29.07.2013 Views

Programme centenaire - Trierer Bahnbilder

Programme centenaire - Trierer Bahnbilder

Programme centenaire - Trierer Bahnbilder

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Editeur responsable: Administration Communale de la Ville d’Ettelbruck 05/2007 tirage 45000 ex. Conception graphique Agence Lezarts Diekirch


Le <strong>centenaire</strong><br />

– aboutissement et départ pour la ville d’Ettelbruck<br />

La dénomination de ville en l’an 1907 était l’aboutissement d’un développement<br />

constant de notre localité dans beaucoup de domaines. En même temps cette<br />

année nous sert aujourd’hui de référence pour comprendre l’évolution de notre<br />

ville, voire de notre commune, au fil du dernier <strong>centenaire</strong>.<br />

En l’an 1907, la commune d’Ettelbruck comptait quelques 4100 habitants qui vivaient dans 663<br />

maisons. De nos jours, la Ville compte 7650 habitants répartis dans 3000 ménages. Rien que ces chiffres<br />

laissent apparaître le résultat d’une évolution dynamique aux aspects multiples. Le nombre d’habitants<br />

par ménage est passé de 6,2 personnes en 1907 à 2,5 en 2007. Le taux des Lluxembourgeois a chuté de<br />

94% à 57%. 52 nationalités différentes vivent et travaillent ensemble. Les 9 et 10 juin la population<br />

fêtera ensemble!<br />

La ville est aujourd’hui centre commercial, centre médical avec son nouvel Hôpital Saint-Louis et le<br />

CHNP, centre culturel avec le CAPe et le Conservatoire, centre scolaire avec cinq écoles post-primaires.<br />

Les 75 sociétés locales sont très actives dans tous les domaines de la culture, de l’éducation, du sport et<br />

des loisirs. L’attrait de la ville, la diversité des services, la qualité de vie pour les citoyens et visiteurs, les<br />

employés et usagers de ces services, ont connu actuellement un niveau jamais connu.<br />

Nous sommes donc particulièrement heureux d’accueillir tous ceux qui veulent se joindre à nous en ce<br />

week-end exceptionnel du <strong>centenaire</strong>.<br />

Les festivités sont préparées avec engagement par une commission spéciale formée de citoyens compétents<br />

en collaboration étroite avec les sociétés locales. Je tiens à les remercier de tout cœur pour leur<br />

dévouement exemplaire. Cet événement se gravera dans la mémoire de tous les participants et visiteurs.<br />

Tout au long de l’année du <strong>centenaire</strong>, la ville jubilaire donnera preuve de son importance.<br />

Son dynamisme et sa force sont le fruit du travail permanent et assidu de<br />

ses citoyens, qui depuis toujours ont oeuvré pour le développement<br />

et le rayonnement de «leur» Ville.<br />

A Ettelbruck vosu êtes tous les bienvenus!<br />

Jean-Paul Schaaf<br />

bourgmestre<br />

Agenda vum Centenaire 2007-2008<br />

24.05. Gare d’Ettelbruck: Baptême de deux locomotives<br />

08.06.-10.06. Weekend du Centenaire<br />

22.06. Veille de la Fête Nationale (Maartplaz) en présence de S.A.R. le Grand-Duc Henri<br />

04.08. Journée du Centenaire de la Ville d’Ettelbruck – coupe de champagne<br />

offerte par la Ville d’Ettelbruck<br />

Le bébé du <strong>centenaire</strong><br />

20.10. Séance Académique du Centenaire au CAPe<br />

Présentation du livre du <strong>centenaire</strong><br />

2007/2008: Réalisation d’un sentier culturel et écologique<br />

Print. 2008: Sortie d’un DVD sur Ettelbruck (sons et images)<br />

18.05.2008: Ettelbréck beweegt sech (Fête Sportive)<br />

Le calendrier complet des manifestations peut être consulté sur www.ettelbreck100.lu<br />

www.ettelbreck100.lu 3 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


LU Freides owes, den 8. Juni 2007<br />

Um „Äschenhiwwel“<br />

19.07 Auer «D’Ettelbrécker Lidd», gesongen vun de «Bänkelsänger» aus der Lyra<br />

19.10 Auer Begréissung a Programmvirstellung vun der Centenairefeier<br />

duerch de Här Pascal Nicolay, Präsident vun der Organisatiounskommissioun<br />

19.15 Auer Offiziell Ouverture vum «Weekend du Centenaire»<br />

duerch de Här Jean-Paul Schaaf, Buergermeeschter vun der Stad<br />

19.20 Auer Nidderleeën vu Blummen beim Gedenksteen, deen un d’Brandkatastroph vu 1778<br />

erënnert<br />

19.25 Auer Lidder a Sketcher opgefouert durch d’Bänkelsänger an d’Memberen vun der<br />

«Lëschteger Nordbühn»<br />

Duerno Danzmusek fir Jonk an Al<br />

Samschtes, den 9. Juni 2007<br />

Ausstellungen<br />

10.00-18.00 Auer: Ecole privée Sainte-Anne Säit 28<br />

• Kannercrèche geleet vun der 12e CG aus dem Pensionat Säit 22<br />

• Timberen, Stempelen, Photoen an Dokumenter: Cercle Philatélique Ettelbruck -<br />

Cheminots Philatélistes - Frënn vun der Atertlinn - Gardebunnsfrënn Berdorf<br />

• Neien Timber vun Ettelbréck a Sonnerstempel: Info-Stand vun der Post<br />

• Modelleisebunnen an de Spuren H0, 0, 1 an LGB<br />

• Ausstellungsstécker an der Spur 0<br />

• Eisebunnsbourse<br />

• Bunnen am Biergbau Stand vun der „Minières-Bunn Dhoil“<br />

• Mat Damp gedriwwen Miniatureisebunn<br />

10.00-18.00 Auer: Op der Gare Säit 16-17<br />

• Historescht Eisebunnsmaterial Damp an Diesel<br />

• Informatiounsstänn: Module Club, 5519 asbl, GAR, CFL, ONT, …..<br />

• Pendelfahrten<br />

op Biissen mam Train 1900 um 11.10 a 15.10 Auer<br />

op Colmar-Usines mat der Cockerill-Lok um 13.10 a 17.10 Auer<br />

op Wolz mam Westwaggon um 13.50 a 16.50 Auer<br />

op Dikrech mam Westwaggon um 12.42 an 13.02 Auer<br />

um 15.42 a 16.02 Auer<br />

• Kombinéiert Fahrt Bunn/Oldtimer-Bus op Bissen oder Colmar-Usines<br />

• Präisser vun de Pendelfahrten: op Wolz Erwuessen 6 Eur Kanner 2 Eur<br />

op Colmar oder Biissen Erwuessen 3 Eur Kanner 1 Eur<br />

Kombinéiert Fahrt Zuch/Bus: Erwuessen 6 Eur Kanner 2 Eur<br />

op Dikrech regulären CFL-Billjet (hinn an zréck 3 Eur)<br />

• Fahrt an der Gare Ettelbréck matt der Dampfeldbunn vun Dol<br />

• Vun 18.00 Auer un: Kale Buffet an de «Rendez-vous Ween» vum GAR<br />

Réservatioun um Telefon 81 91 81 329<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 4 www.ettelbreck100.lu


LU Folklore<br />

13.30–17.30 Auer: Vun der Gare bis op d’Schoulplaz Säit 18<br />

De Gemengebuet mat Kap a Schell féiert vun der Gare duerch d’Groussgaass an<br />

Al Ettelbréck, duerno weider bis op d’Schoulplaz. Hien erzielt ënnerwee, bei den<br />

14 gestallten Folkloreszenen, allerlee Spichten an Anekdoten aus dem<br />

Ettelbrécker Liewen vu fréier.<br />

(1) Eng Kutsch féiert Hotelsgäscht<br />

(2) De Mëllechmann vu Waarken mat dem Iesel<br />

(3) Mat der Hief ginn d’Saleme gefëscht<br />

(4) De Friichteweenchen um Tour<br />

(5) Eng gellech Schoulklass vu fréier<br />

(6) De Schéierschlëffer bei der Aarbecht<br />

(7) Eng Hochzäit aus aler Zäit<br />

(8) Um Scoutecamp deemols<br />

(9) Botter rompen a Brout baken<br />

(10) Kiirmesnostalgie!<br />

(11) D’Handwierk hat nach e goldene Buedem<br />

(12) Kläpper a Gendaarmen<br />

(13) D’Fraen um Wäschbuer<br />

(14) D’Ettelbrécker Turner virun honnert Joer!<br />

14.00-19.00 Auer: An der Primärschoul<br />

D’Ettelbrécker Kanner stellen aus:<br />

«Eise neie Schoulhaff, eng laang Geschicht!»<br />

19.00 Auer: Op der Kiircheplaz Säit 18<br />

Concert vun der Ettelbrécker Strëpp (A)<br />

16.00-23.00 Auer: an der rue Abbé Muller<br />

Owes-Konschtmaart: Skulpturen aus Holz - Céramique - Bijouxen an Artiklen aus Glas<br />

Kierf flechten - Glaskonscht - Patinéieren vun Miwwel a<br />

Mellëchkaanen - Wandspiller - Déieren au Steen a Metal -<br />

Tableauxen - Fotografien - Hausdekoratiounen -<br />

Bicherbannen - Collagen asw. (B)<br />

20.00 Auer: Op der Maartplaz virum CAPe<br />

Open-Air-Concert vun<br />

«The Moon Invaders» (C)<br />

Säit 19<br />

22.30 Auer: um Parking DEXIA beim<br />

Stadhaus<br />

Sons et Lumières<br />

Light & Lasershow,<br />

Freedefeier<br />

musikalesch<br />

ënnermolt (D)<br />

Duerno Fräi<br />

Nuecht<br />

collection Nico Beckerich<br />

HAPPY HOUR<br />

Samsdes vun 18-19 Auer<br />

bei alle Gedrënkstänn vun<br />

de lokale Veräiner<br />

www.ettelbreck100.lu 5 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


LU Sonndes, den 10. Juni 2007<br />

Dampwolleken iwwer Ettelbréck<br />

10.00-18.00 Auer: Ecole privée Sainte-Anne Säit 28<br />

• Ausstellung: Timberen, Stempelen, Photoen an Dokumenter - Cercle Philatélique<br />

Ettelbréck - Cheminots Philatélistes - Frënn vun der Atertlinn<br />

• Ausstellung: Schmuelspurbunnen zu Lëtzebuerg - Gardebunnsfrënn Berdorf<br />

• Modelleisebunnen an de Spuren H0, 0, 1 an LGB<br />

• Ausstellungsstécker an der Spur 0<br />

• Eisebunnsbourse<br />

• Virféierungen: Op- an Oflueden vun Buggiën, Béie vu Schinnen… «Minières-Bunn Dhoil»<br />

• Mat Damp gedriwwen Miniatureisebunn<br />

10.00-18.00 Auer: Op der Gare Säit 16-17<br />

• Ausstellungen:<br />

-Train 1900 mat Damplokomotiven Anna 9 an T3 (6114) an de «Ween vum Prënz Hary»<br />

-Cockerill Damplok 501<br />

-RZ 1011 (Décauville) Unhänger vum «de Dietrich-Autorail»<br />

-D’Geschicht vun den Diesellokomotiven mat de Modellen:<br />

-D’NOHABS 1604 1603 202020 (ex 1602) 1800<br />

455 804 856<br />

-Modernt Zuchmaterial: E-Lok 4011 mat der «Dosto rame», 1500er Lok vun CFL-Cargo<br />

-Feldbunn vun Dol mat Damplokomotiv<br />

-Draisinen, Schinne-Velo a Schinne-Motorrad<br />

• Zuch-Restaurant am «Rendez-vous Won» vum Groupement des Amis du Rail<br />

• Informatiounsstänn: Groupement des Amis du Rail (GAR)<br />

Module Club<br />

Société des CFL<br />

Groupe 5519<br />

ONT, ….<br />

GRATIS ENTREE<br />

• Pendelfahrten:<br />

op Biissen mam Train 1900 an de um 11.10, um 14.45 an<br />

«Ween vum Prënz Hary» um 16.10 Auer<br />

op Colmar-Usines mat der Cockerill-Lok um 13.10 a 17.10 Auer<br />

op Wolz mam Westwaggon um 10.50 a 16.50 Auer<br />

op Dikrech mam Westwaggon um 09.42 a 15.42 Auer<br />

• Kombinéiert Fahrt mam Zuch/Oldtimer-Bus op Bissen respektiv Colmar-Usines<br />

(pro Fahrt maximal 25 Persounen)<br />

• Präisser vun de Pendelfahrten: op Wolz Erwuessen 6 Eur Kanner 2 Eur<br />

op Colmar oder Biissen Erwuessen 3 Eur Kanner 1 Eur<br />

Kombinéiert Fahrt Zuch/Bus Erwuessen 6 Eur Kanner 2 Eur<br />

op Dikrech regulären CFL-Billjet (hinn an zréck 3 Eur)<br />

• Arrivée vu Sonnerzich: (ouni Garantie!)<br />

-Sonnerzuch vu Frankfurt matt der Schnellzuch-Lok 01 118<br />

16.00 Auer: Op der Gare: Concert vun der Ettelbrécker Philharmonie<br />

Vun 11.30 bis 14.30 Auer: Buffet froid an de «Rendez-vous-Ween» vum Groupement des Amis du Rail<br />

Réservatioun um Telefon 81 91 81 329<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 6 www.ettelbreck100.lu


www.ettelbreck100.lu 7 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


FR Vendredi soir, 8 juin 2007<br />

Fête au quartier «Äschenhiwwel»<br />

19.07 hrs «D’Ettelbrécker Lidd», chanson locale offerte par le groupe «Bänkelsänger»<br />

19.10 hrs Monsieur Pascal Nicolay, président de la Commission du Centenaire, souhaite la<br />

bienvenue et présente le programme des festivités.<br />

19.15 hrs Ouverture officielle des festivités par Monsieur Jean-Paul Schaaf, bourgmestre de<br />

la ville jubilaire<br />

19.20 hrs Dépôt de fleurs au monument en souvenir de l’incendie dévastateur de l’an 1778<br />

19.25 hrs La soirée sera agrémentée de sketches et de chansons populaires présentés par les<br />

membres de la société de théâtre «Lëschteg Nordbühn» et de l’ensemble vocal<br />

«Bänkelsänger»<br />

Musique de danse<br />

Samedi, le 9 juin 2007<br />

Expositions<br />

10.00-18.00 hrs: Ecole Privée Sainte-Anne page 28<br />

• Crèche pour enfants gérée par la 12e CG de l’Ecole Privée Sainte-Anne page 22<br />

• Expositions de timbres, cachets, photos et documents: Cercle Philatélique Ettelbruck<br />

Cheminots Philatélistes - Frënn vun der Atertlinn - Gardebunnsfrënn Berdorf<br />

• Nouveau timbre et cachet premier jour - Stand des P&T luxembourgeoises<br />

• Lignes à voie étroite au Luxembourg - Gardebunnsfrënn Berdorf<br />

• Réseaux modélistes dans les écartements H0, 0, 1, LGB<br />

• Expositions de modèles réduits écartement 0<br />

• Bourse modéliste<br />

• Chemins de fer des mines - Association «Minières-Bunn Dhoil»<br />

• Circuit train à vapeur en miniature<br />

10.00-18.00: Quartier de la Gare, Ettelbruck pages 16-17<br />

• Matériel ferroviaire historique locomotives à vapeur et diesel<br />

• Points d’informations: Module-Club, 5519 asbl, GAR, CFL, ONT<br />

• Navettes en train historique:<br />

Train 1900 vers Bissen à 11.10 et 15.10 heures<br />

Locomotive Cockerill vers Colmar-Usines à 13.10 et 17.10 heures<br />

Westwaggon vers Wiltz à 13.50 et 16.50 heures<br />

Westwaggon vers Diekirch à 12.42 et 13.02 heures<br />

à 15.42 et 16.02 heures<br />

• Trajet combiné train/bus historique vers Bissen ou Colmar-Usines<br />

• Prix des courses: vers Wiltz Adultes 6 Eur Enfants 2 Eur<br />

vers Bissen ou Colmar Adultes 3 Eur Enfants 1 Eur<br />

Combiné train/bus Adultes 6 Eur Enfants 2 Eur<br />

vers Diekirch billet régulier CFL (aller-retour 3 Eur)<br />

• Chemin de fer industriel à vapeur Doler Eisebunn<br />

• À partir de 18.00 heures: Buffet froid dans les «Wagons-Rendez-vous» du GAR<br />

Réservation au téléphone 81 91 81 329<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 8 www.ettelbreck100.lu


FR Folklore<br />

13.30-17.30 hrs: De la Gare à la Cour d’Ecole page 18<br />

Il y a cent ans ... Le messager communal en uniforme d’époque guidera le public de la<br />

gare d’Ettelbruck à travers la grand-rue et le centre historique vers la Place Marie-Thérèse.<br />

Tout au long de son parcours il commentera «à sa manière» les différentes scènes<br />

statiques, invoquant les aventures et les mésaventures de la vie d’autrefois.<br />

(1) Cocher et calèche<br />

(2) Laitier d’autrefois à la charrette d’âne<br />

(3) Pêche aux saumons<br />

(4) Etal aux fruits frais<br />

(5) Classe scolaire d’antan<br />

(6) Rémouleur en action<br />

(7) Les noces à la Belle Epoque<br />

(8) Camp de scouts<br />

(9) Cuisson de pain et barattage de beurre<br />

(10) Kermesse nostalgique<br />

(11) Les activités artisanales<br />

(12) Rixe à l’ancienne et police locale<br />

(13) Le temps des lavoirs<br />

(14) Les pionniers de la société de gymnastes<br />

14.00-19.00 hrs: Ecoles Primaires<br />

Exposition «La cour de récréation, une longue<br />

histoire»<br />

19.00 hrs: Place de l’Eglise page 18<br />

Concert de l’ensemble «Ettelbrécker Strëpp» (A)<br />

16.00-23.00 hrs: Rue Abbé Muller<br />

Marché d’art: Sculptures en bois - Céramique - Bijoux et articles en verre - Vanneries -<br />

Art du Verre - Jeux - Tableaux - Photographies - Deco maison - Reliure - Collages etc. (B)<br />

20.00 hrs: Place Adélaïde devant le CAPe page 19<br />

Open-Air-Concert des «The Moon Invaders» (C)<br />

22.30 hrs: Hôtel de Ville/Parking DEXIA<br />

Spectacle: Sons et lumières<br />

Light & Lasershow, spectacle pyrotechnique<br />

avec encadrement musical (D)<br />

Nuit blanche sur tout le territoire de la commune d’Ettelbruck<br />

De Schéierschlëffer zu Ettelbréck<br />

HAPPY HOUR<br />

Samedi de 18 à 19 hrs<br />

Stands de boissons<br />

des clubs locaux<br />

www.ettelbreck100.lu 9 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007<br />

collection Nico Beckerich


FR Dimanche, le 10 juin 2007<br />

Nuages de vapeur sur Ettelbruck<br />

10.00-18.00 hrs: Ecole Privée Sainte-Anne page 28<br />

• Expositions de timbres, cachets, photos et documents<br />

Cercle Philatélique Ettelbruck - Cheminots Philatélistes - Frënn vun der Atertlinn<br />

• Les lignes à voie étroite au Luxembourg - Gardebunnsfrënn Berdorf<br />

• Réseaux modélistes dans les écartements H0, 0, 1, LGB<br />

• Expositions de modèles réduits écartement 0 et Bourse modéliste<br />

• Démonstrations de chargement et déchargement de bennes - «Minières-Bunn Dhoil»<br />

• Circuit d’un train à vapeur en miniature<br />

10.00-18.00 hrs: Gare d’Ettelbruck pages 16-17<br />

• Expositions:<br />

-Train 1900 avec les locomotives à vapeur Anna 9 et T3 (6114) et les voitures des<br />

«Chemins de Fer Prince Henri»<br />

-Locomotive à vapeur Cockerill 501<br />

-RZ 1011 (Décauville) remorque de l’autorail «de Dietrich»<br />

-L’histoire des locomotives Diesel au Luxembourg: 455 804 856<br />

-Les gros nez 1604 1603 202020 (ex 1602) 1800<br />

-Matériel moderne: locomotive électrique 4011 avec la rame «Dosto», locomotive de<br />

la série 1500 de la CFL-Cargo<br />

-Chemin de fer des mines de Dahl<br />

-Draisines, bicyclette sur rails, motocycle sur rails<br />

• Train-restaurant, voiture «Rendez-vous Wegmann»<br />

• Stands d’information: Groupement des Amis du Rail (GAR)<br />

Module Club<br />

Société des CFL<br />

5519 asbl<br />

ENTREE GRATUITE<br />

ONT, ….<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 10 www.ettelbreck100.lu


• Navettes en trains historiques:<br />

Train 1900, Anna 9 et T3 vers Bissen 11.10 14.45 et 16.10 hrs<br />

Locomotive Cockerill vers Colmar-Usines 13.10 et 17.10 hrs<br />

Westwaggon vers Wiltz 10.50 et 16.50 hrs<br />

Westwaggon vers Diekirch 09.42 et 15.42 hrs<br />

• Navette combinée train/autocar historique vers Bissen respectivement Colmar-Usines,<br />

(maximum 25 personnes par course)<br />

• Prix des courses: Wiltz adultes 6 Eur enfants 2 Eur<br />

Bissen ou Colmar-Usines adultes 3 Eur enfants 1 Eur<br />

Diekirch billet régulier CFL (aller-retour 3 Eur)<br />

Voyage combiné train/bus adultes 6 Eur enfants 2 Eur<br />

• Arrivée de trains historiques (sans garantie)<br />

-Train spécial express avec la locomotive à vapeur 01 118 venant de Francfort<br />

16.00 hrs: Place de la Gare: Concert offert par la Philharmonie d’Ettelbruck<br />

De 11.30 à 14.30 heures: Buffet froid dans les «Wagons Rendez-vous» Groupement des Amis du Rail<br />

Réservation au téléphone 81 91 81 329<br />

www.ettelbreck100.lu 11 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


DE Freitag Abend, 8. Juni 2007<br />

Eröffnungsfeier auf dem «ÄSCHENHIWWEL»<br />

19.07 Uhr Zum Auftakt „d’Ettelbrécker Lidd“ durch die „Bänkelsänger“ der Lyra<br />

19.10 Uhr Begrüßung durch Herrn Pascal Nicolay, Präsident der “Commission du Centenaire“,<br />

sowie Vorstellung des Programms der Feierlichkeiten<br />

19.15 Uhr Offizielle Eröffnung des „Weekend du Centenaire“ durch Herrn Jean-Paul Schaaf,<br />

Bürgermeister der Stadt<br />

19.20 Uhr Blumenniederlegung am Gedenkstein zur Erinnerung an die Brandkatastrophe des<br />

Jahres 1778<br />

19.25 Uhr Lieder und Sketsche aufgeführt durch die Mitglieder des Theatervereins<br />

„Lëschteg Nordbühn“ und der „Bänkelsänger“ der Lyra<br />

Tanzmusik<br />

Samstag, den 9. Juni 2007<br />

Ausstellungen<br />

10.00-18.00 Uhr: Ecole Privée Sainte-Anne Seite 28<br />

• Kindertagesstätte geleitet von der Klasse 12e CG des Pensionats Seite 22<br />

• Briefmarken, Stempel, Photos und Dokumente: Cercle Philatélique Ettelbruck -<br />

Cheminots Philatélistes - Frënn vun der Atertlinn - Gardebunnsfrënn Berdorf<br />

• Neue Ettelbrücker Briefmarke, Ersttagsstempel - Infostand der P&T<br />

• Schmalspurbahnen in Luxemburg - Gardebunnsfrënn Berdorf<br />

• Modelleisenbahnanlagen in H0, 0, 1 und LGB<br />

• Ausstellungsstücke in Spur 0<br />

• Modellbahnbörse<br />

• Be- und Entladen von Loren, Biegen von Schienen - „Minières-Bunn Dhoil“<br />

• Miniatur-Dampfeisenbahn für Kinder<br />

10.00-18.00 Uhr: Am Bahnhof Seite 16-17<br />

• Historisches Eisenbahnmaterial Dampf- und Dieselloks<br />

• Informationsstände: Module-Club, 5519 asbl, GAR, CFL, ONT, ...<br />

• Pendelfahrten mit historischem Zugmaterial:<br />

Train 1900 nach Bissen um 11.10 und 15.10 Uhr<br />

Cockerill-Lok nach Colmar-Usines um 13.10 und 17.10 Uhr<br />

Westwaggon nach Wiltz um 13.50 und 16.50 Uhr<br />

Westwaggon nach Diekirch um 12.42 und 13.02 Uhr<br />

sowie um 15.42 und 16.02 Uhr<br />

• Kombinierte Fahrt Eisenbahn/Oldtimer-Bus nach Bissen resp. Colmar-Usines<br />

• Preis der Fahrten: nach Wiltz Erwachsene 6 Eur Kinder 2 Eur<br />

nach Bissen oder Colmar Erwachsene 3 Eur Kinder 1 Eur<br />

Kombinierte Fahrt Zug/Bus: Erwachsene 6 Eur Kinder 2 Eur<br />

nach Diekirch Normaltarif CFL (hin und zurück 3 Eur)<br />

• Dampffeldbahn “Doler Eisebunn”<br />

• Ab 18.00 Uhr: Kaltes Buffet in den „Rendez-vous-Wagen“ des Groupement des Amis<br />

du Rail - Reservierung über die Telefonnummer 81 91 81 329<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 12 www.ettelbreck100.lu


DE Folklore<br />

13.30-17.30: Vom Bahnhof bis zur Place Marie-Thérèse Seite 18<br />

Der Gemeindebote führt die Besucher vom Bahnhof durch die Fußgängerzone und die<br />

alten Viertel der Stadt bis hin zur Primärschule auf die „Place Marie-Thérèse“. Unterwegs<br />

berichtet er über Sitten und Bräuche in früheren Zeiten, dargestellt in 14 Spielszenen.<br />

(1) Die Pferdekutsche befördert Hotelgäste<br />

(2) Der Milchmann aus Warken mit Esel<br />

(3) Lachsfang mit dem Hebenetz<br />

(4) Der Früchtewagen mit Obst<br />

(5) Schulklasse aus früheren Zeiten<br />

(6) Scherenschleifer bei der Arbeit<br />

(7) Hochzeitsfeier nach altem Brauch<br />

(8) Pfadfinder im Zeltlager<br />

(9) Butterfass und Knetteig<br />

(10) Kirmesnostalgie<br />

(11) Alltag der Handwerker<br />

(12) Raufbolde und Polizei<br />

(13) Waschfrauen im „Klopffieber“<br />

(14) Pionierzeit des Ettelbrücker Turnvereins<br />

14.00-19.00 Uhr: Primärschule<br />

Die Ettelbrücker Schulkinder stellen<br />

aus „Die Geschichte des Schulhofes“<br />

19.00 Uhr: Kirchplatz Seite 18<br />

Konzert der Ettelbrücker «Strëpp» (A)<br />

16.00-23.00 Uhr: rue Abbé Muller<br />

Kunstmarkt: Skulpturen aus Holz - Keramik - Schmuck und Artikel aus Glas - Korb<br />

flechten - Glaskunst - Patinieren von Möbeln und Milchkannen - Wandspiele - Tiere aus<br />

Stein und Metall - Bilder - Fotografien - Dekorationen fürs Haus - Buchbinden usw. (B)<br />

20.00 Uhr: Marktplatz vor dem CAPe Seite 19<br />

Open-Air-Konzert der „The Moon Invaders“ (C)<br />

22.30 Uhr: Parking DEXIA beim Stadthaus<br />

„Sons et Lumières“ Sound, Light & Lasershow<br />

Feuerwerk (D)<br />

Freie Nacht<br />

HAPPY HOUR<br />

Am Samstag von 18-19 Uhr<br />

bei allen Getränkestände der<br />

Vereine in ganz Ettelbrück<br />

www.ettelbreck100.lu 13 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007<br />

collection Nico Beckerich<br />

Waschfrauen bei der Sauer um 1907


DE Sonntag, den 10. Juni 2007<br />

Dampfwolken über Ettelbrück<br />

10.00-18.00 Uhr: Ecole Privée Sainte-Anne Seite 28<br />

• Briefmarken, Stempel, Photos und Dokumente - Cercle Philatélique Ettelbruck<br />

Cheminots Philatélistes<br />

Frënn vun der Atertlinn<br />

• Schmalspurbahnen in Luxemburg - Gardebunnsfrënn Berdorf<br />

• Modelleisenbahnanlagen in H0, 0, 1 und LGB<br />

• Ausstellungsstücke in Spur 0<br />

• Modellbahnbörse<br />

• Be- und Entladen von Loren, Biegen von Schienen - „Minières-Bunn Dhoil“<br />

• Miniatur-Dampfeisenbahn für Kinder<br />

10.00-18.00 Uhr: Bahnhof Ettelbrück Seite 16-17<br />

• Ausstellungen:<br />

-Train 1900 mit den Dampfloks Anna 9 und T 3 (6114) sowie den Wagen der<br />

„Prinz-Heinrich- Eisenbahngesellschaft“<br />

-Dampflok mit Stehkessel Cockerill 501<br />

-RZ1011 (Décauville) Anhänger des Triebwagens „de Dietrich“<br />

-Die Diesel-Story in Luxembourg mit den Loks: 455 804 856<br />

-Die NOHABS: 1604 1603 202020 (ex 1602) 1800<br />

-Modernes Eisenbahnmaterial: E-Lok 4011 mit „Dosto-Doppelstockwagen“,<br />

E-Lok der Serie 1500 von CFL-Cargo<br />

-Dampf-Feldbahn Dahl<br />

-Draisinen, Schienen-Fahrrad, Schienen-Motorrad<br />

• „Speise- und Rendez-vous-Wagen Wegmann“, Groupement des Amis du Rail<br />

• Informationsstände: Groupement des Amis du Rail<br />

Module Club<br />

5519 asbl<br />

EINTRITT FREI<br />

CFL<br />

ONT, …<br />

Ettelbréck 1959<br />

© photo Albert Linden<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 14 www.ettelbreck100.lu


• Pendelfahrten historischer Züge:<br />

Train 1900 (Anna 9 & T 3) nach Bissen 11.10, 14.45 und 16.10 Uhr<br />

Cockerill- Lok nach Colmar 13.10 und 17.10 Uhr<br />

Westwaggon nach Wiltz 10.50 und 16.50 Uhr<br />

Westwaggon nach Diekirch 09.42 und 15.42 Uhr<br />

• Kombinierte Fahrt Zug/Oldtimer-Bus nach Bissen bzw. Colmar-Usines<br />

• Preis der Pendelfahrten<br />

Wiltz Erwachsene 6 Eur Kinder 2 Eur<br />

Bissen oder Colmar-Usines Erwachsene 3 Eur Kinder 1 Eur<br />

nach Diekirch Normaltarif CFL (hin und zurück 3 Eur)<br />

Kombinierte Fahrten Zug/Bus Erwachsene 6 Eur Kinder 2 Eur<br />

• Ankunft von historischen Zügen (unter Vorbehalt)<br />

-Spezialschnellzug mit Lok 01 118 aus Frankfurt<br />

16.00 Uhr: Bahnhofplatz Ettelbrück: Konzert der Ettelbrücker Philharmonischen Musikgesellschaft<br />

Von 11.30 bis 14.30 Uhr: Kaltes Buffet in den Speisewagen des Groupement des Amis du Rail<br />

Reservierung über die Telefonnummer 81 91 81 329<br />

www.ettelbreck100.lu 15 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 16 www.ettelbreck100.lu


Cet événement a été organisé grâce au soutien actif de:<br />

www.ettelbreck100.lu 17 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


Cet événement a été organisé grâce au soutien actif de THILLENVOGTEI Wahl<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 18 www.ettelbreck100.lu


Samstag, den 9. Juni um 20 Uhr<br />

Gratis, Open Air<br />

Marktplatz vor dem CAPe<br />

The Moon Invaders<br />

The Moon Invaders gehören zu den wichtigsten Ska Bands<br />

Belgiens. Die Musiker aus Belgien und Luxemburg orientieren<br />

sich an den Pionieren des jamaikanischen Ska und Rocksteady<br />

(allen voran die Skatalites). Der Blick wird also zurück gerichtet<br />

und bleibt dort auch haften - was gut ist. Zu hören gibt es<br />

sowohl Instrumentaltitel, als auch ausgezeichnete Vocal-Cuts.<br />

Bei Stücken wie "Houston Dub" winkt Augustus Pablo aus der<br />

Vergangenheit ins Jetzt. Das tut er eigentlich immer dann,<br />

wenn bei oldschoolduborientierten Titeln eine schön gespielte<br />

Melodika ins Spiel kommt. Apropos "schön gespielt".<br />

Die Musiker von The Moon Invaders beherrschen ihr<br />

Handwerk und waren u.a. schon bei anderen Bands wie The<br />

Brewsters, Yellowgreen und Rude Boy System im Einsatz.<br />

Produziert hat kein Geringerer als Victor Rice, der sich nach<br />

Belgien hat einfliegen lassen.<br />

www.ettelbreck100.lu 19 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


Place de la Gare<br />

• Buffet de la Gare place de la Gare T. 81 91 71<br />

• Hotel Restaurant Lanners 1, rue de la Gare T. 81 21 27 –1<br />

• Restaurant Bauerestuff 2, rue de la Gare T. 81 63 17<br />

Rue Prince Henri<br />

• Restaurant Pizzeria La Fiducia 2, rue Prince Henri T. 26 87 43 15<br />

• Restaurant L’Saffron 15, rue Prince Henri T. 81 80 82<br />

• Mini Snack 17, rue Prince Henri Ettelbruck T. 81 75 10<br />

• Rest.-Pizzeria Bianco Nero 27, rue Prince Henri T. 26 81 08 38<br />

• Café Lino et Rosy 34, rue Prince Henri T. 81 92 93<br />

• Café Omnibus 38, rue Prince Henri T. 26 81 06 65<br />

• Café du Coin 40, rue Prince Henri T. 81 81 74<br />

• Bikertreff 43 rue Prince Henri<br />

• Auberge de la Gare 43-45 rue Prince Henri T. 81 21 80<br />

• Snack de la Gare 47 rue Prince Henri<br />

• Mc Döner 47 rue Prince Henri<br />

Avenue JF Kennedy<br />

• Brasserie Aal Ettelbréck avenue JF Kennedy (Centre Match)<br />

• Restaurant Holondo 15, avenue JF Kennedy T. 26 81 37 70<br />

• Café Monument Patton 121, avenue JF Kennedy T. 81 23 72<br />

Avenue Lucien Salentiny<br />

• Patisserie Jos & Jean-Marie 11, avenue Lucien Salentiny<br />

Grand-rue<br />

• Restaurant Chez Thierry 7, Grand-rue T. 81 21 74<br />

• Pâtisserie Primavera 25, Grand-rue T. 81 73 63<br />

• Bakes 55, Grand-rue T. 81 13 33<br />

• Gelateria Ciao Ciao 81 Grand-rue T. 26 81 14 64<br />

• Restaurant Shanghai Galerie 92, Grand-rue T. 81 83 45<br />

• Le Bosphore 94, Grand-rue<br />

• Yellow Café 96, Grand-rue T. 26 81 30 75<br />

• Brasserie de la Poste 119, Grand-rue T. 26 81 09 10<br />

Rue Dr. Herr<br />

• Bistro Le Pourquoi Pas 6, rue Dr Herr T. 80 95 93<br />

Rue Guillaume<br />

• Restaurant Chez Emil 32, rue Guillaume T. 26 81 09 99<br />

Rue Pierre Wiser<br />

• Pâtisserie Burelbach 1, rue Pierre Wiser T. 81 65 95<br />

Rue Abbé Muller<br />

• Café Le relais Beim Grimmel 1, rue Abbé Muller T. 81 87 14<br />

• Pâtisserie Jos & Jean-Marie 3, rue Abbé Muller T. 81 21 88<br />

• Le Resto 7, rue Abbé Muller T. 81 02 80<br />

Rue de l’Etoile<br />

• Café Rustique 2, rue de l’Etoile T. 81 04 85<br />

Rue de l’Arcade<br />

• Bocadio 10, rue de l’Arcade T. 26 81 15 35<br />

Rue Neuve<br />

• Restaurant Taverne Arthur 1, rue Neuve T. 81 04 27<br />

Rue des Chariots<br />

• Boulangerie Hentges 4, rue des Chariots T. 81 23 48<br />

Rue Tschiderer<br />

• Brennerei 1, rue Tschiderer T. 26 81 03 23<br />

Rue du Commerce<br />

• Snack Shafi 34, rue du Commerce<br />

Place de la Résistance<br />

• Gelateria Capucino place de la Résistance<br />

• Hôtel Herckmans 3, place de la Résistance T. 81 74 28<br />

• Stone Steak House 3, place de La Résistance T. 81 74 28<br />

Place de l’Hôtel de Ville<br />

• Café Beim Stadhaus 1, place de l’Hôtel de Ville T. 26 81 13 89<br />

• Pâtisserie Made by Dan 2, place de l’Hôtel de Ville T. 26 81 33 46<br />

Rue de Feulen<br />

• Café an der Stuff 14, rue de Feulen T. 621 59 53 74<br />

• Restaurant chinois Bonne Etoile 18, rue de Feulen T. 58 78 55<br />

Rue de Bastogne<br />

• Auberge Café Kirch 5, rue de Bastogne T. 81 22 44<br />

• Brasserie Restaurant Maartplaz 9, rue de Bastogne T. 26 81 10 75<br />

• Restaurant Villa de Jade 17-19 rue de Bastogne T. 81 75 16<br />

• Restaurant Galileo 23, rue de Bastogne T. 81 85 73<br />

• Restaurant Le Chateaubriand 25, rue de Bastogne T. 81 21 16<br />

• Les Arts / Hotel Central 25, rue de Bastogne T. 81 21 16<br />

• Hôtel Restaurant Solis 58, rue de Bastogne T. 81 23 93<br />

Stands (boissons/manger) par les clubs et associations locales<br />

Hôtel de Ville/Eglise:<br />

Judo Club, DT Etzella, Badminton Fiederwäiss, La Patrie,<br />

Union cycliste du Nord, BBC Etzella (samedi)<br />

Ecole Privée Sainte-Anne:<br />

La Puglia, Waarkener Jeekelen, Associação de Pais (samedi)<br />

La Puglia, Chorale Sainte-Cécile (dimanche)<br />

Gare:<br />

Special Olympics, FC Etzella (samedi)<br />

+ Badminton Fiederwäiss, Judo Club, DT Etzella, Union cycliste<br />

du Nord, Chorale Kyra/Bänkelsänger, Associação de Pais<br />

(dimanche)<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 20 www.ettelbreck100.lu


Minièresbunn Doihl asbl<br />

Minièresbunn Doihl (MBD) est une association sans but lucratif qui assure la<br />

conservation et la remise en état de matériel minier et d’un réseau de chemin de<br />

fer minier et leur l’exploitation muséale et touristique.<br />

Les trains de la mine:<br />

Le voyage peut se faire au départ de Fond-de-Gras ou au départ de Lasauvage.<br />

Il y a des parkings aux deux points de départ.<br />

Matériel original: traction vapeur, diesel et électrique.<br />

Parcours varié: à ciel ouvert et dans la mine (galerie de 1400 m).<br />

La visite de la mine: dans la galerie à l'atelier fond un guide de la MBD donne<br />

des explications sur le minerai de fer, l'abattage et le chargement.<br />

Les visites se font en luxembourgeois, français ou allemand.<br />

Horaires:<br />

Les dimanches et jours fériés du 1er mai à fin septembre (sauf 23 juin):<br />

à partir de 14.45 hrs.<br />

Autres dates: sur réservation. <strong>Programme</strong> à convenir.<br />

Minièresbunn Doihl asbl<br />

BP 60 L-4701 Pétange<br />

Tél./Fax: +352 60 47 07<br />

minieresbunn@gmail.com<br />

http://webplaza.pt.lu/hpaul/mbd/mbd00.htm<br />

Simone Bianchy & Marcel Barthel<br />

12, Duerfstrooss L-9644 Dahl<br />

Fax: +(352) 45 92 16<br />

Feldbunn Dol<br />

Man nehme: eine alte Schmiede mit etwas Bering<br />

einen unverbesserlichen Nostalgiker<br />

einen Sack Phantasie,<br />

eine Prise Verrücktheit<br />

eine unwiderstehliche Vorliebe für alles was<br />

Schienen betrifft... und eine ebenso gepolte Frau<br />

Diese Ingredienzien, im richtigen Verhältnisse gemischt und verrührt,<br />

führten unwiderruflich zum Entstehen der Feldbunn Dol. Der ursprüngliche<br />

Plan, die Scheune in ein geräumiges Wohnzimmer zu<br />

verwandeln, wurde kurzerhand einmütig verworfen und in den Bau<br />

einer Werkstatt umgewandelt. Schienen wurden verlegt, eine<br />

Arbeitsgrube ausgehoben, ein Laufkran errichtet. Nach und nach vervollständigte<br />

sich die Ausrüstung der Werkstatt. Fehlten nur noch die<br />

Feld- und Grubenbahnfahrzeuge. Doch wer suchet, der findet. Am<br />

11.5.1996 wurde das erste Stück, eine belgische Ziegeleilok des<br />

Herstellers MOËS, Typ BL vor der Werkstatt abgeladen. Darauf folgte<br />

am 16.8.97 die DIEMA DS12, welche Zeit ihres Lebens in der<br />

Staatlichen Weinbaudomaine in Serrig an der Saar ihren Dienst tat.<br />

Mittlerweile ist der Fahrzeugbestand beträchtlich angewachsen.<br />

Cet événement a été organisé grâce au soutien actif de A. DI CATO Schieren<br />

www.ettelbreck100.lu 21 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


Entente des Syndicats<br />

d’Initiative de la Moyenne<br />

Sûre et de l’Our<br />

B.P. 41 L-9401 Vianden<br />

Tel.: (00352) 84 93 25<br />

E-mail: esimso@vo.lu<br />

Die «ESIMSO» (Entente des Syndicats d’Initiative<br />

de la Moyenne Sûre et de l’Our) vereint die 10<br />

Fremdenverkehrbüros der Mittelsauer-und Our-<br />

Region.<br />

Es handelt sich hierbei um: Bettendorf, Diekirch,<br />

Erpeldange, Ettelbruck, Fouhren, Gemeinde<br />

Bastendorf, Hoscheid, Reisdorf, Stolzemburg und<br />

Vianden.<br />

Die wichtigsten Aufgaben der ESIMSO sind:<br />

• die Zusammenarbeit mit den anderen touristischen<br />

Regionen des Landes, sowie mit den ONT<br />

• die Vermarktung der Region<br />

• die Organisation von großen, mittleren und<br />

kleinen Animationen<br />

• der Empfang, das Informieren und die Beratung<br />

der Touristen<br />

• den Rahmen der Erholung und des Vergnügens<br />

des Touristen jeden Alters zu sichern<br />

• das Überschauen des Unterhalts der verschiedenen<br />

touristischen Infrastrukturen (Wanderwege,<br />

Mountain-Bike Pisten...)<br />

• die Organisation kultureller und freizeitlicher<br />

Aktivitäten<br />

• die Unterstützung der Fremdenverkehrbüros<br />

(Syndicats d’Initiative) in ihrer Planung<br />

ESIMSO ist eine der drei „Entente“ in den<br />

Ardennen. Zusammen mit ESILAC (Esch-Sauer)<br />

und ESIN (Clervaux) wird der Tourismus in den<br />

Ardennen gefördert.<br />

“Sons & Lumières” wurde organisiert dank der<br />

großzügigen Unterstützung vom “ESIMSO”.<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 22 www.ettelbreck100.lu


www.ettelbreck100.lu 23 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


«Access Angels»<br />

Barrierefreie Veranstaltung<br />

An einer Feier wie jene für 100 Jahre Stadtrechte Ettelbrück sollte jeder teilnehmen können. Deshalb<br />

hat sich die „Commission du Centenaire“ das Ziel einer barrierefreien Veranstaltung, also zugänglich für<br />

alle Besucher, gesteckt. Gemeinsam mit der dafür verantwortlichen „Commission de l’accessibilité“ und<br />

„Info-Handicap“ wird darauf geachtet, dass etwa Menschen mit körperlichen Behinderungen, Familien<br />

mit Kinderwagen und ältere<br />

Mitmenschen Zugang zu<br />

allen Veranstaltungsplätzen<br />

haben. Für unvorhersehbare<br />

Einschränkungen und als<br />

mobile Informationsquellen<br />

setzt der Veranstalter über<br />

das ganze Wochenende<br />

rund 40 „Access Angels“<br />

ein, um allen Besuchern den<br />

Aufenthalt in der Stadt<br />

Ettelbrück so angenehm wie<br />

möglich zu gestalten.<br />

Un événement accessible à tous<br />

Tout le monde devrait pouvoir participer à une manifestation comme<br />

celle du «Week-end du Centenaire». Tel est l’objectif de la «Commission<br />

du Centenaire» qui souhaite placer ce grand événement sous le sigle<br />

«accessible à tous», donc accès pour tous les visiteurs. En partenariat avec<br />

la «Commission de l’accessibilité» chargée de ce volet et «Info-Handicap», l’organisateur a essayé de<br />

mettre tout en œuvre pour que les personnes à mobilité réduite puissent profiter du programme diversifié,<br />

à savoir les personnes souffrant d’un handicap, familles avec poussette ainsi que les personnes<br />

âgées. Malgré les efforts entamés il restera à affronter un certain nombre d’obstacles imprévus. Dans le<br />

but de réduire ces barrières, l’organisateur fait intervenir 40 «Access Angels» qui vont renseigner et<br />

assister les visiteurs afin de leur garantir un séjour agréable dans la Ville d’Ettelbruck.<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 24 www.ettelbreck100.lu


www.ettelbreck100.lu 25 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


De Groupement des Amis<br />

du Rail invitéiert op e<br />

Kale Buffet an hiren<br />

Rendez-vous-Wén<br />

E Samsdeg, den 9. Juni 2007<br />

Vun 18.00 bis 21.00 Auer<br />

E Sonndeg, den 10. Juni 2007<br />

Vun 11.30 bis 14.30 Auer<br />

Préis vum Buffet: 24,00 Eur<br />

Reservéieren kënn Dir um Tel. 81 91 81-329<br />

Cet événement a été organisé grâce au soutien actif de:<br />

Sonderzüge am<br />

10. Juni 2007<br />

© Bernd Kittendorf<br />

Sonderzug des PFT aus Belgien mit P8 (64169)<br />

(rechts)<br />

Sonderzug der Ulmer Eisenbahnfreunde mit<br />

NOHAB V 170 1143 aus Stuttgart<br />

Sonderzug der Ulmer Eisenbahnfreunde mit<br />

01 118 aus Frankfurt<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 26 www.ettelbreck100.lu<br />

© www.weiltalbahn.de<br />

© lokomotive-online.de


www.ettelbreck100.lu 27 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


Exposition Ecole Privée Sainte-Anne 09 & 10 juin 2007<br />

Participants:<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 28 www.ettelbreck100.lu


© lezarts<br />

Der Bus 34 verbindet am Samstag sowie<br />

Sonntag den Bahnhof mit den Auffangparkplätzen<br />

(P&R) 10-18 Uhr<br />

Eine Reise in die Fünfziger (1)<br />

BUS 34 asbl<br />

Mercedes-Benz 0 317 (Bj. 1959)<br />

www.bus34.lu Tel: +352 621 264 607<br />

Navette op der Streck Ettelbréck - Colmar - Bissen<br />

30 Plätze unter 'freiem Himmel'.<br />

Genießen sie die einmalige Aussicht dank<br />

Schiebedach und Panoramaverglasung.<br />

Eine Reise in die Fünfziger (2)<br />

Georges Carbon<br />

Mercedes-Benz 0 3500 (Bj. 1953)<br />

www.oldtimerbus.lu Tel: +352 691 179<br />

Navette: Renseignement INFO Stand GARE - TICKETS<br />

Kombinierte Fahrt Oldtimer-Bus/Zug am Samstag und Sonntag nach Bissen bzw. Colmar-Usines<br />

www.ettelbreck100.lu 29 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007


Die rollenden Industriedenkmäler des<br />

Service des Sites et Monuments Nationaux<br />

Seit den späten siebziger Jahren bestand bei verschiedenen<br />

Eisenbahnvereinigungen wie dem Groupement des<br />

Amis du Rail (GAR) und der 5519 asbl, großes Interesse daran, die Geschichte der CFL von 1946 an, durch<br />

den Erhalt interessanter Eisenbahnfahrzeuge zu dokumentieren. Man wollte die Fehler der 50er Jahre,<br />

in denen man die ganze Vorkriegsgeschichte der Luxemburger Eisenbahnen auf den Schrottplatz verlegte,<br />

verhindern. Um wieder eine betriebsfähige Dampflok auf Luxemburger Schienen zu haben wurde<br />

1978 bei der ÖBB eine CFL-bauartgleiche Lok vom GAR erworben. Zum gleichen Zeitpunkt wurde der<br />

letzte betriebsfähige De Dietrich Triebwagen (Baujahr<br />

1949) vom GAR erhalten.<br />

Da die hohen Instandsetzungs- und Unterhaltskosten<br />

nicht von Vereinskassen getragen werden konnten, bekundete<br />

seit Mitte der 80er Jahre der „Service des Sites et<br />

Monuments Nationaux“ (SSMN) Interesse am Erhalt dieser<br />

Industriekultur mit dem Ziel, die Geschichte der CFL ab<br />

1946 und die Eisenbahntechnik der 40er, 50er, und 60er<br />

Jahre am Leben zu halten und zu dokumentieren. Die<br />

Fahrzeuge sollen nicht in einem Museum stehen, sondern<br />

5519<br />

im Betrieb dem Publikum die Möglichkeit geben, eine ver-<br />

gangene Zeit reell wieder zu erleben bzw. neu zu entdecken.<br />

Gegenüber dem Fonds de Gras, wo die AMTF (Train 1900) vor<br />

allem Industrielokomotiven erhält, und auf einer definierten<br />

Linie von 6 km fährt, soll dieses Projekt seinen Akzent auf das<br />

so genannte „Matériel de Grande Ligne“ setzen und Loks und<br />

Wagen auf dem gesamten luxemburgischen und ausländischen<br />

Schienennetz einsetzen. Als Beispiel bleibt hierfür die<br />

Fahrt der Dampflok 5519 und der Diesellok 1604 des SSMN<br />

mit dem historischen Orient Express nach Paris hervor zu<br />

heben, welche einen großen Erfolg kannte.<br />

Um eine bestmögliche Koordination in dem Restaurieren und<br />

1604<br />

Einsetzen dieses Materials zu bekommen, wurde 2001 die<br />

Vereinigung „1604 CLASSICS“ aus den bereits bestehenden<br />

Vereinigungen GAR und 5519 gegründet mit der Zielsetzung,<br />

das dem SSMN gehörende historische ex-CFL-Material,<br />

betriebsfähig aufzuarbeiten, um es dann sinnvoll zu verwalten<br />

und einzusetzen.<br />

Diese Vereinigung<br />

hat seitdem auf<br />

freiwilliger Basis,<br />

die Loks und Triebwagen<br />

5519, 1604,<br />

455, Westwaggon<br />

De Dietrich Z 105<br />

und De Dietrich restauriert respektiv deren Aufarbeitung in<br />

spezialisierten Werken vorangetrieben und überwacht.<br />

Zur Zeit gilt es, die seit 2005 aus dem regulären CFL-Betrieb<br />

ausgeschiedenen Wegmann-Personenwagen so schnell wie<br />

Westwaggon Z 208 A/B<br />

möglich wieder betriebsfähig hinter den bereits restaurierten<br />

Lokomotiven einsetzen zu können.<br />

1604 CLASSICS asbl 36 Cité Beaulieu L-3383 Noertzange<br />

Tel.: 54 51 03 / 691 54 51 03 Email: schmich@pt.lu http://webplaza.pt.lu/splet/<br />

Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007 30 www.ettelbreck100.lu


A la découverte du Patrimoine industriel dans le sud du Luxembourg<br />

FOND-DE-GRAS: plus de 100 ans d’histoire industrielle<br />

au sud du Grand-Duché de Luxembourg.<br />

Train 1900<br />

... train à vapeur comme au bon vieux temps<br />

Minièresbunn<br />

... train minier à voie étroite<br />

Musée de plein air<br />

... témoins de l’époque d’industrialisation<br />

Village minier Lasauvage<br />

... avec Musée Pesch et espace muséologique<br />

Réserve<br />

Naturelle<br />

... à découvrir<br />

AMTF asbl<br />

www.train1900.lu<br />

www.fond-de-gras.lu Pétange T.: 26 50 41 24<br />

www.ettelbreck100.lu 31 Centenaire de la Ville d’Ettelbruck 8-10 juin 2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!