Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
Vol. 254 - United Nations Treaty Collection Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
390 United Nations - Treaty Series 1956 No 3601. ACCORD' ENTRE LE GRAND-DUCHI DE LUXEM- BOURG ET LA SUISSE RELATIF AUX TRANSPORTS AIRIENS. SIGNIR A BERNE, LE 9 AVRIL 1951 Le Gouvernement du Grand-Duch de Luxembourg et le Gouvernement F6d~ral Suisse, considrant : que les possibilit~s de l'aviation commerciale, en tant que mode de transport, se sont consid6rablement accrues; qu'il convient d'organiser d'une mani~re sCire et ordonn6e les communications a6riennes r6gulires et de poursuivre dans la plus large mesure possible le d~veloppement de la coop6ration internationale dans ce domaine; et qu'il y a lieu, en consequence, de conclure un accord r~glementant les communications ariennes r~guli~res entre les territoires luxembourgeois et suisse ou en transit par eux; ont d~sign6 des repr6sentants h cet effet, lesquels, daiment autoris6s, sont convenus des dispositions suivantes : Article 1 " a) Les Parties contractantes s'accordent l'une l'autre les droits sp~cifi~s h l'annexe 2 pour l'tablissement des services a~riens internationaux d6finis h cette annexe, qui traversent ou desservent leurs territoires respectifs. b) Chaque Partie contractante d~signera une entreprise de transports a~riens pour l'exploitation des services qu'elle peut ainsi 6tablir et d6cidera de leur date d'ouverture. Article 2 a) Chaque Partie contractante devra, sous reserve de l'article 8 ci-apr~s, dlivrer l'autorisation d'exploitation n~cessaire h l'entreprise d~sign6e de l'autre Partie contractante. b) Toutefois, avant d'tre autoris~es ouvrir les services a6riens d6finis h l'annexe, les entreprises d6sign6es pourront tre appel6es justifier de leurs qualifications, conform~ment aux lois et r~glements normalement appliques par les autorit~s a~ronautiques habilit~es ddivrer l'autorisation d'exploitation. I Mis en application le 9 avril 1951 et entr6 en vigueur le 27 f6vrier 1953, conform6ment & Particle 11. 2 Voir p. 400 de ce volume.
1956 Nations Unies - Recuei des Traitds 391 [TRANSLATION' - TRADUCTION 2 ] No. 3601. AIR TRANSPORT AGREEMENT 3 BETWEEN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND SWITZER- LAND. SIGNED AT BERNE, ON 9 APRIL 1951 The Government of the Grand Duchy of Luxembourg and the Swiss Federal Government considering : that the possibilities of commercial aviation as a means of transport have considerably increased; that it is desirable to organize scheduled air communications in a safe and orderly manner and to promote as far as possible international cooperation in this field; and that it is necessary to conclude an agreement regulating scheduled air communications between and through the territories of Luxembourg and Switzerland, have appointed representatives for this purpose who, being duly authorized, have agreed as follows Article 1 (a) The Contracting Parties grant to each other the rights specified in the Annex 4 hereto for the establishment of the international air services set forth in that Annex which pass through or serve their respective territories. (b) Each Contracting Party shall designate an airline to operate any services so established and shall decide upon the date of opening of such services. Article 2 (a) Each Contracting Party shall, subject to Article 8 hereof, grant the necessary operating permission to the designated airline of the other Contracting Party. (b) Nevertheless, before being permitted to operate the air services specified in the Annex hereto, the designated airlines may be required to afford proof of their qualifications in accordance with the laws and regulations normally applied by the aeronautical authorities issuing the operating permit. ' Translation by the Secretariat of the International Civil Aviation Organization. ' Traduction du Secretariat de l'Organisation de l'aviation civile internationale. 8 Applied on 9 April 1951 and came into force on 27 February 1953, in accordance with article 11. 4 See p. 401 of this volume. Vol. 254-26
- Page 349 and 350: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 351 and 352: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 353 and 354: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 355 and 356: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 357 and 358: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 359 and 360: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 361 and 362: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 363 and 364: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 365 and 366: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 367 and 368: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 369 and 370: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 371 and 372: 1956 Nations Unies - Recuedi des Tr
- Page 373: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 376 and 377: 366 United Nations - Treaty Series
- Page 378 and 379: 368 United Nations - Treaty Series
- Page 380 and 381: 370 United Nations - Treaty Series
- Page 382 and 383: 372 United Nations - Treaty Series
- Page 384 and 385: 374 United Nations - Treaty Series
- Page 386 and 387: 376 United Nations - Treaty Series
- Page 388 and 389: 378 United Nations - Treaty Series
- Page 390 and 391: 380 United Nations - Treaty Series
- Page 392 and 393: 382 United Nations - Treaty Series
- Page 394 and 395: 384 United Nations - Treaty Series
- Page 396 and 397: 386 United Nations - Treaty Series
- Page 398 and 399: 388 United Nations - Treaty Series
- Page 402 and 403: 392 United Nations - Treaty Series
- Page 404 and 405: 394 United Nations - Treaty Series
- Page 406 and 407: 396 United Nations - Treaty Series
- Page 408 and 409: 398 United Nations - Treaty Series
- Page 410 and 411: 400 United Nations - Treaty Series
- Page 413 and 414: ANNEX A Ratifications, accessions,
- Page 415 and 416: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 417 and 418: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 419 and 420: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 421 and 422: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 423 and 424: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 425 and 426: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 427 and 428: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 429 and 430: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 431 and 432: ANNEX C Ratifications, accessions,
1956 <strong>Nations</strong> Unies - Recuei des Traitds 391<br />
[TRANSLATION' - TRADUCTION 2 ]<br />
No. 3601. AIR TRANSPORT AGREEMENT 3 BETWEEN THE<br />
GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND SWITZER-<br />
LAND. SIGNED AT BERNE, ON 9 APRIL 1951<br />
The Government of the Grand Duchy of Luxembourg and the Swiss<br />
Federal Government considering :<br />
that the possibilities of commercial aviation as a means of transport have<br />
considerably increased;<br />
that it is desirable to organize scheduled air communications in a safe and<br />
orderly manner and to promote as far as possible international cooperation in<br />
this field; and<br />
that it is necessary to conclude an agreement regulating scheduled air communications<br />
between and through the territories of Luxembourg and Switzerland,<br />
have appointed representatives for this purpose who, being duly authorized,<br />
have agreed as follows<br />
Article 1<br />
(a) The Contracting Parties grant to each other the rights specified in the<br />
Annex 4 hereto for the establishment of the international air services set forth in<br />
that Annex which pass through or serve their respective territories.<br />
(b) Each Contracting Party shall designate an airline to operate any services<br />
so established and shall decide upon the date of opening of such services.<br />
Article 2<br />
(a) Each Contracting Party shall, subject to Article 8 hereof, grant the necessary<br />
operating permission to the designated airline of the other Contracting<br />
Party.<br />
(b) Nevertheless, before being permitted to operate the air services specified<br />
in the Annex hereto, the designated airlines may be required to afford proof of<br />
their qualifications in accordance with the laws and regulations normally applied<br />
by the aeronautical authorities issuing the operating permit.<br />
' Translation by the Secretariat of the International Civil Aviation Organization.<br />
' Traduction du Secretariat de l'Organisation de l'aviation civile internationale.<br />
8 Applied on 9 April 1951 and came into force on 27 February 1953, in accordance with article 11.<br />
4 See p. 401 of this volume.<br />
<strong>Vol</strong>. <strong>254</strong>-26