17.07.2013 Views

Vol. 254 - United Nations Treaty Collection

Vol. 254 - United Nations Treaty Collection

Vol. 254 - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

234 <strong>United</strong> <strong>Nations</strong> - <strong>Treaty</strong> Series 1956<br />

in persoon wie se dienste wat geheel of hoofsaaklik verrig word in vliegtuie of<br />

ander voertuie wat deur 'n inwoner van een van die gebiede in bedryf gehou<br />

word, word as verrig in daardie gebied beskou.<br />

4. Wanneer rente verkry word deur 'n persoon van 'n persoon (hieronder<br />

die skuldenaar genoem) wat gewoonlik in een van die gebiede woonagtig is, en<br />

die rente, by ontstentenis van die bepalings van hierdie paragraaf, aan belasting<br />

in albei gebiede onderworpe sou gewees het, is daardie rente aan belasting<br />

onderworpe slegs in die gebied waarin die skuldenaar gewoonlik woonagtig is :<br />

Met dien verstande dat indien die skuldenaar gewoonlik in albei gebiede woonagtig<br />

is, die rente aan belasting onderworpe is slegs in di6 gebied waarin die<br />

rente toelaatbaar is as 'n aftrekking by die vasstelling van die skuldenaar se<br />

belasbare inkomste.<br />

Artikel XIII<br />

Die belastingowerhede van die kontrakterende regerings ruil inligting uit<br />

(dit wil s8 inligting wat ingevolge die onderskeie belastingwette van die kontrakterende<br />

regerings beskikbaar is) wat nodig is vir die uitvoering van die bepalings<br />

van hierdie Ooreenkoms of ter voorkoming van bedrog of vir die toepassing<br />

van die wetsbepalings teen wetlike ontduiking in verband met die belastings<br />

wat die onderwerp van hierdie Ooreenkoms uitmaak. Aldus uitgeruilde inligting<br />

word geheim gehou en aan geen ander persone openbaar gemaak as di6 betrokke<br />

by die aanslaan en invordering van die belastings wat die onderwerp van hierdie<br />

Ooreenkoms uitmaak nie. Geen inligting word uitgeruil wat 'n handelsgeheim<br />

of handelsproses aan die lig sou bring nie.<br />

Artikel XIV<br />

Hierdie Ooreenkoms tree in werking op die datum waarop die laaste van<br />

al die dinge wat nodig is om die Ooreenkoms in elke gebied die krag van Wet<br />

te gee, in beide gebiede gedoen is en is daarna as volg van krag :<br />

(a) in die Unie, ten opsigte van aanslae vir die jaar van aanslag geindig<br />

op die dertigste dag van Junie 1954 en daaropvolgende jare.<br />

(b) in die Federasie, ten opsigte van aanslae vir die jaar van aanslag geindig<br />

op die een-en-dertigste dag van Maart 1954 en daaropvolgende jare.<br />

Artikel XV<br />

Hierdie Ooreenkoms bly vir 'n onbepaalde tydperk van krag, maar enigeen<br />

van die kontrakterende regerings kan op of voor die dertigste dag van September<br />

in enige kalenderjaar na die jaar 1 956, kennis van opsegging aan die ander<br />

kontrakterende regering gee, en in so 'n geval verval hierdie Ooreenkoms :<br />

(a) in die Unie, ten opsigte van enige jaar van aanslag wat begin op of na<br />

die eerste dag van Julie in die kalenderjaar wat volg op di6 waarin sodanige<br />

kennis gegee is;<br />

No. 3595

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!