Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
Vol. 254 - United Nations Treaty Collection Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
300 United Nations - Treaty Series 1956 (b) If the Contracting Parties fail to reach a settlement by negotiation, they shall refer the dispute for decision to an arbitral tribunal appointed by agreement between them. (c) If the Contracting States cannot reach agreement as to the composition of the arbitral tribunal, either Contracting Party may refer the dispute to any competent tribunal established by the International Civil Aviation Organization or, if there is no such tribunal, to the Council of the said Organization. (d) The Contracting Parties undertake to comply with any decision given under paragraphs (b) and (c) above. If and so long as either contracting party fails to comply with any such decision, the other contracting party may limit or revoke any rights granted by virtue of the present Agreement. Article 10 This Agreement shall be registered in accordance with Article 83 of the Convention on International Civil Aviation signed at Chicago on 7 December 1944.1 Article 11 For the purpose of the present Agreement: (a) The term " aeronautical authority " means, in the case of Switzerland, the Federal Department of Posts and Railways (Air Office) and any person or body authorized to perform the functions presently exercised by the said Department; and, in the case of Austria, the Federal Ministry of Communications (Civil Air Office) and any person or body authorized to perform the functions presently exercised by the said Ministry; (b) The term " designated airline " means an airline which the aeronautical authorities of either Contracting Party shall have notified in writing to the aeronautical authorities of the other Contracting Party as the airline designated by it in accordance with Article I., para. (b) of the present Agreement. (c) The terms " territory ", " air service ", " international air service ", airlines ", " stop for non-traffic purposes " shall have the meanings respectively assigned to them in articles 2 and 96 of the Convention on International Civil Aviation signed at Chicago on 7 December, 1944. Article 12 (a) The present Agreement shall enter into force on the date of signature. (b) The aeronautical authorities of the Contracting Parties shall consult together from time to time in a spirit of close collaboration with a view to ensuring the observance of the principles and implementation of the provisions laid down 'See footnote 2, p. 265 of this volume. No. 3597
1956 Nations Unies - Recuei des Traitds 301 b. Si les parties contractantes ne peuvent s'entendre par voie de n6gociations directes, elles feront appel h la d6cision d'un tribunal arbitral qu'elles institueront d'un commun accord. c. S'il ne leur est pas possible de s'entendre sur la composition de ce tribunal, chaque partie contractante pourra porter le diff~rend devant tout tribunal compotent institu6 par l'organisation de l'aviation civile internationale ou, h d~faut d'un tel tribunal, devant le conseil de cette organisation. d. Les parties contractantes s'engagent se conformer i la sentence rendue selon les alin~as b et c ci-dessus. Si l'une d'elles ne le faisait pas, l'autre aurait le droit de restreindre ou de supprimer les droits accord~s en application du pr6sent accord aussi longtemps que la sentence ne serait pas reconnue. Article 10 Le pr6sent accord sera enregistr6 conform6ment h l'article 83 de la convention relative h l'aviation civile internationale, sign~e, i Chicago, le 7 d6cembre 19441. Article 11 Pour pr~ciser certains termes employ~s, il est convenu que, dans le present accord : a. L'expression ((autorit6 a~ronautique ) signifie, en ce qui concerne la Suisse, le d~partement f~d6ral des postes et des chemins de fer, office de l'air, ainsi que toute personne ou tout organisme qui pourrait tre appel6 it en exercer les fonctions actuelles et, en ce qui concerne l'Autriche, le minist~re f6d~ral des communications, office de l'aviation civile, ainsi que toute personne ou tout organisme qui pourrait 6tre appel it en exercer les fonctions actuelles; b. L'expression
- Page 260 and 261: 250 United Nations - Treaty Series
- Page 262 and 263: 252 United Nations - Treaty Series
- Page 264 and 265: 254 United Nations - Treaty Series
- Page 267 and 268: No. 3596 NETHERLANDS and IRAN Agree
- Page 269 and 270: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 271 and 272: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 273 and 274: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 275 and 276: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 277 and 278: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 279 and 280: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 281 and 282: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 283 and 284: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 285 and 286: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 287 and 288: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 289 and 290: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 291 and 292: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 293 and 294: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 295 and 296: 1956 Nations Unies - Recuedi des Tr
- Page 297 and 298: No. 3597 SWITZERLAND and AUSTRIA Ai
- Page 299 and 300: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 301 and 302: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 303 and 304: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 305 and 306: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 307 and 308: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 309: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 313: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 316 and 317: 306 United Nations - Treaty Series
- Page 318 and 319: 308 United Nations - Treaty Series
- Page 320 and 321: 310 United Nations - Treaty Series
- Page 322 and 323: 312 United Nations - Treaty Series
- Page 324 and 325: 314 United Nations - Treaty Series
- Page 326 and 327: 316 United Nations - Treaty Series
- Page 328 and 329: 318 United Nations - Treaty Series
- Page 330 and 331: 320 United Nations - Treaty Series
- Page 332 and 333: 322 United Nations- Treaty Series 1
- Page 334 and 335: 324 United Nations - Treaty Series
- Page 336 and 337: 326 United Nations - Treaty Series
- Page 339 and 340: No. 3599 PORTUGAL and ITALY Air Tra
- Page 341 and 342: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 343 and 344: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 345 and 346: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 347 and 348: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 349 and 350: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 351 and 352: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 353 and 354: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 355 and 356: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 357 and 358: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 359 and 360: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
1956 <strong>Nations</strong> Unies - Recuei des Traitds 301<br />
b. Si les parties contractantes ne peuvent s'entendre par voie de n6gociations<br />
directes, elles feront appel h la d6cision d'un tribunal arbitral qu'elles institueront<br />
d'un commun accord.<br />
c. S'il ne leur est pas possible de s'entendre sur la composition de ce tribunal,<br />
chaque partie contractante pourra porter le diff~rend devant tout tribunal compotent<br />
institu6 par l'organisation de l'aviation civile internationale ou, h d~faut<br />
d'un tel tribunal, devant le conseil de cette organisation.<br />
d. Les parties contractantes s'engagent se conformer i la sentence rendue<br />
selon les alin~as b et c ci-dessus. Si l'une d'elles ne le faisait pas, l'autre aurait le<br />
droit de restreindre ou de supprimer les droits accord~s en application du pr6sent<br />
accord aussi longtemps que la sentence ne serait pas reconnue.<br />
Article 10<br />
Le pr6sent accord sera enregistr6 conform6ment h l'article 83 de la convention<br />
relative h l'aviation civile internationale, sign~e, i Chicago, le 7 d6cembre<br />
19441.<br />
Article 11<br />
Pour pr~ciser certains termes employ~s, il est convenu que, dans le present<br />
accord :<br />
a. L'expression ((autorit6 a~ronautique ) signifie, en ce qui concerne la<br />
Suisse, le d~partement f~d6ral des postes et des chemins de fer, office de l'air,<br />
ainsi que toute personne ou tout organisme qui pourrait tre appel6 it en exercer<br />
les fonctions actuelles et, en ce qui concerne l'Autriche, le minist~re f6d~ral des<br />
communications, office de l'aviation civile, ainsi que toute personne ou tout<br />
organisme qui pourrait 6tre appel it en exercer les fonctions actuelles;<br />
b. L'expression