Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
Vol. 254 - United Nations Treaty Collection Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
232 United Nations - Treaty Series 1956 2. Enige pensioen (behalwe 'n pensioen deur die Regering van die Federasie betaal vir dienste vir horn by die uitoefening van regeringsfunksies verrig) en enige jaargeld, uit bronne binne die Federasie verkry of geag verkry te gewees het, deur iemand wat 'n inwoner van die Unie is, is van Federale belasting vrygestel in die mate dat dit ingesluit word in inkomste vir Uniebelastingdoeleindes. 3. ,, Jaargeld " beteken 'n aangegewe som wat van tyd tot tyd op gegewe tye gedurende lewe of gedurende 'n vermelde of vasstelbare tydsduur betaalbaar is ingevolge 'n verpligting om die betalings te doen ten aansien van geld wat betaal is. Artikel VIII 1. Vergoeding (behalwe pensioene) deur een van die kontrakterende regerings aan iemand betaal vir dienste wat vir daardie kontrakterende regering by die uitoefening van regeringsfunksies verrig is, is vrygestel van belasting in die gebied van die ander kontrakterende regering indien so iemand nie gewoonlik in daardie gebied woonagtig is nie of gewoonlik in daardie gebied woonagtig is uitsluitlik met die doel om daardie dienste te verrig. 2. Enige pensioen deur een van die kontrakterende regerings aan iemand betaal vir dienste wat vir daardie kontrakterende regering by die uitoefening van regeringsfunksies verrig is, is vrygestel van belasting in die gebied van die ander kontrakterende regering indien onmiddellik voor die beindiging van daardie dienste die vergoeding daarvoor van belasting in daardie gebied vrygestel was, hetsy kragtens paragraaf 1 van hierdie artikel of andersins, of vrygestel sou gewees het kragtens daardie paragraaf indien hierdie Ooreenkoms van krag was ten tyde van die betaling van die vergoeding. 3. Die bepalings van hierdie artikel is nie van toepassing op betalings ten opsigte van dienste wat verrig is in verband met enige handel of besigheid wat deur een van die kontrakterende regerings met die oog op winste gedryf word nie. 4. Vir doeleindes van hierdie artikel sluit die uitdrukking ,, kontrakterende regering " waar dit op die Regering van die Federasie van Rhodesie en Niassaland toegepas word, die Regering van die gebiede wat die Federasie uitmaak, in. Artikel IX 1. Iemand wat 'n inwoner van die Unie is, is vrygestel van Federale belasting op winste of vergoeding ten opsigte van persoonlike (met inbegrip van professionele) dienste wat in enige jaar van aanslag binne die Federasie verrig is as : (a) hy vir 'n tydperk of tydperke van hoogstens altesaam 183 dae gedurende daardie jaar in die Federasie aanwesig is; en (b) die dienste verrig word vir of namens 'n persoon wat in die Unie woonagtig is; en (c) die winste of vergoeding aan Uniebelasting onderworpe is. No. 3595
1956 Nations Unies - Recueil des Traitds 233 2. Iemand wat 'n inwoner van die Federasie is, is vrygestel van Uniebelasting op winste of vergoeding ten opsigte van persoonlike (met inbegrip van professionele) dienste wat in enige jaar van aanslag binne die Unie verrig is as : (a) hy vir 'n tydperk of tydperke van hoogstens altesaam 183 dae gedurende daardie jaar in die Unie aanwesig is; en (b) die dienste verrig word vir of namens 'n persoon wat in die Federasie woonagtig is; en (c) die winste of vergoeding aan Federale belasting onderworpe is. 3. Die bepalings van hierdie artikel is nie van toepassing op die winste of vergoeding van openbare voordraers soos verhoog-, bioskoop- of radiokunstenaars, musikante en atlete nie. Artikel X Die vergoeding verkry deur 'n professor of onderwyser wat gewoonlik in een van die gebiede woonagtig is vir dosering gedurende 'n tydperk van tydelike verblyf van hoogstens twee jaar, aan 'n universiteit, kollege, skool of ander onderwysinrigting in die ander gebied, is vrygestel van belasting in daardie ander gebied indien sodanige vergoeding in sodanige eersgenoemde gebied aan belasting onderworpe is. Artikel XI 'n Student of besigheidsvakleerling van een van die gebiede wat voltydse opvoeding of opleiding in die ander gebied ontvang, is vrygestel van belasting in daardie ander gebied op betalings wat vir doeleindes van sy onderhoud, onderwys of opleiding aan hom gedoen word deur persone in die eersgenoemde gebied. Artikel XII 1. Onderworpe aan die bepalings van die Wet in die Federasie met betrekking tot die toelating van 'n kredit teen Federale belasting van belasting wat in die Unie betaalbaar is, word Uniebelasting wat betaalbaar is ten opsigte van winste uit bronne binne die Unie toegelaat as 'n kredit teen enige Federale belasting wat ten opsigte van sodanige winste betaalbaar is. 2. Wanneer Federale belasting betaalbaar is ten opsigte van winste wat uit bronne binne die Federasie verkry is deur 'n persoon wat gewoonlik in die Unie woonagtig is, hef die Unie 6f geen belasting op sodanige winste nie 6f laat hy, onderworpe aan sodanige bepalings, (wat nie die algemene beginsel hiervan mag raak nie), wat in die Unie uitgevaardig mag word, die Federale belasting toe as 'n kredit teen enige Uniebelasting wat ten opsigte van sodanige winste. betaalbaar is. 3. Vir doeleindes van hierdie artikel word dit beskou dat winste of vergoeding vir persoonlike (met inbegrip van professionele) dienste wat in een van die gebiede verrig is, winste is uit bronne binne daardie gebied, en die dienste van N- 3595
- Page 192 and 193: 182 United Nations - Treaty Series
- Page 194 and 195: 184 United Nations - Treaty Series
- Page 196 and 197: 186 United Nations - Treaty Series
- Page 198 and 199: 188 United Nations - Treaty Series
- Page 200 and 201: 190 United Nations - Treaty Series
- Page 202 and 203: 192 United Nations - Treaty Series
- Page 204 and 205: 194 United Nations - Treaty Series
- Page 206 and 207: 196 United Nations -- Treaty Series
- Page 208 and 209: 198 United Nations - Treaty Series
- Page 210 and 211: 200 United Nations - Treaty Series
- Page 212 and 213: 202 United Nations - Treaty Series
- Page 214 and 215: 204 United Nations - Treaty Series
- Page 216 and 217: 206 United Nations - Treaty Series
- Page 218 and 219: 208 United Nations - Treaty Series
- Page 220 and 221: 210 United Nations - Treaty Series
- Page 222 and 223: 212 United Nations - Treaty Series
- Page 224 and 225: 214 United Nations - Treaty Series
- Page 226 and 227: 216 United Nations - Treaty Series
- Page 228 and 229: 218 United Nations - Treaty Series
- Page 230 and 231: 220 United Nations - Treaty Series
- Page 233 and 234: No. 3594 IRELAND Declaration of acc
- Page 235: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 238 and 239: 228 United Nations - Treaty Series
- Page 240 and 241: 230 United Nations - Treaty Series
- Page 244 and 245: 234 United Nations - Treaty Series
- Page 246 and 247: 236 United Nations - Treaty Series
- Page 248 and 249: 238 United Nations - Treaty Series
- Page 250 and 251: 240 United Nations - Treaty Series
- Page 252 and 253: 242 United Nations - Treaty Series
- Page 254 and 255: 244 United Nations - Treaty Series
- Page 256 and 257: 246 United Nations - Treaty Series
- Page 258 and 259: 248 United Nations - Treaty Series
- Page 260 and 261: 250 United Nations - Treaty Series
- Page 262 and 263: 252 United Nations - Treaty Series
- Page 264 and 265: 254 United Nations - Treaty Series
- Page 267 and 268: No. 3596 NETHERLANDS and IRAN Agree
- Page 269 and 270: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 271 and 272: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 273 and 274: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 275 and 276: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 277 and 278: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 279 and 280: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 281 and 282: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 283 and 284: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 285 and 286: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 287 and 288: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 289 and 290: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 291 and 292: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
232 <strong>United</strong> <strong>Nations</strong> - <strong>Treaty</strong> Series 1956<br />
2. Enige pensioen (behalwe 'n pensioen deur die Regering van die Federasie<br />
betaal vir dienste vir horn by die uitoefening van regeringsfunksies verrig) en<br />
enige jaargeld, uit bronne binne die Federasie verkry of geag verkry te gewees<br />
het, deur iemand wat 'n inwoner van die Unie is, is van Federale belasting<br />
vrygestel in die mate dat dit ingesluit word in inkomste vir Uniebelastingdoeleindes.<br />
3. ,, Jaargeld " beteken 'n aangegewe som wat van tyd tot tyd op gegewe<br />
tye gedurende lewe of gedurende 'n vermelde of vasstelbare tydsduur betaalbaar<br />
is ingevolge 'n verpligting om die betalings te doen ten aansien van geld wat<br />
betaal is.<br />
Artikel VIII<br />
1. Vergoeding (behalwe pensioene) deur een van die kontrakterende<br />
regerings aan iemand betaal vir dienste wat vir daardie kontrakterende regering<br />
by die uitoefening van regeringsfunksies verrig is, is vrygestel van belasting in<br />
die gebied van die ander kontrakterende regering indien so iemand nie gewoonlik<br />
in daardie gebied woonagtig is nie of gewoonlik in daardie gebied woonagtig is<br />
uitsluitlik met die doel om daardie dienste te verrig.<br />
2. Enige pensioen deur een van die kontrakterende regerings aan iemand<br />
betaal vir dienste wat vir daardie kontrakterende regering by die uitoefening<br />
van regeringsfunksies verrig is, is vrygestel van belasting in die gebied van die<br />
ander kontrakterende regering indien onmiddellik voor die beindiging van<br />
daardie dienste die vergoeding daarvoor van belasting in daardie gebied vrygestel<br />
was, hetsy kragtens paragraaf 1 van hierdie artikel of andersins, of vrygestel sou<br />
gewees het kragtens daardie paragraaf indien hierdie Ooreenkoms van krag was<br />
ten tyde van die betaling van die vergoeding.<br />
3. Die bepalings van hierdie artikel is nie van toepassing op betalings ten<br />
opsigte van dienste wat verrig is in verband met enige handel of besigheid wat<br />
deur een van die kontrakterende regerings met die oog op winste gedryf word nie.<br />
4. Vir doeleindes van hierdie artikel sluit die uitdrukking ,, kontrakterende<br />
regering " waar dit op die Regering van die Federasie van Rhodesie en Niassaland<br />
toegepas word, die Regering van die gebiede wat die Federasie uitmaak, in.<br />
Artikel IX<br />
1. Iemand wat 'n inwoner van die Unie is, is vrygestel van Federale belasting<br />
op winste of vergoeding ten opsigte van persoonlike (met inbegrip van professionele)<br />
dienste wat in enige jaar van aanslag binne die Federasie verrig is as :<br />
(a) hy vir 'n tydperk of tydperke van hoogstens altesaam 183 dae gedurende<br />
daardie jaar in die Federasie aanwesig is; en<br />
(b) die dienste verrig word vir of namens 'n persoon wat in die Unie<br />
woonagtig is; en<br />
(c) die winste of vergoeding aan Uniebelasting onderworpe is.<br />
No. 3595