé par:<br />

Letellier Marc Biochimiste clinique<br />

Version A<br />

Statut: Approuvé<br />

FOOD PORTION GREASE FAT (g)<br />

Dairy Products<br />

Complete milk 125ml 4<br />

Milk 2% 200ml 4<br />

Chocolate milk 200ml 4<br />

Vanilla ice cream 100ml 5<br />

Cheese (individual) 21g 6<br />

Commercial yogourt 1.5% 113g 2<br />

Meat and substituts<br />

Meat, poultry, fish 60g 6<br />

Grilled beef sausage 14<br />

Grilled steak 200g 33<br />

1 portion of fried bacon 10<br />

Médium egg 1 5<br />

Peanut butter (individual) 18g 10<br />

Meat sauce for pasta 125ml 5<br />

Grease fat<br />

Butter (1 square) 6.5g 5<br />

Margarine (1 square) 7g 6<br />

Bag of potato chips 50g 16<br />

Cream 10% 2 x 15ml 4<br />

Vegetal oil 5ml 5<br />

Pastry<br />

Chocolate brownies 14<br />

Date squares 16<br />

Apple squares 12<br />

Chocolate chips cookies 9<br />

Carrot cake 23<br />

Chocolate pie 9<br />

Fruits and vegetables contain a negligible amount of grease. Morning cereals contain at the most<br />

4g of grease per portion.<br />

NOTE : The amount of grease may vary regarding the recipe used and the cooking method.<br />

So this chart approximates values.<br />

Date d'entrée en vigueur:<br />

2008-06-20<br />

Page<br />

1 de 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!