Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
Vol. 254 - United Nations Treaty Collection Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
356 United Nations - Treaty Series 1956 ANNEX I The Portuguese Government grants to the Government of the Italian Republic the right to conduct air transport services by the airlines designated by the latter country on the routes specified in Schedule 1P attached hereto. II The Italian Government grants to the Portuguese Government the right to conduct air transport services by the airlines designated by the latter country on the routes specified in Schedule II2 attached hereto. III The airlines designated by each Contracting Party under the conditions provided for in this Agreement and the present Annex shall be accorded in the territory of the other Contracting Party rights of transit and of non-traffic stops, as well as the right to embark and disembark international traffic in passengers, mail and cargo at the points specified for each of the routes mentioned in the attached Schedules. However, the airlines of one Contracting Party are not in any way allowed to take on passengers, mail and cargo from one point to another within the territory of the other Contracting Party (cabotage). IV The airlines designated by either Contracting Party will enjoy a fair and equal treatment so as to benefit of the same opportunities for the operation of the agreed services under the conditions provided for in the Agreement and the present Annex. V In the operation of the trunk services on the routes specified in the present Annex, the designated airlines of each Contracting Party shall take into consideration the interests of the airlines of the other Contracting Party so as not to affect unduly the services which the latter provide on all or part of the same routes. VI The air transport facilities shall bear a close relationship to the requirements of the public. VII It is understood by both Governments that services provided by a designated airline under the Agreement and this Annex shall retain as their primary objective the provision of capacity adequate to the traffic demands between the country of which such 1 See p. 360 of this volume. 2 See p. 362 of this volume. No. 3599
1956 Nations Unies - Recuei des Traitis 357 ANNEXE I Le Gouvernement du Portugal accorde au Gouvernement de la R~publique italienne le droit de faire exploiter par les entreprises que celui-ci aura d~sign~es des services de transports ariens sur les routes indiqu~es au tableau 1F ci-joint. II Le Gouvernement de la R~publique italienne accorde au Gouvernement du Portugal le droit de faire exploiter par les entreprises que celui-ci aura d~sign~es des services de transports a~riens sur les routes indiqu~es au tableau 112 ci-joint. III Les entreprises d6sign~es par l'une des Parties contractantes dans les conditions pr6vues au pr6sent Accord et A son annexe b6n6ficieront sur le territoire de l'autre Partie contractante du droit de transit, du droit d'escale non commerciale, ainsi que du droit d'embarquer et de d6barquer, en trafic international, des passagers, du courrier et des marchandises, aux points 6num6r6s et sur chacune des routes indiqu6es aux tableaux ci-joints. Toutefois, il est express6ment interdit aux entreprises de l'une des Parties contractantes de prendre des passagers, du courrier et des marchandises pour les transporter d'un point a un autre A l'int6rieur du territoire de l'autre Partie contractante (cabotage). IV Les entreprises d6sign6es par chacune des Parties contractantes jouiront d'un traitement 6quitable et 6gal afin de pouvoir exploiter les services convenus avec les m~mes possibilit&s dans les conditions fix~es par l'Accord et la pr6sente annexe. V Dans l'exploitation des services a~riens long-courriers sur les routes indiqu6es dans la pr6sente annexe, les entreprises d~signes par chaque Partie contractante tiendront compte des int6rets des entreprises de l'autre Partie contractante, afin de ne pas affecter indfment les services assur6s par ces dernires sur tout ou partie des memes routes. VI Les facilit6s en mati6re de transports a6riens devront &tre adapt~es de pros aux besoins du public. VII II est convenu entre les deux Gouvernements que les services assur6s par une entreprise d6sign6e en vertu du present Accord et de son annexe auront pour objectif essentiel d'offrir une capacit6 correspondant A la demande de trafic entre le pays dont ladite entre- 1 Voir p. 361 de ce volume. 2 Voir p. 363 de ce volume. NO 3599
- Page 316 and 317: 306 United Nations - Treaty Series
- Page 318 and 319: 308 United Nations - Treaty Series
- Page 320 and 321: 310 United Nations - Treaty Series
- Page 322 and 323: 312 United Nations - Treaty Series
- Page 324 and 325: 314 United Nations - Treaty Series
- Page 326 and 327: 316 United Nations - Treaty Series
- Page 328 and 329: 318 United Nations - Treaty Series
- Page 330 and 331: 320 United Nations - Treaty Series
- Page 332 and 333: 322 United Nations- Treaty Series 1
- Page 334 and 335: 324 United Nations - Treaty Series
- Page 336 and 337: 326 United Nations - Treaty Series
- Page 339 and 340: No. 3599 PORTUGAL and ITALY Air Tra
- Page 341 and 342: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 343 and 344: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 345 and 346: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 347 and 348: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 349 and 350: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 351 and 352: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 353 and 354: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 355 and 356: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 357 and 358: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 359 and 360: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 361 and 362: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 363 and 364: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 365: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 369 and 370: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 371 and 372: 1956 Nations Unies - Recuedi des Tr
- Page 373: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 376 and 377: 366 United Nations - Treaty Series
- Page 378 and 379: 368 United Nations - Treaty Series
- Page 380 and 381: 370 United Nations - Treaty Series
- Page 382 and 383: 372 United Nations - Treaty Series
- Page 384 and 385: 374 United Nations - Treaty Series
- Page 386 and 387: 376 United Nations - Treaty Series
- Page 388 and 389: 378 United Nations - Treaty Series
- Page 390 and 391: 380 United Nations - Treaty Series
- Page 392 and 393: 382 United Nations - Treaty Series
- Page 394 and 395: 384 United Nations - Treaty Series
- Page 396 and 397: 386 United Nations - Treaty Series
- Page 398 and 399: 388 United Nations - Treaty Series
- Page 400 and 401: 390 United Nations - Treaty Series
- Page 402 and 403: 392 United Nations - Treaty Series
- Page 404 and 405: 394 United Nations - Treaty Series
- Page 406 and 407: 396 United Nations - Treaty Series
- Page 408 and 409: 398 United Nations - Treaty Series
- Page 410 and 411: 400 United Nations - Treaty Series
- Page 413 and 414: ANNEX A Ratifications, accessions,
- Page 415 and 416: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
1956 <strong>Nations</strong> Unies - Recuei des Traitis 357<br />
ANNEXE<br />
I<br />
Le Gouvernement du Portugal accorde au Gouvernement de la R~publique italienne<br />
le droit de faire exploiter par les entreprises que celui-ci aura d~sign~es des services de<br />
transports ariens sur les routes indiqu~es au tableau 1F ci-joint.<br />
II<br />
Le Gouvernement de la R~publique italienne accorde au Gouvernement du Portugal<br />
le droit de faire exploiter par les entreprises que celui-ci aura d~sign~es des services de<br />
transports a~riens sur les routes indiqu~es au tableau 112 ci-joint.<br />
III<br />
Les entreprises d6sign~es par l'une des Parties contractantes dans les conditions<br />
pr6vues au pr6sent Accord et A son annexe b6n6ficieront sur le territoire de l'autre Partie<br />
contractante du droit de transit, du droit d'escale non commerciale, ainsi que du droit<br />
d'embarquer et de d6barquer, en trafic international, des passagers, du courrier et des<br />
marchandises, aux points 6num6r6s et sur chacune des routes indiqu6es aux tableaux<br />
ci-joints.<br />
Toutefois, il est express6ment interdit aux entreprises de l'une des Parties contractantes<br />
de prendre des passagers, du courrier et des marchandises pour les transporter<br />
d'un point a un autre A l'int6rieur du territoire de l'autre Partie contractante (cabotage).<br />
IV<br />
Les entreprises d6sign6es par chacune des Parties contractantes jouiront d'un traitement<br />
6quitable et 6gal afin de pouvoir exploiter les services convenus avec les m~mes<br />
possibilit&s dans les conditions fix~es par l'Accord et la pr6sente annexe.<br />
V<br />
Dans l'exploitation des services a~riens long-courriers sur les routes indiqu6es dans<br />
la pr6sente annexe, les entreprises d~signes par chaque Partie contractante tiendront<br />
compte des int6rets des entreprises de l'autre Partie contractante, afin de ne pas affecter<br />
indfment les services assur6s par ces dernires sur tout ou partie des memes routes.<br />
VI<br />
Les facilit6s en mati6re de transports a6riens devront &tre adapt~es de pros aux besoins<br />
du public.<br />
VII<br />
II est convenu entre les deux Gouvernements que les services assur6s par une entreprise<br />
d6sign6e en vertu du present Accord et de son annexe auront pour objectif essentiel<br />
d'offrir une capacit6 correspondant A la demande de trafic entre le pays dont ladite entre-<br />
1 Voir p. 361 de ce volume.<br />
2 Voir p. 363 de ce volume.<br />
NO 3599