26.07.2013 Views

DELF DALF - Pour choisir un site - CIEP

DELF DALF - Pour choisir un site - CIEP

DELF DALF - Pour choisir un site - CIEP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

<strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur – correcteur<br />

Sèvres, octobre 2012<br />

Version F<br />

1


SOMMAIRE<br />

1. Corriger les épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> ..................................................................................................... 3<br />

1.1. Organisation des corrections ................................................................................................................... 3<br />

1.2. Les outils du correcteur........................................................................................................................... 5<br />

1.3. Que faire en cas de difficulté de correction ? .............................................................................................. 5<br />

1.4. Recommandations générales ................................................................................................................... 5<br />

2. Correction des épreuves de compréhension ................................................................................................... 6<br />

3. Correction de l’épreuve de production écrite ................................................................................................... 7<br />

4. Passation et évaluation de l’épreuve de production orale .................................................................................. 8<br />

4.1. Les règles d’or du comportement de l’examinateur ..................................................................................... 8<br />

4.2. L’entretien individuel............................................................................................................................. 10<br />

4.3. Le monologue suivi .............................................................................................................................. 11<br />

4.4. L’exercice en interaction ........................................................................................................................ 12<br />

4.5. Les outils de l’examinateur .................................................................................................................... 13<br />

5. Descripteurs des niveaux et présentation des épreuves .................................................................................. 15<br />

5.1. Le niveau A1 ........................................................................................................................................ 15<br />

5.2. Le niveau A2 ........................................................................................................................................ 17<br />

5.3. Le niveau B1 ........................................................................................................................................ 21<br />

5.4. Le niveau B2 ........................................................................................................................................ 25<br />

5.5. Le niveau C1 ........................................................................................................................................ 29<br />

5.6. Le niveau C2 ........................................................................................................................................ 32<br />

6. Les effets « para<strong>site</strong>s » de l’évaluation ......................................................................................................... 34<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

2


1. Corriger les épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

Seules les personnes habilitées par la Commission nationale du <strong>CIEP</strong> seront autorisées à<br />

corriger les copies de candidats et à faire passer les examens oraux. Il appartient au responsable du<br />

centre d’examen de veiller à ce que tous les examinateurs et correcteurs, convoqués pour la session,<br />

soient en possession d’<strong>un</strong>e attestation d’habilitation délivrée par le <strong>CIEP</strong> en cours de validité. Le<br />

responsable du centre devra également s’assurer que toutes les dispositions prises permettent<br />

d’assurer la meilleure validité et fidélité pour les corrections et l’évaluation des performances des<br />

candidats.<br />

1.1. Organisation des corrections<br />

Les épreuves collectives doivent être impérativement corrigées dans des conditions identiques par tous les<br />

correcteurs, soit :<br />

dans le centre d’examen même ;<br />

autant que possible, durant les mêmes tranches horaires, afin de permettre aux correcteurs de<br />

se consulter en cas de doute ;<br />

en respectant l’anonymat absolu des copies, qui ne sera levé qu’au moment de la saisie des<br />

notes par le secrétariat d’examen en présence du responsable de centre ;<br />

en veillant à ce que les correcteurs disposent de tous les outils nécessaires : sujets et consignes,<br />

grilles d’évaluation et barèmes, corrigés, référentiels de niveau, descripteurs du CECRL etc. ;<br />

en procédant à <strong>un</strong>e double correction afin de garantir le respect des critères de correction. <strong>Pour</strong><br />

cela, il est demandé aux correcteurs de ne pas entourer ou surcharger la copie de commentaires<br />

afin de ne pas influencer le second correcteur et garantir ainsi <strong>un</strong>e neutralité dans la double<br />

correction. Les corrections doivent être faites « à l’aveugle ». Cela signifie que les correcteurs,<br />

lorsqu’ils notent les copies, ne doivent pas connaître la note qui a déjà été attribuée lors de la<br />

première correction. Le respect de ce critère est essentiel afin d’assurer l’égalité de traitement<br />

entre les candidats et de pouvoir analyser la qualité des corrections ou encore des outils utilisés.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

3


Le ou les correcteur(s) inscriront leur nom sur chaque grille d’évaluation.<br />

Le correcteur habilité doit reporter les notes obtenues aux épreuves dans le tableau figurant sur la<br />

première page de la copie :<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

4


1.2. Les outils du correcteur<br />

Le correcteur dispose de plusieurs éléments de référence pour corriger les épreuves collectives :<br />

les descripteurs de compétence du niveau évalué (cf. pages 15 à 34),<br />

le Cadre européen comm<strong>un</strong> de référence pour les langues (CECRL),<br />

les référentiels de compétences adossés au CECRL,<br />

le corrigé des épreuves de compréhension orale et écrite (1 par niveau),<br />

les grilles d’évaluation des épreuves de production écrite,<br />

le manuel de l’examinateur – correcteur.<br />

1.3. Que faire en cas de difficulté de correction ?<br />

Si le correcteur repère <strong>un</strong>e erreur dans <strong>un</strong> corrigé ou <strong>un</strong>e incohérence dans <strong>un</strong>e grille d’évaluation, il doit<br />

s’adresser au responsable du centre ou au président national du jury du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong>.<br />

En cas de doute sur la pertinence ou l’exactitude d’<strong>un</strong>e réponse donnée par <strong>un</strong> candidat, il appartient au<br />

correcteur de consulter <strong>un</strong> autre correcteur puis son chef de centre pour validation finale.<br />

1.4. Recommandations générales<br />

La Commission nationale du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> invite les responsables de centre à :<br />

s’assurer que les correcteurs utilisent <strong>un</strong> stylo de couleur ;<br />

mettre en place <strong>un</strong>e double correction pour chaque copie de production écrite ;<br />

mettre en place <strong>un</strong>e double correction aléatoire sur <strong>un</strong> nombre limité de copies pour<br />

les épreuves de compréhension orale et écrite ;<br />

procéder à <strong>un</strong>e nouvelle vérification des copies dont la note est comprise entre 45 et<br />

50/100 ;<br />

vérifier que les correcteurs et examinateurs ont reporté leur nom sur les grilles et<br />

qu’ils ont correctement renseigné les grilles pour chac<strong>un</strong> des critères et des<br />

candidats (afin de les consulter pour avis si <strong>un</strong> problème ou <strong>un</strong>e réclamation apparaît<br />

après la session et permettre au centre de passation ou au <strong>CIEP</strong> de faire des études<br />

secondaires de validation) ;<br />

consulter le président du jury national du pays en cas de hors-sujet ou de plagiat ;<br />

faire évaluer <strong>un</strong>e nouvelle fois, par <strong>un</strong> autre examinateur-correcteur, les productions<br />

écrites ayant obtenu la note éliminatoire de moins de 5/25.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

5


2. Correction des épreuves de compréhension<br />

Les épreuves de compréhension orale et écrite se déroulent collectivement. Les candidats répondent directement<br />

sur la copie d’examen.<br />

<strong>Pour</strong> chaque session, <strong>un</strong> document réservé aux correcteurs est fourni par le <strong>CIEP</strong> (cf. fichier PDF « document<br />

correcteur » inclus dans le cédérom qui contient les sujets).<br />

Les points à attribuer pour chaque réponse sont indiqués sur le document réservé aux correcteurs.<br />

Il est nécessaire d’effectuer <strong>un</strong>e vérification du calcul des points obtenus par le candidat. En cas de doute<br />

ou de litige, le correcteur doit à consulter le responsable de l’équipe de correcteurs ou le chef de centre, pour<br />

instructions. La vérification du nombre de points obtenus et de la conformité des corrections est faite par le<br />

responsable de l’équipe de correcteurs ou le chef de centre.<br />

La vérification du nombre de points obtenus par le candidat doit être systématique.<br />

La vérification de la conformité des corrections ne doit pas être faite systématiquement sur l’ensemble des copies<br />

mais sur <strong>un</strong> échantillon aléatoire de copies. Si on constate qu’<strong>un</strong> correcteur ne respecte pas les consignes de<br />

correction, il faudra alors reprendre l’ensemble des copies qu’il a corrigées.<br />

Exemple : Extrait d’<strong>un</strong> document « correcteur » :<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

6


3. Correction de l’épreuve de production écrite<br />

Le correcteur dispose de plusieurs éléments de référence pour corriger l’épreuve de production écrite :<br />

les descripteurs de compétence du niveau évalué (cf. pages 15 à 34),<br />

les grilles d’évaluation des épreuves de production écrite de l’examen évalué. Les grilles<br />

d’évaluation pouvant connaître des évolutions au fil du temps, le correcteur doit veiller à utiliser<br />

celles fournies par le <strong>CIEP</strong> avec les sujets de la session, et non d’anciennes versions qui<br />

pourraient être obsolètes ou caduques,<br />

le manuel de l’examinateur – correcteur.<br />

Exemple : Grille d’évaluation de la production écrite du <strong>DELF</strong> A1 :<br />

Ne pas hé<strong>site</strong>r à attribuer le maximum des points quand la compétence du candidat correspond au<br />

descripteur du critère évalué.<br />

Les doubles corrections et la supervision des copies<br />

Les copies doivent systématiquement faire l’objet d’<strong>un</strong>e double correction « à<br />

l’aveugle ».<br />

Le responsable du centre doit procéder à <strong>un</strong>e nouvelle vérification des copies lorsque<br />

l’écart de note entre les deux correcteurs est supérieur à 6 points. Il attribuera l’<strong>un</strong>e des<br />

deux notes données par les correcteurs ou encore la moyenne des deux notes.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

7


4. Passation et évaluation de l’épreuve de production<br />

orale<br />

Avant la passation de l’épreuve individuelle de production - interaction orale, le centre mettra à la disposition<br />

de tous les examinateurs les grilles d’évaluation de la production orale correspondant au niveau. Les<br />

examinateurs disposeront également d’<strong>un</strong> temps de lecture des sujets afin de se préparer à l’épreuve.<br />

4.1. Les règles d’or du comportement de l’examinateur<br />

L’évaluation de la production orale repose en partie sur le comportement de l’examinateur. Ce comportement<br />

peut donc conditionner la performance du candidat.<br />

<strong>Pour</strong> garantir l’égalité de traitement entre les candidats, il est indispensable de respecter les procédures<br />

comm<strong>un</strong>es suivantes.<br />

L’examinateur devra adopter <strong>un</strong>e attitude positive et respecter les règles présentées 1 ci-dessous :<br />

Avant l’oral : l’examinateur…<br />

- révise les descripteurs du niveau à évaluer ;<br />

- visionne les exemples correspondant aux niveaux des candidats à évaluer (DVD du Conseil de<br />

l’Europe) ;<br />

- s’approprie les grilles d’évaluation (c’est-à-dire les critères et les barèmes) ;<br />

- prend connaissance des tâches proposées.<br />

Au moment de l’accueil : l’examinateur…<br />

1 Sources :<br />

- accueille le candidat poliment et avec bienveillance ;<br />

- se présente ;<br />

- rappelle très clairement le déroulement de l’épreuve ;<br />

- fait, lorsque cela est nécessaire, tirer au sort les sujets ;<br />

- vérifie la bonne compréhension du/des sujet(s) par le candidat (en faisant reformuler par exemple) ;<br />

- précise au candidat qu’il peut poser des questions si la tâche demandée n’est pas claire ;<br />

- précise la durée de préparation (« Vous avez maintenant….minutes pour préparer la 2 ème partie et la<br />

3 ème partie de l’épreuve ») ;<br />

- annonce la durée de passation (« Vous parlerez pendant…minutes ») ;<br />

- indique au candidat qu’il peut prendre des notes et lui remet les feuilles de brouillon à cet effet ;<br />

- installe le candidat pour la préparation.<br />

- L’évaluation en FLE, Hilton et Veltcheff, Hachette, Paris 2003<br />

- Réflexions sur <strong>un</strong>e plateforme de formation des correcteurs-examinateurs, Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong> 2007-2008<br />

- INTO EUROPE, The speaking handbook, British Co<strong>un</strong>cil<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

8


Pendant l’oral :<br />

- L’examinateur rappelle au candidat qu’il peut faire répéter <strong>un</strong> mot ou faire clarifier <strong>un</strong>e question à<br />

tout moment ;<br />

- il s’interdit tout commentaire désobligeant ou jugement de valeur. Si <strong>un</strong> candidat défend <strong>un</strong>e thèse à<br />

laquelle l’examinateur n’adhère pas, il ne devra pas réagir ;<br />

- s’il y a deux examinateurs, celui qui fait passer l’épreuve au candidat ne prend pas de notes ;<br />

- il adapte son débit de parole, le lexique et les structures morphosyntaxiques utilisés au niveau<br />

évalué ;<br />

- il répète, reformule, parle lentement (surtout aux niveaux A1 et A2). Il peut utiliser, si besoin est, la<br />

mimo-gestuelle ;<br />

- il peut contredire le candidat à partir du niveau B1. Attention, contredire ne signifie pas mettre le<br />

candidat dans <strong>un</strong>e situation inconfortable ou embarrassante ;<br />

- il limite son temps de parole. Ses relances doivent être courtes, précises et ne pas fournir trop<br />

d’éléments de réponses au candidat ;<br />

- il aide le candidat s’il est en difficulté et <strong>un</strong>iquement dans ce cas : lorsqu’<strong>un</strong> mot manque au candidat,<br />

il passe à <strong>un</strong>e autre question ou à <strong>un</strong> autre sujet si <strong>un</strong> candidat est incapable de répondre malgré<br />

plusieurs relances ;<br />

- il relance le candidat lorsque cela est nécessaire ;<br />

- il ne corrige pas le candidat, lorsqu’il fait des erreurs de morphosyntaxe par exemple. Si l’examinateur<br />

ne comprends pas, il peut toutefois demander au candidat de répéter <strong>un</strong>e nouvelle fois ;<br />

- il ne laisse jamais le silence s’installer durablement ;<br />

- il évite les questions fermées. (Exemple : Est-ce que tu aimes voyager ?) ;<br />

- il évite les questions sous forme d’alternative : « Tu préfères la mer ou la montagne ? ». Le candidat ne<br />

peut pas donner de preuves suffisantes étant donné qu’il peut répondre avec <strong>un</strong> seul mot ;<br />

- il respecte impérativement les durées imparties pour les 3 parties de l’épreuve. Les durées des<br />

tâches sont données à titre indicatif. Il s’agit du temps maximal. Une tâche peut être réalisée en moins<br />

de temps. Elle peut être réduite, dans la limite du raisonnable ;<br />

- il indique le passage d’<strong>un</strong>e tâche à <strong>un</strong>e autre. (Ex : « Nous allons maintenant passer à la 3 ème partie de<br />

l’épreuve. Dans cette 3 ème partie, vous allez jouer <strong>un</strong>e petite situation…) ;<br />

- il sourit, remercie à la fin d’<strong>un</strong>e tâche, encourage (par <strong>un</strong> acquiescement de tête, par des mots).<br />

(« Bien, merci, nous allons maintenant passer à la seconde partie de l’épreuve »). Les encouragements<br />

participent à la mise en confiance de l’apprenant qui parle plus volontiers lorsqu’il est à l’aise ;<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

9


A la fin de l’oral :<br />

- L’examinateur récupère les sujets et les brouillons des candidats et les détruit ensuite. Il vérifie<br />

que le candidat ne part pas avec du matériel d’examen ou <strong>un</strong>e feuille isolée.<br />

- Il prend congé courtoisement mais sans donner d’indication sur la note.<br />

- Il évite impérativement l’emploi d’expressions appréciatives du type « c’est bien », « c’est bon ».<br />

4.2. L’entretien individuel<br />

Cette partie est destinée à mettre à l’aise le candidat.<br />

Les « devoirs » de l’examinateur :<br />

L’examinateur doit tout d’abord rappeler la tâche : « Maintenant, je vais vous poser quelques questions. »<br />

Il doit ensuite :<br />

• poser des questions assez générales pour permettre au candidat de s’exprimer le plus possible<br />

(ces questions, proposées sur le document fourni par le <strong>CIEP</strong>, auront été préparées au préalable par<br />

l’examinateur en fonction du niveau évalué) ;<br />

• poser des questions ouvertes ;<br />

• poser quelques questions directement liées à la situation du candidat (étudiant ou professionnel) ;<br />

• rebondir sur les réponses du candidat dès qu’il montre <strong>un</strong>e aptitude à s’exprimer sur <strong>un</strong> thème ;<br />

• ne poser qu’<strong>un</strong>e question à la fois ;<br />

• ne pas interrompre le candidat ou reformuler ce qu’il a dit ;<br />

• ne pas parler plus que nécessaire ;<br />

• ne pas poser de questions qui requièrent <strong>un</strong> savoir particulier ;<br />

• ne pas poser de questions embarrassantes ;<br />

• ne pas poser de questions trop personnelles ;<br />

• regarder le candidat lorsqu’il lui parle ;<br />

• respecter le rythme du candidat et lui laisser le temps de réfléchir et de s’exprimer.<br />

<strong>Pour</strong> mettre en confiance le candidat, l’examinateur doit :<br />

manifester de l’intérêt pour ce qu’il dit,<br />

rebondir sur ce qui est dit lorsque cela est possible.<br />

Les transitions entre les questions ne doivent pas être « brutales ».<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong><br />

10


Quelques exemples…<br />

- Vous faites du sport ?<br />

- Oui, je fais du tennis.<br />

- Quel genre de musique aimez-vous ?<br />

- Vous faites du sport ?<br />

- Oui, je fais du tennis.<br />

- Quel genre de musique aimez-vous ?<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

- Vous faites du sport ?<br />

- Oui, je fais du tennis.<br />

- Ah, c’est intéressant. Et quels sont vos joueurs<br />

préférés ?<br />

- Vous faites du sport ?<br />

- Oui, je fais du tennis.<br />

- Bien. Parlons d’<strong>un</strong> autre sujet maintenant. Quel<br />

genre de musique aimez-vous ?<br />

Aux niveaux supérieurs B2, C1 et C2, l’examinateur peut introduire le thème de la discussion.<br />

Ex :<br />

- Que pensez-vous faire lorsque vous aurez terminé vos études ?<br />

- (Réponse du candidat)<br />

- Bien, Merci. Nous allons parler d’<strong>un</strong> autre sujet. De nos jours, il est devenu très facile de voyager et de travailler dans <strong>un</strong><br />

pays étranger. Aimeriez-vous déménager et travailler dans <strong>un</strong> pays étranger ? <strong>Pour</strong>quoi ?<br />

4.3. Le monologue suivi<br />

Cette partie est préparée par le candidat.<br />

Le candidat tire au sort 2 sujets. Il en prend connaissance et en choisit <strong>un</strong>. Il rend à l’examinateur le sujet qu’il ne<br />

souhaite pas traiter.<br />

Les « devoirs » de l’examinateur :<br />

Avant de laisser le candidat préparer son oral, l’examinateur vérifie si le candidat a bien compris le sujet (en le<br />

faisant paraphraser, expliquer le sujet).<br />

L’examinateur peut également répéter la consigne. (« Est-ce que je dois relire le sujet ? Est-ce que je dois répéter le<br />

sujet ? Avez-vous compris ce que vous devez faire ? »).<br />

Pendant le monologue, l’examinateur veillera à laisser le candidat s’exprimer. Il ne parlera pas et ne posera pas de<br />

questions sauf pour relancer la parole si le silence s’installe durablement.<br />

L’examinateur doit là aussi respecter le rythme du candidat. Il doit lui laisser le temps de s’exprimer et de réfléchir.<br />

Il pourra ensuite poser des questions supplémentaires (toujours dans le cadre du sujet proposé et dans le délai imparti).<br />

<strong>Pour</strong> ce faire, l’examinateur aura préalablement lu les documents déclencheurs puis préparé quelques questions<br />

permettant d’interagir avec le candidat.<br />

11


Que faire en cas de « hors sujet » ?<br />

En cas de « hors sujet », l’examinateur doit s’assurer que le candidat a bien compris la question initiale et faire <strong>un</strong>e<br />

relance. Si malgré la relance, le candidat persiste à parler d’autre chose, l’examinateur le laissera terminer et passera<br />

ensuite à <strong>un</strong> autre thème/à <strong>un</strong>e autre question. Il ne coupera pas la parole au candidat.<br />

4.4. L’exercice en interaction<br />

Dans le <strong>DELF</strong> A1 et A2, l’exercice en interaction est préparé. A partir du niveau B1, le candidat doit démontrer qu’il est<br />

capable de se débrouiller dans des situations inattendues de la vie quotidienne. Il découvrira donc les sujets des<br />

dialogues simulés au moment de passer l’épreuve.<br />

Les « devoirs » de l’examinateur :<br />

Lorsque la tâche est spontanée, l’examinateur laisse quelques minutes au candidat pour prendre connaissance de la<br />

tâche. Il indique ensuite : « Nous pouvons commencer si vous êtes prêt ».<br />

Le candidat peut se montrer mal à l’aise (nerveux, timide, impressionné, réservé…) dans l’interaction avec l’examinateur.<br />

Il peut lui sembler difficile de prendre l’initiative, de contredire son interlocuteur (statut, compétences dans la langue<br />

cible, âge). C’est à l’examinateur de rappeler au candidat que dans cette situation simulée, ce dernier peut se<br />

permettre de lui couper la parole, de ne pas être d’accord avec lui…<br />

Dans ces dialogues simulés, l’examinateur a <strong>un</strong>e identité fictive (vendeur, employée de banque, contrôleur SNCF, …)<br />

alors que le candidat reste dans son propre rôle.<br />

L’examinateur doit :<br />

- laisser l’initiative de la parole au candidat ;<br />

- réduire son propre temps de parole (c’est la performance du candidat qui sera évaluée et non la sienne !) ;<br />

- relancer le dialogue lorsque le candidat semble être à court d’idées (en cas de silence durable) en lui laissant<br />

tout de même le temps de réfléchir. Il s’agit surtout pour l’examinateur de maintenir l’interaction la plus naturelle<br />

possible, de veiller à ne pas la rompre, en ne pas monopolisant pas la parole ;<br />

- donner toutes les chances au candidat de se justifier et de défendre ses positions.<br />

<strong>Pour</strong> ce faire, l’examinateur peut :<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

Que le dialogue soit préparé ou qu’il soit spontané,<br />

l’examinateur doit vérifier dans les 2 cas que le<br />

candidat a bien compris le sujet et la consigne<br />

proposés.<br />

demander des compléments d’information, des justifications ;<br />

contredire sans brutalité les propositions/suggestions du candidat ;<br />

émettre <strong>un</strong> point de vue opposé.<br />

12


4.5. Les outils de l’examinateur<br />

L’examinateur / évaluateur dispose de plusieurs éléments de référence pour évaluer la production/interaction orale :<br />

- les descripteurs de compétence (cf. pages 15 à 34),<br />

- la grille d’évaluation des activités de l’épreuve de production orale (1 grille par niveau),<br />

- le manuel de l’examinateur – correcteur.<br />

Exemple : Grille d’évaluation de la production orale du <strong>DELF</strong> A1<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

13


Les doubles corrections et la supervision des examinateurs<br />

L’examinateur qui interroge le candidat devra noter le candidat à l’issue de la passation. Le<br />

deuxième examinateur assiste à la passation en tant que « témoin ». Il peut donc avoir <strong>un</strong>e<br />

vision plus analytique de la production du candidat.<br />

Lorsque les deux examinateurs ont attribué leur note, ils vérifient que les deux notes soient<br />

suffisamment semblables. Lorsque l’écart entre les deux notes est de moins de 6 points, la<br />

moyenne des deux notes est attribuée à la production du candidat. Lorsque l’écart est de plus<br />

de 6 points, les examinateurs doivent se concerter afin d’attribuer <strong>un</strong>e note au candidat.<br />

À l’issue des passations, la supervision des notes attribuées sera effectuée par le responsable<br />

du centre s’il possède <strong>un</strong>e habilitation d’examinateur-correcteur ou de formateur en cours de<br />

validité. Si ce n’est pas le cas, il sollicitera <strong>un</strong> formateur local habilité par le <strong>CIEP</strong>. La personne<br />

en charge de la vérification de la consistance des évaluations doit s’assurer que les écarts de<br />

notes ne sont pas trop grands et pas trop fréquents. Elle doit aussi s’assurer que ces écarts ne<br />

sont pas trop réduits ou trop souvent similaires. Si tel est le cas, cela peut indiquer que la paire<br />

de correcteurs est constituée de deux personnes trop clémentes ou trop sévères.<br />

Les informations recueillies à l’issue des passations sur les correcteurs permettront d’améliorer<br />

le fonctionnement des corrections, à constituer des paires de correcteurs équilibrées et<br />

aideront, dans tous les cas, à améliorer la qualité des corrections. Bien entendu, l’utilisation de<br />

ces informations doit être adaptée en fonction du nombre d’examinateurs disponibles dans<br />

chaque centre. Dans tous les cas, elle doit être dirigée vers l’amélioration du travail des<br />

correcteurs et des corrections. Cela doit permettre de placer les correcteurs dans <strong>un</strong> cercle<br />

vertueux et les aider à progresser dans leurs pratiques.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

14


5. Descripteurs des niveaux et présentation des épreuves<br />

5.1. Le niveau A1<br />

Quelques conseils :<br />

Être bienveillant.<br />

<strong>Pour</strong> l’épreuve de production orale :<br />

Pratiquer <strong>un</strong>e gestuelle comme aide à la compréhension.<br />

Poser des questions générales et ouvertes.<br />

Ne pas poser de questions demandant <strong>un</strong> savoir spécifique.<br />

Adopter <strong>un</strong>e théâtralisation minimale.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

15


Descripteurs :<br />

PRODUCTION ECRITE<br />

GÉNÉRALE<br />

ECRITURE CREATIVE<br />

Peut écrire des expressions et phrases simples isolées.<br />

Peut écrire des phrases et des expressions simples sur lui/elle-même et des<br />

personnages imaginaires, où ils vivent et ce qu’ils font.<br />

INTERACTION ECRITE<br />

GENERALE<br />

Peut demander ou transmettre par écrit des renseignements personnels détaillés.<br />

CORRESPONDANCE Peut écrire <strong>un</strong>e carte postale simple et brève.<br />

NOTES, MESSAGES ET Peut écrire chiffres et dates, nom, nationalité, adresse, âge, date de naissance ou<br />

FORMULAIRES<br />

d’arrivée dans le pays, etc. sur <strong>un</strong>e fiche d’hôtel par exemple.<br />

EXPRESSION ORALE<br />

GENERALE<br />

MONOLOGUE SUIVI :<br />

décrire l’expérience<br />

S’ADRESSER A UN<br />

AUDITOIRE<br />

INTERACTION ORALE<br />

GENERALE<br />

CONVERSATION<br />

COOPERATION A VISEE<br />

FONCTIONNELLE<br />

OBTENIR DES BIENS ET<br />

SERVICES<br />

ECHANGE<br />

D’INFORMATION<br />

INTERVIEWER ET ETRE<br />

INTERVIEWE<br />

(entretien)<br />

Peut produire des expressions simples isolées sur les gens et les choses.<br />

Peut se décrire, décrire ce qu’il/elle fait, ainsi que son lieu d’habitation.<br />

Peut lire <strong>un</strong> texte très bref et répété, par exemple pour présenter <strong>un</strong> conférencier,<br />

proposer <strong>un</strong> toast.<br />

Peut interagir de façon simple, mais la comm<strong>un</strong>ication dépend totalement de la<br />

répétition avec <strong>un</strong> débit plus lent, de la reformulation et des corrections. Peut<br />

répondre à des questions simples et en poser, réagir à des affirmations simples et<br />

en émettre dans le domaine des besoins immédiats ou sur des sujets très familiers.<br />

Peut présenter quelqu’<strong>un</strong> et utiliser des expressions élémentaires de salutation et<br />

de congé.<br />

Peut demander à quelqu’<strong>un</strong> de ses nouvelles et y réagir.<br />

Peut demander des objets à autrui et lui en donner.<br />

Peut demander quelque chose à quelqu’<strong>un</strong> ou le lui donner.<br />

Peut se débrouiller avec les nombres, les quantités, l’argent, l’heure.<br />

Peut répondre à des questions simples et en poser ; peut réagir à des déclarations<br />

simples et en faire, dans des cas de nécessité immédiate ou sur des sujets très<br />

familiers.<br />

Peut poser des questions personnelles, par exemple sur le lieu d’habitation, les<br />

personnes fréquentées et les biens, et répondre au même type de questions.<br />

Peut parler du temps avec des expressions telles que la semaine prochaine,<br />

vendredi dernier, en novembre, à 3 heures.<br />

Peut répondre dans <strong>un</strong> entretien à des questions personnelles posées très<br />

lentement et clairement dans <strong>un</strong>e langue directe et non idiomatique.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

16


5.2. Le niveau A2<br />

Quelques conseils :<br />

Être bienveillant.<br />

<strong>Pour</strong> l’épreuve de production orale :<br />

Pratiquer <strong>un</strong>e gestuelle comme aide à la compréhension.<br />

Poser des questions générales et ouvertes.<br />

Ne pas poser de questions demandant <strong>un</strong> savoir spécifique.<br />

Adopter <strong>un</strong>e théâtralisation minimale.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

17


Descripteurs :<br />

PRODUCTION ECRITE<br />

GÉNÉRALE<br />

ECRITURE CREATIVE<br />

INTERACTION ECRITE<br />

GENERALE<br />

CORRESPONDANCE<br />

NOTES, MESSAGES ET<br />

FORMULAIRES<br />

TRAITER UN TEXTE<br />

EXPRESSION ORALE<br />

GENERALE<br />

MONOLOGUE SUIVI :<br />

décrire l’expérience<br />

FAIRE DES ANNONCES<br />

PUBLIQUES<br />

S’ADRESSER A UN<br />

AUDITOIRE<br />

Peut écrire <strong>un</strong>e série d’expressions et de phrases simples reliées par des<br />

connecteurs simples tels que « et », « mais » et « parce que ».<br />

Peut écrire sur les aspects quotidiens de son environnement, par exemple les<br />

gens, les lieux, le travail ou les études, avec des phrases reliées entre elles.<br />

Peut faire <strong>un</strong>e description brève et élémentaire d’<strong>un</strong> événement, d’activités<br />

passées et d’expériences personnelles.<br />

Peut écrire <strong>un</strong>e suite de phrases et d’expressions simples sur sa famille, ses<br />

conditions de vie, sa formation, son travail actuel ou le dernier en date.<br />

Peut écrire des biographies imaginaires et des poèmes courts et simples sur les<br />

gens.<br />

Peut écrire de brèves notes simples en rapport avec des besoins immédiats.<br />

Peut écrire <strong>un</strong>e lettre personnelle très simple pour exprimer remerciements ou<br />

excuses.<br />

Peut prendre <strong>un</strong> message bref et simple à condition de pouvoir faire répéter et<br />

reformuler.<br />

Peut écrire <strong>un</strong>e note ou <strong>un</strong> message simple et bref, concernant des nécessités<br />

immédiates.<br />

Peut prélever et reproduire des mots et des phrases ou de courts énoncés dans <strong>un</strong><br />

texte court qui reste dans le cadre de sa compétence et de son expérience<br />

limitées.<br />

Peut décrire ou présenter simplement des gens, des conditions de vie, des<br />

activités quotidiennes, ce qu’on aime ou pas, par de courtes séries d’expressions<br />

ou de phrases non articulées.<br />

Peut raconter <strong>un</strong>e histoire ou décrire quelque chose par <strong>un</strong>e simple liste de points.<br />

Peut décrire les aspects de son environnement quotidien tels que les gens, les<br />

lieux, l’expérience professionnelle ou scolaire.<br />

Peut faire <strong>un</strong>e description brève et élémentaire d’<strong>un</strong> événement ou d’<strong>un</strong>e activité.<br />

Peut décrire des projets ou des préparatifs, des habitudes et des occupations<br />

journalières, des activités passées et des expériences personnelles.<br />

Peut décrire et comparer brièvement, dans <strong>un</strong>e langue simple, des objets et<br />

choses lui appartenant.<br />

Peut expliquer en quoi <strong>un</strong>e chose lui plaît ou lui déplaît.<br />

_____________________________________________<br />

Peut décrire sa famille, ses conditions de vie, sa formation, son travail actuel ou le<br />

dernier en date.<br />

Peut décrire les gens, lieux et choses en termes simples.<br />

Peut faire de très brèves annonces préparées avec <strong>un</strong> contenu prévisible et appris<br />

de telle sorte qu’elles soient intelligibles pour des auditeurs attentifs.<br />

Peut faire <strong>un</strong> bref exposé préparé sur <strong>un</strong> sujet relatif à sa vie quotidienne, donner<br />

brièvement des justifications et des explications pour ses opinions, ses projets et<br />

ses actes.<br />

Peut faire face à <strong>un</strong> nombre limité de questions simples et directes.<br />

Peut faire <strong>un</strong> bref exposé élémentaire, répété sur <strong>un</strong> sujet familier.<br />

Peut répondre aux questions qui suivent si elles sont simples et directes et à<br />

condition de pouvoir faire répéter et se faire aider pour formuler <strong>un</strong> réponse.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

18


INTERACTION ORALE<br />

GENERALE<br />

CONVERSATION<br />

DISCUSSION<br />

INFORMELLE (entre amis)<br />

DISCUSSIONS ET<br />

REUNIONS FORMELLES<br />

COOERATION A VISEE<br />

FONCTIONNELLE<br />

(réparer <strong>un</strong>e voiture,<br />

discuter <strong>un</strong> document,<br />

organiser quelque<br />

choses)<br />

OBTENIR DES BIENS ET<br />

SERVICES<br />

Peut interagir avec <strong>un</strong>e aisance raisonnable dans des situations bien structurées et<br />

de courtes conversations à condition que l’interlocuteur apporte de l’aide le cas<br />

échéant. Peut faire face à des échanges courants simples sans effort excessif :<br />

peut poser des questions, répondre à des questions et échanger des idées et des<br />

renseignements sur des sujets familiers dans des situations familières prévisibles<br />

de la vie quotidienne.<br />

_______________________________________<br />

Peut comm<strong>un</strong>iquer dans le cadre d’<strong>un</strong>e tâche simple et courante ne demandant<br />

qu’<strong>un</strong> échange d’information simple et direct sur des sujets familiers relatifs au<br />

travail et aux loisirs. Peut gérer des échanges de type social très courts mais est<br />

rarement capable de comprendre suffisamment pour alimenter volontairement la<br />

conversation.<br />

Peut établir <strong>un</strong> contact social : salutations et congé, présentations, remerciements.<br />

Peut généralement comprendre <strong>un</strong> discours standard clair, qui lui est adressé, sur<br />

<strong>un</strong> sujet familier, à condition de pouvoir faire répéter ou reformuler de temps à<br />

autre.<br />

Peut participer à de courtes conversations dans des contextes habituels sur des<br />

sujets généraux.<br />

Peut dire en termes simples comment il/elle va et remercier.<br />

_______________________________________<br />

Peut gérer de très courts échanges sociaux mais peut rarement soutenir <strong>un</strong>e<br />

conversation de son propre chef bien qu’on puisse l’aider à comprendre si<br />

l’interlocuteur en prend la peine.<br />

Peut utiliser des formules de politesse simples et courantes pour s’adresser à<br />

quelqu’<strong>un</strong> ou le saluer.<br />

Peut faire et accepter <strong>un</strong>e offre, <strong>un</strong>e invitation ou des excuses.<br />

Peut dire ce qu’il/elle aime ou non.<br />

Peut généralement reconnaître le sujet d’<strong>un</strong>e discussion extérieure si elle se<br />

déroule lentement et clairement.<br />

Peut discuter du programme de la soirée ou du week-end.<br />

Peut faire des suggestions et réagir à des propositions.<br />

Peut exprimer son accord ou son désaccord à autrui.<br />

__________________________________________<br />

Peut discuter simplement de questions quotidiennes si l’on s’adresse directement à<br />

lui/elle, clairement et simplement.<br />

Peut discuter de l’organisation d’<strong>un</strong>e rencontre et de ses préparatifs.<br />

Peut en général suivre les changements de sujets dans <strong>un</strong>e discussion formelle<br />

relative à son domaine si elle est conduite clairement et lentement.<br />

Peut échanger des informations pertinentes et donner son opinion sur des<br />

problèmes pratiques si on le/la sollicite directement à condition d’être aidé(e) pour<br />

formuler et de pouvoir faire répéter les points importants le cas échéant.<br />

__________________________________________<br />

Peut dire ce qu’il/elle pense des choses si on s’adresse directement à lui/elle dans<br />

<strong>un</strong>e ré<strong>un</strong>ion formelle, à condition de pouvoir faire répéter le cas échéant.<br />

Peut comm<strong>un</strong>iquer au cours de simples tâches courantes en utilisant des<br />

expressions simples pour avoir des objets et en donner, pour obtenir <strong>un</strong>e<br />

information simple et discuter de la suite à donner.<br />

Peut se débrouiller dans les situations courantes de la vie quotidienne telles que<br />

déplacements, logement, repas et achats.<br />

Peut obtenir tous les renseignements nécessaires d’<strong>un</strong> office de tourisme à<br />

condition qu’ils soient de nature simple et non spécialisée.<br />

___________________________________________<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

19


ECHANGE<br />

D’INFORMATION<br />

INTERVIEWER ET ETRE<br />

INTERVIEWE<br />

Peut obtenir et fournir biens et services d’usage quotidien.<br />

Peut obtenir des renseignements simples sur <strong>un</strong> voyage, utiliser les transports<br />

publics (bus, trains et taxis), demander et explique <strong>un</strong> chemin à suivre, ainsi<br />

qu’acheter des billets.<br />

Peut poser des questions et effectuer des transactions simples dans <strong>un</strong> magasin,<br />

<strong>un</strong> bureau de poste, <strong>un</strong>e banque.<br />

Peut demander et fournir des renseignements à propos d’<strong>un</strong>e quantité, <strong>un</strong> nombre,<br />

<strong>un</strong> prix, etc.<br />

Peut faire <strong>un</strong> achat simple en indiquant ce qu’il/elle veut et en demandant le prix.<br />

Peut commander <strong>un</strong> repas.<br />

Peut répondre à des questions et en poser sur les habitudes et les activités<br />

journalières.<br />

Peut répondre à des questions sur les loisirs et les activités passées et en poser.<br />

Peut donner et suivre des directives et des instructions simples comme, par<br />

exemple, comment aller quelque part.<br />

_____________________________________________<br />

Peut comm<strong>un</strong>iquer dans le cadre d’<strong>un</strong>e tâche simple et routinière ne demandant<br />

qu’<strong>un</strong> échange d’information simple et direct.<br />

Peut échanger <strong>un</strong>e information limitée sur des sujets familiers et des opérations<br />

courants.<br />

Peut poser des questions et y répondre sur le travail et le temps libre.<br />

Peut demander et expliquer son chemin à l’aide d’<strong>un</strong>e carte ou d’<strong>un</strong> plan.<br />

Peut demander et fournir des renseignements personnels.<br />

Peut se faire comprendre dans <strong>un</strong> entretien et comm<strong>un</strong>iquer des idées et de<br />

l’information sur des sujets familiers à condition de pouvoir faire clarifier à<br />

l’occasion et d’être aidé pour exprimer ce qu’il/elle veut.<br />

_____________________________________________<br />

Peut répondre à des questions simples et réagir à des déclarations simples dans<br />

<strong>un</strong> entretien.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

20


5.3. Le niveau B1<br />

Quelques conseils :<br />

<strong>Pour</strong> l’épreuve de production écrite :<br />

Tenir compte du fait que le nombre de faits ou d’opinions exprimés par le candidat sera<br />

proportionnel au nombre de mots à produire, spécifié dans la consigne.<br />

<strong>Pour</strong> l’épreuve de production orale :<br />

Ne pas poser de questions demandant <strong>un</strong> savoir spécifique.<br />

Allouez au candidat la totalité du temps autorisé pour finir son exposé : ne pas relancer le<br />

candidat lors d’<strong>un</strong> de ses temps de pause.<br />

Exercice en interaction :<br />

Ne pas embarrasser le candidat en mettant trop d’émotions dans le jeu de rôle.<br />

Adopter <strong>un</strong>e théâtralisation minimale.<br />

Expression d’<strong>un</strong> point de vue<br />

Ne pas poser de questions pendant l’exposé.<br />

Ne pas apporter d’informations nouvelles sur le thème du texte ou de l’exposé.<br />

Ne pas embarrasser le candidat en abordant des thèmes pouvant heurter sa condition religieuse,<br />

sociale, culturelle ou politique.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

21


Descripteurs :<br />

PRODUCTION ECRITE<br />

GÉNÉRALE<br />

ECRITURE CREATIVE<br />

ESSAIS ET RAPPORTS<br />

INTERACTION ECRITE<br />

GENERALE<br />

CORRESPONDANCE<br />

NOTES, MESSAGES ET<br />

FORMULAIRES<br />

EXPRESSION ORALE<br />

GENERALE<br />

MONOLOGUE SUIVI :<br />

décrire l’expérience<br />

MONOLOGUE SUIVI :<br />

argumenter (par exemple<br />

lors d’<strong>un</strong> débat)<br />

Peut écrire des textes articulés simplement sur <strong>un</strong>e gamme de sujets variés dans<br />

son domaine en liant <strong>un</strong>e série d’éléments discrets en <strong>un</strong>e séquence linéaire.<br />

Peut écrire des descriptions détaillées simples et directes sur <strong>un</strong>e gamme étendue<br />

de sujets familiers dans le cadre de son domaine d’intérêt.<br />

Peut faire le compte rendu d’expériences en décrivant ses sentiments et ses<br />

réactions dans <strong>un</strong> texte simple et articulé.<br />

Peut écrire la description d’<strong>un</strong> événement, <strong>un</strong> voyage récent, réel ou imaginé.<br />

Peut raconter <strong>un</strong>e histoire.<br />

Peut écrire de brefs essais simples sur des sujets d’intérêt général.<br />

Peut résumer avec <strong>un</strong>e certaine assurance <strong>un</strong>e source d’informations factuelles<br />

sur des sujets familiers courants et non courants dans son domaine, en faire le<br />

rapport et donner son opinion.<br />

__________________________________<br />

Peut écrire des rapports très brefs de forme standard conventionnelle qui<br />

transmettent des informations factuelles courantes et justifient des actions.<br />

Peut apporter de l’information sur des sujets abstraits et concrets, contrôler<br />

l’information, poser des questions sur <strong>un</strong> problème ou l’exposer assez<br />

précisément.<br />

______________________________________<br />

Peut écrire des notes et lettres personnelles pour demander ou transmettre des<br />

informations d’intérêt immédiat et faire comprendre les points qu’il/elle considère<br />

importants.<br />

Peut écrire <strong>un</strong>e lettre personnelle pour donner des nouvelles ou exprimer sa<br />

pensée sur <strong>un</strong> sujet abstrait ou culturel, tel <strong>un</strong> film ou de la musique.<br />

_________________________________________<br />

Peut écrire des lettres personnelles décrivant en détail expériences, sentiments et<br />

événements.<br />

Peut prendre <strong>un</strong> message concernant <strong>un</strong>e demande d’information, l’explication<br />

d’<strong>un</strong> problème.<br />

______________________________________<br />

Peut laisser des notes qui transmettent <strong>un</strong>e information simple et immédiatement<br />

pertinente à des amis, à des employés, à des professeurs et autres personnes<br />

fréquentées dans la vie quotidienne, en comm<strong>un</strong>iquant de manière compréhensible<br />

les points qui lui semblent importants.<br />

Peut assez aisément mener à bien <strong>un</strong>e description directe et non compliquée de<br />

sujets variés dans son domaine en la présentant comme <strong>un</strong>e succession linéaire<br />

de points.<br />

Peut faire <strong>un</strong>e description directe et simple de sujets familiers variés dans le cadre<br />

de son domaine d’intérêt.<br />

Peut rapporter assez couramment <strong>un</strong>e narration ou <strong>un</strong>e description simples sous<br />

forme d’<strong>un</strong>e suite de points. Peut relater en détail ses expériences en décrivant ses<br />

sentiments et ses réactions.<br />

Peut relater les détails essentiels d’<strong>un</strong> événement fortuit, tel <strong>un</strong> accident.<br />

Peut décrire <strong>un</strong> rêve, <strong>un</strong> espoir ou <strong>un</strong>e ambition.<br />

Peut décrire <strong>un</strong> événement, réel ou imaginaire.<br />

Peut raconter <strong>un</strong>e histoire.<br />

Peut développer <strong>un</strong>e argumentation suffisamment bien pour être compris sans<br />

difficulté la plupart du temps.<br />

________________________________________<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

22


FAIRE DES ANNONCES<br />

PUBLIQUES<br />

S’ADRESSER A UN<br />

AUDITOIRE<br />

INTERACTION ORALE<br />

GENERALE<br />

CONVERSATION<br />

DISCUSSION<br />

INFORMELLE (entre amis)<br />

DISCUSSIONS ET<br />

REUNIONS FORMELLES<br />

CCOPERATION A VISEE<br />

FONCTIONNELLE<br />

Peut donner brièvement raisons et explications relatives à des opinions, projets et<br />

actions.<br />

Peut faire de brèves annonces préparées sur <strong>un</strong> sujet proche des faits quotidiens<br />

dans son domaine, éventuellement même avec <strong>un</strong> accent et <strong>un</strong>e intonation<br />

étrangers qui n’empêchent pas d’être complètement intelligible.<br />

Peut faire <strong>un</strong> exposé simple et direct, préparé, sur <strong>un</strong> sujet familier dans son<br />

domaine qui soit assez clair pour être suivi sans difficulté la plupart du temps et<br />

dans lequel les points importants soient expliqués avec assez de précision.<br />

Peut gérer les questions qui suivent.<br />

Peut comm<strong>un</strong>iquer avec <strong>un</strong>e certaine assurance sur des sujets familiers habituels<br />

ou non en relation avec ses intérêts et son domaine professionnel.<br />

Peut échanger, vérifier et confirmer des informations, faire face à des situations<br />

moins courantes et expliquer pourquoi il y a <strong>un</strong>e difficulté. Peut exprimer sa pensée<br />

sur <strong>un</strong> sujet abstrait ou culturel comme <strong>un</strong> film, des livres, de la musique, etc.<br />

__________________________________________<br />

Peut exploiter avec souplesse <strong>un</strong>e gamme étendue de langue simple pour faire<br />

face à la plupart des situations susceptibles de se produire au cours d’<strong>un</strong> voyage.<br />

Peut aborder sans préparation <strong>un</strong>e conversation sur <strong>un</strong> sujet familier, exprimer des<br />

opinions personnelles et échanger de l’information sur des sujets familiers, d’intérêt<br />

personnel ou pertinents pour la vie quotidienne (par exemple, la famille, les loisirs,<br />

le travail, les voyages et les faits divers).<br />

Peut aborder sans préparation <strong>un</strong>e conversation sur <strong>un</strong> sujet familier.<br />

Peut soutenir <strong>un</strong>e conversation ou <strong>un</strong>e discussion mais risque d’être quelquefois<br />

difficile à suivre lorsqu’il/elle essaie de formuler exactement ce qu’il/elle aimerait<br />

dire.<br />

Peut réagir à des sentiments tels que la surprise, la joie, la tristesse, la curiosité et<br />

l’indifférence et peut les exprimer.<br />

Peut exprimer sa pensée sur <strong>un</strong> sujet abstrait ou culturel comme <strong>un</strong> film ou de la<br />

musique. Peut exprimer pourquoi quelque chose pose problème.<br />

Peut commenter brièvement le point de vue d’autrui.<br />

Peut discuter et opposer des alternatives en discutant de ce qu’il faut faire, où il<br />

faut aller, qui désigner, qui ou quoi <strong>choisir</strong>, etc.<br />

_______________________________________<br />

Peut émettre ou solliciter <strong>un</strong> point de vue personnel ou <strong>un</strong>e opinion sur des points<br />

d’intérêt général<br />

Peut faire comprendre ses opinions et réactions pour trouver <strong>un</strong>e solution à <strong>un</strong><br />

problème ou à des questions pratiques relatives à où aller ? que faire ? comment<br />

organiser (<strong>un</strong>e sortie, par exemple) ?<br />

Peut exprimer poliment ses convictions, ses opinions, son accord, son désaccord.<br />

Peut exprimer clairement <strong>un</strong> point de vue mais a du mal à engager <strong>un</strong> débat.<br />

Peut prendre part à <strong>un</strong>e discussion formelle courante sur <strong>un</strong> sujet familier conduite<br />

dans <strong>un</strong>e langue standard clairement articulée et qui suppose l’échange<br />

d’informations factuelles, en recevant des instructions ou la discussion de solutions<br />

à des problèmes pratiques.<br />

Peut expliquer pourquoi quelque chose pose problème, discuter de la suite à<br />

donner, comparer et opposer les solutions.<br />

Peut commenter brièvement le point de vue d’autrui.<br />

________________________________________<br />

Peut rapporter en partie ce qu’<strong>un</strong> interlocuteur a dit pour confirmer <strong>un</strong>e<br />

compréhension mutuelle.<br />

Peut faire comprendre ses opinions et réactions par rapport aux solutions possibles<br />

ou à la suite à donner, en donnant brièvement des raisons et des explications.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

23


OBTENIR DES BIENS ET<br />

SERVICES<br />

ECHANGE<br />

D’INFORMATION<br />

INTERVIEWER ET ETRE<br />

INTERVIEWE (entretien)<br />

Peut inviter les autres à donner leur point de vue sur la façon de faire.<br />

Peut faire face à la majorité des situations susceptibles de se produire au cours<br />

d’<strong>un</strong> voyage ou en préparant <strong>un</strong> voyage ou <strong>un</strong> hébergement ou en traitant avec<br />

des autorités à l’étranger.<br />

Peut faire face à <strong>un</strong>e situation quelque peu inhabituelle dans <strong>un</strong> magasin, <strong>un</strong><br />

bureau de poste ou <strong>un</strong>e banque, par exemple en demandant à retourner <strong>un</strong> achat<br />

défectueux.<br />

Peut formuler <strong>un</strong>e plainte.<br />

Peut se débrouiller dans la plupart des situations susceptibles de se produire en<br />

réservant <strong>un</strong> voyage auprès d’<strong>un</strong>e agence ou lors d’<strong>un</strong> voyage, par exemple en<br />

demandant à <strong>un</strong> passager où descendre pour <strong>un</strong>e destination non familière.<br />

Peut échanger avec <strong>un</strong>e certaine assurance <strong>un</strong> grand nombre d’informations<br />

factuelles sur des sujets courants ou non, familiers à son domaine.<br />

Peut expliquer comment faire quelque chose en donnant des instructions<br />

détaillées.<br />

Peut résumer-en donnant son opinion- <strong>un</strong> bref récit, <strong>un</strong> article, <strong>un</strong> exposé, <strong>un</strong>e<br />

discussion, <strong>un</strong>e interview ou <strong>un</strong> documentaire et répondre à d’éventuelles<br />

questions de détail.<br />

_________________________________________<br />

Peut transmettre <strong>un</strong>e information simple et directe.<br />

Peut demander et suivre des directives détaillées.<br />

Peut obtenir plus de renseignements.<br />

Peut fournir des renseignements concrets exigés dans <strong>un</strong> entretien (par exemple,<br />

décrire des symptômes à <strong>un</strong> médecin) mais le fait avec <strong>un</strong>e précision limitée.<br />

Peut conduire <strong>un</strong> entretien préparé, vérifier et confirmer les informations.<br />

________________________________________<br />

Peut prendre certaines initiatives dans <strong>un</strong>e consultation ou <strong>un</strong> entretien (par<br />

exemple introduire <strong>un</strong> sujet nouveau) mais reste très dépendant de l’interviewer<br />

dans l’interaction.<br />

Peut utiliser <strong>un</strong> questionnaire préparé pour conduire <strong>un</strong> entretien structuré, avec<br />

quelques questions spontanées complémentaires.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

24


5.4. Le niveau B2<br />

Quelques conseils :<br />

<strong>Pour</strong> l’épreuve de production orale :<br />

Présentation et défense d'<strong>un</strong> point de vue :<br />

Lire attentivement les documents déclencheurs et anticiper différentes questions liées à ce<br />

thème.<br />

Ne pas poser de questions demandant <strong>un</strong> savoir spécifique.<br />

Ne pas imposer son avis.<br />

Laisser assez de temps au candidat pour finir son exposé : ne pas relancer le candidat lors d’<strong>un</strong><br />

de ses temps de pause.<br />

Ne pas apporter d’informations nouvelles sur le thème du texte ou de l’exposé.<br />

Mettre les formes pour contredire le candidat lors du débat.<br />

Inviter le candidat à nuancer sa position et apporter des précisions.<br />

Faire en sorte que le candidat ait à défendre sa position.<br />

Poser aussi, si nécessaire, des questions sur des aspects non abordés par le candidat.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

25


Descripteurs :<br />

PRODUCTION ECRITE<br />

GÉNÉRALE<br />

ECRITURE CREATIVE<br />

ESSAIS ET RAPPORTS<br />

INTERACTION ECRITE<br />

GENERALE<br />

CORRESPONDANCE<br />

NOTES, MESSAGES ET<br />

FORMULAIRES<br />

EXPRESSION ORALE<br />

GENERALE<br />

MONOLOGUE SUIVI :<br />

décrire l’expérience<br />

MONOLOGUE SUIVI :<br />

argumenter<br />

FAIRE DES ANNONCES<br />

PUBLIQUES<br />

S’ADRESSER A UN<br />

AUDITOIRE<br />

Peut écrire des textes clairs et détaillés sur <strong>un</strong>e gamme étendue de sujets relatifs à<br />

son domaine d’intérêt en faisant la synthèse et l’évaluation d’informations et<br />

d’arguments empr<strong>un</strong>tés à des sources diverses.<br />

Peut écrire des descriptions élaborées d’événements et d’expériences réels ou<br />

imaginaires en indiquant la relation entre les idées dans <strong>un</strong> texte articulé et en<br />

respectant les règles du genre en question.<br />

______________________________________<br />

Peut écrire des descriptions claires et détaillées sur <strong>un</strong>e variété de sujets en<br />

rapport avec son domaine d’intérêt.<br />

Peut écrire <strong>un</strong>e critique de film, de livre ou de pièce de théâtre.<br />

Peut écrire <strong>un</strong> essai ou <strong>un</strong> rapport qui développe <strong>un</strong>e argumentation de façon<br />

méthodique en soulignant de manière appropriée les points importants et les<br />

détails pertinents qui viennent l’appuyer.<br />

Peut évaluer des idées différentes ou des solutions à <strong>un</strong> problème.<br />

_______________________________________<br />

Peut écrire <strong>un</strong> essai ou <strong>un</strong> rapport qui développe <strong>un</strong>e argumentation en apportant<br />

des justifications pour ou contre <strong>un</strong> point de vue particulier et en expliquant les<br />

avantages ou les inconvénients de différentes options.<br />

Peut synthétiser des informations et des arguments issus de sources diverses.<br />

Peut relater des informations et exprimer des points de vue par écrit et s’adapter à<br />

ceux des autres.<br />

Peut écrire des lettres exprimant différents degrés d’émotion, souligner ce qui est<br />

important pour lui/elle dans <strong>un</strong> événement ou <strong>un</strong>e expérience et faire des<br />

commentaires sur les nouvelles et les points de vue du correspondant.<br />

Comme B1<br />

Peut méthodiquement développer <strong>un</strong>e présentation ou <strong>un</strong>e description soulignant<br />

les points importants et les détails pertinents.<br />

_______________________________________<br />

Peut faire <strong>un</strong>e description et <strong>un</strong>e présentation détaillées sur <strong>un</strong>e gamme étendue<br />

de sujets relatifs à son domaine d’intérêt en développant et justifiant les idées par<br />

des points secondaires et des exemples pertinents.<br />

Peut faire <strong>un</strong>e description claire et détaillée d’<strong>un</strong>e gamme étendue de sujets en<br />

relation avec son domaine d’intérêt.<br />

Peut développer méthodiquement <strong>un</strong>e argumentation en mettant en évidence les<br />

points significatifs et les éléments pertinents.<br />

_______________________________________<br />

Peut développer <strong>un</strong>e argumentation claire, en élargissant et confirmant ses points<br />

de vue par des arguments secondaires et des exemples pertinents.<br />

Peut enchaîner des arguments avec logique.<br />

Peut expliquer <strong>un</strong> point de vue sur <strong>un</strong> problème en donnant les avantages et les<br />

inconvénients d’options diverses.<br />

Peut faire des annonces sur la plupart des sujets généraux avec <strong>un</strong> degré de<br />

clarté, d’aisance et de spontanéité qui ne procurent à l’auditeur ni tension ni<br />

inconfort.<br />

Peut développer <strong>un</strong> exposé de manière claire et méthodique en soulignant les<br />

points significatifs et les éléments pertinents.<br />

Peut d’écarter spontanément d’<strong>un</strong> texte préparé pour suivre les points intéressants<br />

soulevés par des auditeurs en faisant souvent preuve d’aisance et d’<strong>un</strong>e facilité<br />

d’expression remarquables.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

26


INTERACTION ORALE<br />

GENERALE<br />

CONVERSATION<br />

DISCUSSION<br />

INFORMELLE (entre amis)<br />

DISCUSSIONS ET<br />

REUNIONS FORMELLES<br />

OBTENIR DES BIENS ET<br />

SERVICES<br />

_______________________________________<br />

Peut faire <strong>un</strong> exposé clair, préparé, en avançant des raisons pour ou contre <strong>un</strong><br />

point de vue particulier et en présentant les avantages et les inconvénients<br />

d’options diverses.<br />

Peut prendre en charge <strong>un</strong>e série de questions, après l’exposé, avec <strong>un</strong> degré<br />

d’aisance et de spontanéité qui ne cause pas de tension à l’auditoire ou à lui/elle<br />

même.<br />

Peut utiliser la langue avec aisance, correction et efficacité dans <strong>un</strong>e gamme<br />

étendue de sujets d’ordre général, éducationnel et concernant les loisirs, en<br />

indiquant clairement les relations entre les idées.<br />

Peut comm<strong>un</strong>iquer spontanément avec <strong>un</strong> bon contrôle grammatical sans donner<br />

l’impression d’avoir à restreindre ce qu’il/elle souhaite dire et avec le degré de<br />

formalisme adapté à la circonstance.<br />

_______________________________________<br />

Peut comm<strong>un</strong>iquer avec <strong>un</strong> niveau d’aisance et de spontanéité tel qu’<strong>un</strong>e<br />

interaction soutenue avec des locuteurs natifs soit tout à fait possible sans<br />

entraîner de tension d’<strong>un</strong>e part ni d’autre. Peut mettre en valeur la signification<br />

personnelle de faits et d’expériences, exposer ses opinions et les défendre avec<br />

pertinence en fournissant explications et arguments.<br />

Peut s’impliquer dans <strong>un</strong>e conversation d’<strong>un</strong>e certaine longueur sur la plupart des<br />

sujets d’intérêt général en y participant réellement, et ce même dans <strong>un</strong><br />

environnement bruyant.<br />

Peut maintenir des relations avec des locuteurs natifs sans les amuser ou les irriter<br />

involontairement ou les obliger à se comporter autrement qu’ils ne le feraient avec<br />

<strong>un</strong> locuteur natif.<br />

Peut transmettre différents degrés d’émotion et souligner ce qui est important pour<br />

lui/elle dans <strong>un</strong> événement ou <strong>un</strong>e expérience.<br />

Peut suivre facilement <strong>un</strong>e conversation animée entre locuteurs natifs.<br />

Peut exprimer ses idées et ses opinions avec précision et argumenter avec<br />

conviction sur des sujets complexes et réagir de même aux arguments d’autrui.<br />

_________________________________________<br />

Peut participer activement à <strong>un</strong>e discussion informelle dans <strong>un</strong> contexte familier,<br />

en faisant des commentaires, en exposant <strong>un</strong> point de vue clairement, en évaluant<br />

d’autres propositions, ainsi qu’en émettant et en réagissant à des hypothèses.<br />

Peut suivre, avec quelque effort, l’essentiel de ce qui se dit dans <strong>un</strong>e conversation<br />

à laquelle il/elle ne participe pas mais peut éprouver des difficultés à participer<br />

effectivement à <strong>un</strong>e conversation avec plusieurs locuteurs natifs qui ne modifient<br />

en rien leur mode d’expression.<br />

Peut exprimer et exposer ses opinions dans <strong>un</strong>e discussion et les défendre avec<br />

pertinence en fournissant explications, arguments et commentaires.<br />

Peut exposer ses idées et ses opinions et argumenter avec conviction sur des<br />

sujets complexes et réagir de même aux arguments d’autrui.<br />

__________________________________________<br />

Peut participer activement à des discussions formelles habituelles ou non.<br />

Peut exprimer, justifier et défendre son opinion, évaluer d’autres propositions ainsi<br />

que répondre à des hypothèses et en faire.<br />

Peut gérer linguistiquement <strong>un</strong>e négociation pour trouver <strong>un</strong>e solution à <strong>un</strong>e<br />

situation conflictuelle telle qu’<strong>un</strong>e contravention imméritée, <strong>un</strong>e responsabilité<br />

financière pour des dégâts dans <strong>un</strong> appartement, <strong>un</strong>e accusation en rapport avec<br />

<strong>un</strong> accident.<br />

Peut exposer ses raisons pour obtenir <strong>un</strong> dédommagement en utilisant <strong>un</strong> discours<br />

convaincant et définissant clairement les limites des concessions qu’il/elle est prêt<br />

à faire.<br />

___________________________________________<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

27


ECHANGE<br />

D’INFORMATION<br />

INTERVIEWER ET ETRE<br />

INTERVIEWE (entretien)<br />

Peut exposer <strong>un</strong> problème qui a surgi et mettre en évidence que le fournisseur du<br />

service ou le client doit faire <strong>un</strong>e concession.<br />

Peut échanger <strong>un</strong>e information complexe et des avis sur <strong>un</strong>e gamme étendue de<br />

sujets relatifs à son rôle professionnel.<br />

Peut transmettre avec sûreté <strong>un</strong>e information détaillée.<br />

Peut faire la description claire et détaillée d’<strong>un</strong>e démarche.<br />

Peut faire la synthèse d’informations et d’arguments issus de sources différentes et<br />

en rendre compte.<br />

Peut conduire <strong>un</strong> entretien avec efficacité et aisance, en s’écartant spontanément<br />

des questions préparées et en exploitant et relançant les réponses intéressantes.<br />

____________________________________________<br />

Peut prendre des initiatives dans <strong>un</strong> entretien, élargir et développer ses idées, sans<br />

grande aide ni stimulation de la part de l’interlocuteur.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

28


5.5. Le niveau C1<br />

Quelques conseils :<br />

Lire attentivement les textes et anticiper divers aspects possibles liés à ce thème.<br />

Ne pas imposer son avis et ne pas évaluer en fonction de sa propre opinion.<br />

<strong>Pour</strong> l’épreuve de production orale :<br />

<strong>Pour</strong> le monologue suivi : exposé<br />

Ne pas interrompre le candidat.<br />

Ne pas couper la parole au candidat. Mais l’examinateur peut toutefois intervenir pour des<br />

précisions ponctuelles.<br />

Eviter de demander au candidat de revenir sur des parties du texte qu’il n’aurait pas abordées. Si<br />

le candidat a oublié certains aspects importants des documents déclencheurs, l’examinateur<br />

pourra y revenir pendant la 2 ème partie de l’épreuve à l’aide de questions.<br />

<strong>Pour</strong> l’exercice en interaction : entretien<br />

Ne pas questionner systématiquement le candidat. Privilégier le débat et l’échange.<br />

Ne pas poser de questions qui reposent sur des connaissances du monde supposées partagées.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

29


Descripteurs :<br />

PRODUCTION ECRITE<br />

GÉNÉRALE<br />

ECRITURE CREATIVE<br />

ESSAIS ET RAPPORTS<br />

INTERACTION ECRITE<br />

GENERALE<br />

CORRESPONDANCE<br />

NOTES, MESSAGES ET<br />

FORMULAIRES<br />

PRODUCTION ORALE<br />

GENERALE<br />

MONOLOGUE SUIVI :<br />

décrire l’expérience<br />

FAIRE DES ANNONCES<br />

PUBLIQUES<br />

S’ADRESSER A UN<br />

AUDITOIRE<br />

INTERACTION ORALE<br />

GENERALE<br />

CONVERSATION<br />

DSICUSSION<br />

INFORMAELLE (entre<br />

amis)<br />

DISCUSSIONS ET<br />

REUNIONS FORMELLES<br />

Peut écrire des textes bien structurés sur des sujets complexes, en soulignant les<br />

points pertinents les plus saillants et en confirmant <strong>un</strong> point de vue de manière<br />

élaborée par l’intégration d’arguments secondaires, de justifications et d’exemples<br />

pertinents pour parvenir à <strong>un</strong>e conclusion appropriée.<br />

Peut écrire des textes descriptifs et de fiction clairs, détaillés, bien construits dans<br />

<strong>un</strong> style sûr, personnel et naturel approprié au lecteur visé.<br />

Peut exposer par écrit, clairement et de manière bien structurée, <strong>un</strong> sujet complexe<br />

en soulignant les points marquants pertinents.<br />

Peut exposer et prouver son point de vue assez longuement à l’aide d’arguments<br />

secondaires, de justifications et d’exemples pertinents.<br />

Peut s’exprimer avec clarté et précision, en s’adaptant au destinataire avec<br />

souplesse et efficacité.<br />

Peut s’exprimer avec clarté et précision dans sa correspondance personnelle, en<br />

utilisant <strong>un</strong>e langue souple et efficace, y compris dans <strong>un</strong> registre affectif, allusif ou<br />

humoristique.<br />

Comme B1<br />

Peut prendre <strong>un</strong> message concernant <strong>un</strong>e demande d’information, l’explication<br />

d’<strong>un</strong> problème.<br />

______________________________________<br />

Peut laisser des notes qui transmettent <strong>un</strong>e information simple et immédiatement<br />

pertinente à des amis, à des employés, à des professeurs et autres personnes<br />

fréquentées dans la vie quotidienne, en comm<strong>un</strong>iquant de manière compréhensible<br />

les points qui lui semblent importants.<br />

Peut faire <strong>un</strong>e représentation ou <strong>un</strong>e description d’<strong>un</strong> sujet complexe en intégrant<br />

des arguments secondaires et en développant des points particuliers pour parvenir<br />

à <strong>un</strong>e conclusion appropriée.<br />

Peut faire <strong>un</strong>e description claire et détaillée de sujets complexes.<br />

Peut faire <strong>un</strong>e description ou <strong>un</strong>e narration élaborée, en y intégrant des thèmes<br />

secondaires, en développant certains points et en terminant par <strong>un</strong>e conclusion<br />

appropriée.<br />

Peut faire <strong>un</strong>e annonce avec aisance, presque sans effort, avec l’accent et<br />

l’intonation qui transmettent des nuances fines de sens.<br />

Peut faire <strong>un</strong> exposé clair et bien structuré sur <strong>un</strong> sujet complexe, développant et<br />

confirmant ses points de vue assez longuement à l’aide de points secondaires, de<br />

justifications et d’exemples pertinents.<br />

Peut gérer les objections convenablement, y répondant avec spontanéité et<br />

presque sans effort.<br />

Peut s’exprimer avec aisance et spontanéité, presque sans effort. Possède <strong>un</strong>e<br />

bonne maîtrise d’<strong>un</strong> vaste répertoire lexical lui permettant de surmonter facilement<br />

des lac<strong>un</strong>es par des périphrases avec apparemment peu de recherche<br />

d’expressions ou de stratégies d’évitement. Seul <strong>un</strong> sujet conceptuellement difficile<br />

est susceptible de gêner le flot naturel et fluide du discours.<br />

Peut utiliser la langue en société avec souplesse et efficacité, y compris dans <strong>un</strong><br />

registre affectif, allusif ou humoristique.<br />

Peut participer facilement à des échanges entre partenaires extérieurs dans <strong>un</strong>e<br />

discussion de groupe, même sur des sujets abstraits, complexes et non familiers.<br />

Peut facilement soutenir <strong>un</strong> débat même sur des sujets abstraits, complexes et non<br />

familiers.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

30


COOPERATION A VISES<br />

FONCTIONNELLE<br />

OBTENIR DES BIENS ET<br />

SERVICES<br />

ECHANGE<br />

D’INFORMATION<br />

INTERVIEWER ET ETRE<br />

INTERVIEWE<br />

Peut argumenter <strong>un</strong>e prise de position formelle de manière convaincante en<br />

répondant aux questions et commentaires ainsi qu’aux contre-arguments avec<br />

aisance, spontanéité et pertinence.<br />

Comme B2<br />

Comme B2.<br />

Comme B2.<br />

Peut participer complètement à <strong>un</strong> entretien comme interviewer ou comme<br />

interviewé, en développant et mettant en valeur le point discuté, couramment et<br />

sans auc<strong>un</strong>e aide, et en utilisant les interjections convenables.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

31


5.6. Le niveau C2<br />

Quelques conseils :<br />

S’approprier les textes (documents audio ou dossier écrit) et anticiper divers aspects possibles<br />

liés à ce thème.<br />

Ne pas imposer son avis et ne pas évaluer en fonction de sa propre opinion.<br />

<strong>Pour</strong> l’épreuve de production orale :<br />

Monologue suivi : PRÉSENTATION DU DOCUMENT<br />

L’examinateur n’intervient pas.<br />

Il peut toutefois, à la fin de la présentation du candidat, avoir recours aux questions proposées dans le<br />

document examinateur si le candidat a oublié des éléments importants ou pour lui faire préciser<br />

certains points.<br />

Monologue suivi : PRÉSENTATION D’UN POINT DE VUE ARGUMENTÉ<br />

Le jury est modérateur de l’émission. Il n’intervient pas.<br />

Il invite le candidat à prendre la parole pendant 10 minutes environ pour présenter son point de vue<br />

argumenté.<br />

Exercice en interaction : DÉBAT<br />

L’examinateur intervient. Il joue le rôle du journaliste et réagit aux propos du candidat.<br />

Il doit privilégier le débat et l’échange et ne pas questionner systématiquement le candidat.<br />

Il ne doit pas poser de questions qui obligeraient à approfondir <strong>un</strong> savoir spécifique.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

32


Descripteurs :<br />

PRODUCTION ECRITE<br />

GENERALE<br />

ECRITURE CREATIVE<br />

ESSAIS ET RAPPORTS<br />

INTERACTION ECRITE<br />

GENERALE<br />

Comme C1<br />

CORRESPONDANCE Comme C1<br />

NOTES, MESSAGES ET<br />

FORMULAIRES<br />

Comme B1<br />

PRODUCTION ORALE<br />

GENERALE<br />

MONOLOGUE SUIVI :<br />

décrire l’expérience<br />

S’ADRESSER A UN<br />

AUDITOIRE<br />

INTERACTION ORALE<br />

GENERALE<br />

CONVERSATION<br />

DISCUSSION<br />

INFORMELLE (entre amis)<br />

DISCUSSIONS ET<br />

REUNIONS FORMELLES<br />

COOPERATION A VISEE<br />

FONCTIONNELLE<br />

OBTENIR DES BIENS ET<br />

SERVICES<br />

ECHANGE<br />

D’INFORMATION<br />

INTERVIEWER ET ETRE<br />

INTERVIEWE<br />

Peut écrire des textes élaborés, limpides et fluides, dans <strong>un</strong> style approprié et<br />

efficace, avec <strong>un</strong>e structure logique qui aide le destinataire à remarquer les points<br />

importants.<br />

Peut écrire des histoires ou des récits d’expérience captivants, de manière limpide<br />

et fluide et dans <strong>un</strong> style approprié au genre adopté.<br />

Peut produire des rapports, articles ou essais complexes et qui posent <strong>un</strong>e<br />

problématique ou donner <strong>un</strong>e appréciation critique sur le manuscrit d’<strong>un</strong>e œuvre<br />

littéraire de manière limpide et fluide.<br />

Peut proposer <strong>un</strong> plan logique adapté et efficace qui aide le lecteur à retrouver les<br />

points importants.<br />

Peut produire <strong>un</strong> discours élaboré, limpide et fluide, avec <strong>un</strong>e structure logique<br />

efficace qui aide le destinataire à marquer les points importants et à s’en souvenir.<br />

Peut faire des descriptions limpides et courantes, élaborées et souvent<br />

mémorables.<br />

Peut présenter <strong>un</strong> sujet complexe, bien construit, avec assurance à <strong>un</strong> auditoire<br />

pour qui il n’est pas familier, en structurant et en adaptant l’exposé avec souplesse<br />

pour répondre aux besoins de cet auditoire.<br />

Peut gérer <strong>un</strong> questionnement difficile, voire hostile.<br />

Possède <strong>un</strong>e bonne maîtrise d’expressions idiomatiques et de tournures<br />

courantes, avec <strong>un</strong>e conscience du sens connotatif. Peut exprimer avec précision<br />

des nuances fines de signification, en utilisant assez correctement <strong>un</strong>e gamme<br />

étendue de modalités. Peut revenir sur <strong>un</strong>e difficulté et la restructurer de manière si<br />

habile que l’interlocuteur s’en rende à peine compte.<br />

Peut converser de façon confortable et appropriée sans qu’auc<strong>un</strong>e limite<br />

linguistique ne vienne empêcher la conduite d’<strong>un</strong>e vie personnelle et sociale<br />

accomplie.<br />

Comme C1<br />

Peut défendre sa position dans <strong>un</strong>e discussion formelle sur des questions<br />

complexes, monter <strong>un</strong>e argumentation nette et convaincante comme le ferait <strong>un</strong><br />

locuteur natif.<br />

Comme B2.<br />

Comme B2.<br />

Comme B2.<br />

Peut tenir sa place du dialogue extrêmement bien, en structurant le discours et en<br />

échangeant avec autorité et <strong>un</strong>e complète aisance, que ce soit comme interviewer<br />

ou comme interviewé, de la même manière qu’<strong>un</strong> locuteur natif.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

33


6. Les effets « para<strong>site</strong>s » de l’évaluation 2<br />

Les examinateurs-correcteurs doivent prendre conscience des effets « para<strong>site</strong>s » de l’évaluation et essayer de les<br />

réduire, voire de les éliminer.<br />

L’effet d’ordre : on est en général malheureusement plus sévère à la fin d’<strong>un</strong>e série de copie qu’au début. La<br />

note attribuée à <strong>un</strong> travail dépend donc de sa place dans le paquet de copies.<br />

L’effet de halo : Un travail soigné, lisible et avec <strong>un</strong>e belle écriture fait meilleure impression qu’<strong>un</strong> bon travail<br />

mal présenté.<br />

L’effet « choc » : Une même erreur toutes les trois phrases (exemple: « chat » écrit « cha ») et la note chute en<br />

dessous de la moyenne (choc négatif); <strong>un</strong>e seule idée géniale dans <strong>un</strong>e production qui l’est moins et la note<br />

grimpe au-dessus de la moyenne (choc positif).<br />

L’effet « goutte d’eau » : Tout au long d’<strong>un</strong>e production l’enseignant a toléré les erreurs d’orthographe,<br />

l’écriture quasi illisible, la ponctuation fautive, puis, la vingtième majuscule absente après <strong>un</strong> point fait déborder<br />

le vase… Il retire <strong>un</strong> ou plusieurs point(s) pour l’ensemble.<br />

L’effet de favoritisme : Le favori ou le « chouchou » est en général celui qui renvoie à l’enseignant <strong>un</strong>e image<br />

gratifiante de lui-même.<br />

L’effet de fatigue : Les conditions de correction influencent le jugement de l’évaluateur. On corrige sans auc<strong>un</strong><br />

doute plus équitablement assis à <strong>un</strong>e table de travail que dans les transports en comm<strong>un</strong>.<br />

L’effet de contraste : Une copie moyenne souffre d’être corrigée juste après <strong>un</strong>e excellente production. Si elle<br />

avait été corrigée juste après <strong>un</strong>e copie très médiocre, elle aurait sûrement obtenu <strong>un</strong>e meilleure note.<br />

L’écart-type : Tel enseignant, sur <strong>un</strong>e échelle de notation de zéro à vingt, n’utilise que la fourchette entre huit<br />

et douze. On dit alors que son écart type est de quatre points. Tel autre n’utilisera jamais les notes comprises<br />

entre dix-sept et vingt.<br />

2 D’après L’évaluation et le cadre européen comm<strong>un</strong> par Christine Tagliante, Clé International, 2005.<br />

CENTRE INTERNATIONAL D’ÉTUDES PÉDAGOGIQUES<br />

Département évaluation et certifications – Bureau <strong>DELF</strong> <strong>DALF</strong><br />

Manuel de l’examinateur et du correcteur des épreuves du <strong>DELF</strong> et du <strong>DALF</strong> – version B<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!