Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
Vol. 254 - United Nations Treaty Collection Vol. 254 - United Nations Treaty Collection
102 United Nations - Treaty Series 1956 KAPITEL VII. FORSKUDSVIS UDBETALING AF UNDERHOLDSBIDRAG Artikel 18 For statsborgere fra et af de kontraherende lande galder med hensyn til retten til bidragsforskud i et andet af landene samme betingelser og samme regler som for landets egne statsborgere. Artikel 19 Et bidragsdokument, der er udstedt i et af de kontraherende lande, og som i dette land danner grundlag for retslig inddrivelse af bidrag, skal anses som gyldigt grundlag for bidragsforskud i de andre lande. ForsAvidt det dokument, hvorpA retten til bidrag stottes, ikke bestir i en beslutning af en domstol eller en anden offentlig myndighed, skal dokumentet efter regler, der fastsattes af de overste forvaltningsmyndigheder, vare forsynet med attestation for, at det i det land, hvor det er udstedt, kan danne grundlag for inddrivelse hos den bidragsskyldige. KAPITEL VIII. HIpELP TIL TRIENGENDE Artikel 20 Statsborgere fra et af de kontraherende lande er i et andet af landene berettiget til s~dan hjaelp, som i opholdslandet ydes til trengende, pA samme betingelser og efter samme regler som landets egne statsborgere. Artikel 21 Ydes varig hjelp, kan opholdslandet efter de nxrmere bestemmelser i dette kapitel krave, at den trengende modtages i hjemlandet. Er hjelpen midlertidig, kan hjemsendelse kun kraves, dersom den trengende selv anmoder derom. Hvis en statsborger fra et af de kontraherende lande uafbrudt har opholdt sig mindst 5 Ar i et andet af landene, kan dette land ikke krxeve ham hjemsendt pi grund af hjaelp, som mAtte blive ydet ham, medens han fortsat opholder sig i landet. Har den trangende i lobet af det forannevnte tidsrum i opholdslandet nydt varig hjalp, anses opholdstiden for afbrudt. Artikel 22 NAr en aegtemand efter bestemmelserne i artikel 21 ikke kan hjemsendes, har hans hustru, hvis hun bor i det samme land som manden, samme stilling i forhold til dette kapitels regler som han. Den nevnte stilling beholder hun efter mandens dod, efter skilsmisse eller efter mandens bortflytning fra landet. Hvis en enke, en fraskilt hustru eller en hustru, hvis mand er forsvundet, er eller har veret statsborger i opholdslandet, kan hun ikke hjemsendes. No. 3593
1956 Nations Unies - Recueil des Traitds 103 Et aegtebarn, som ikke har opniet 16-Ars alderen, har samme stilling efter dette kapitel sor sin fader og efter hans dod eller forsvinden som moderen. Efter foraldrenes dod beholder barnet denne stilling. Uanset bestemmelsen i artikel 21 kan et foraldrelost barn under 16 Ar dog hjemsendes, nAr vedkommende myndigheder i begge lande er enige om, at hjemsendelse vid tjene til barnets tarv. Hvis foraeldrenes agteskab er oplost ved skilsmisse, fAr barnet samme stilling som den af foraldrene, som har eller senest har haft foraldremyndigheden over barnet. Hvis barnet er fodt udenfor agteskab, kommer alene moderens stilling i betragtning. NAr barnet har opnAet 16-Ars alderen, bedommes dets stilling efter det antal Ar, i hvilket det uafbrudt har haft ophold i landet, og saledes at der bortses fra al hjalp, der er ydet, inden det opnAede navnte alder. Artikel 23 Er der efter bestemmelserne i dette kapitel intet til hinder for, at en tracngende kan hjemsendes, skal det dog tages i betragtning, om de foreliggende omstandigheder taler for, at hjemsendelse ikke bor finde sted. Ved afgorelsen heraf skal humane hensyn i forste raTkke tages i betragtning. Som regel bor hjemsendelse undgAs, sAfremt hjemsendelse ville medfore adskillelse af nacre pArorende, sifremt den trengende har nAet en fremskreden alder og i laengere tid har opholdt sig i landet eller sAfremt hjemsendelse ikke kan finde sted uden skade for den tr.engendes helbred. Artikel 24 Overenskomster mellem de kontraherende lande om gensidig understottelse og hjemsendelse af trangende sofolk berores ikke af denne konvention. AFSNIT III. FIELLES BESTEMMELSER Artikel 25 Med statsborgere i et af de kontraherende lande ligestilles ved anvendelsen af denne konvention den, som ikke har statsborgerret i noget land, men som senest har vaeret statsborger i vedkommende kontraherende land. Artikel 26 Udsendt personale ved diplomatiske eller konsulacre repraesentationer omfattes af lovgivningen i det land, som repraesentationen tilhorer. Det samme goelder andet personale ved repraesentationen samt de i personlig tjeneste hos repraesentationens personale ansatte, dersom de pigaeldende er statsborgere i det land, som repraesentationen tilhorer. SAdanne personer kan dog ansoge den overste forvaltningsmyndighed i det land, hvor de gor tjeneste, om, at lovgivningen i dette land skal komme til anven- Vol. 254-8 N- 3593
- Page 61 and 62: 1956 Nations Unies - Recuedi des Tr
- Page 63: 1956 Nations Unies - Recuei des Tra
- Page 66 and 67: 56 United Nations - Treaty Series 1
- Page 68 and 69: 58 United Nations - Treaty Series 1
- Page 70 and 71: 60 United Nations - Treaty Series 1
- Page 72 and 73: 62 United Nations - Treaty Series 1
- Page 74 and 75: 64 United Nations - Treaty Series 1
- Page 76 and 77: 66 United Nations - -Treaty Series
- Page 78 and 79: 68 United Nations - Treaty Series 1
- Page 80 and 81: 70 United Nations - Treaty Series 1
- Page 82 and 83: 72 United Nations - Treaty Series 1
- Page 84 and 85: 74 United Nations - Treaty Series 1
- Page 86 and 87: 76 United Nations - Treaty Series 1
- Page 88 and 89: 78 United Nations - Treaty Series 1
- Page 90 and 91: 80 United Nations - Treaty Series 1
- Page 92 and 93: 82 United Nations - Treaty Series 1
- Page 94 and 95: 84 United Nations - Treaty Series 1
- Page 96 and 97: 86 United Nations - Treaty Series 1
- Page 98 and 99: 88 United Nations - Treaty Series 1
- Page 100 and 101: 90 United Nations - Treaty Series 1
- Page 102 and 103: 92 United Nations - Treaty Series 1
- Page 104 and 105: 94 United Nations - Treaty Series 1
- Page 106 and 107: 96 United Nations - Treaty Series 1
- Page 108 and 109: 98 United Nations - Treaty Series 1
- Page 110 and 111: 100 United Nations - Treaty Series
- Page 114 and 115: 104 United Nations - Treaty Series
- Page 116 and 117: 106 United Nations - Treaty Series
- Page 118 and 119: 108 United Nations - Treaty Series
- Page 120 and 121: 110 United Nations - Treaty Series
- Page 122 and 123: 112 United Nations - Treaty Series
- Page 124 and 125: 114 United Nations - Treaty Series
- Page 126 and 127: 116 United Nations - Treaty Series
- Page 128 and 129: 118 United Nations - Treaty Series
- Page 130 and 131: 120 United Nations - Treaty Series
- Page 132 and 133: 122 United Nations - Treaty Series
- Page 134 and 135: 124 United Nations - Treaty Series
- Page 136 and 137: 126 United Nations - Treaty Series
- Page 138 and 139: 128 United Nations - Treaty Series
- Page 140 and 141: 130 United Nations - Treaty Series
- Page 142 and 143: 132 United Nations - Treaty Series
- Page 144 and 145: 134 United Nations - Treaty Series
- Page 146 and 147: 136 United Nations - Treaty Series
- Page 148 and 149: 138 United Nations - Treaty Series
- Page 150 and 151: 140 United Nations - Treaty Series
- Page 152 and 153: 142 United Nations - Treaty Series
- Page 154 and 155: 144 United Nations - Treaty Series
- Page 156 and 157: 146 United Nations - Treaty Series
- Page 158 and 159: 148 United Nations - Treaty Series
- Page 160 and 161: 150 United Nations - Treaty Series
1956 <strong>Nations</strong> Unies - Recueil des Traitds 103<br />
Et aegtebarn, som ikke har opniet 16-Ars alderen, har samme stilling efter<br />
dette kapitel sor sin fader og efter hans dod eller forsvinden som moderen.<br />
Efter foraldrenes dod beholder barnet denne stilling. Uanset bestemmelsen i<br />
artikel 21 kan et foraldrelost barn under 16 Ar dog hjemsendes, nAr vedkommende<br />
myndigheder i begge lande er enige om, at hjemsendelse vid tjene til barnets tarv.<br />
Hvis foraeldrenes agteskab er oplost ved skilsmisse, fAr barnet samme stilling<br />
som den af foraldrene, som har eller senest har haft foraldremyndigheden over<br />
barnet. Hvis barnet er fodt udenfor agteskab, kommer alene moderens stilling i<br />
betragtning. NAr barnet har opnAet 16-Ars alderen, bedommes dets stilling efter<br />
det antal Ar, i hvilket det uafbrudt har haft ophold i landet, og saledes at der<br />
bortses fra al hjalp, der er ydet, inden det opnAede navnte alder.<br />
Artikel 23<br />
Er der efter bestemmelserne i dette kapitel intet til hinder for, at en tracngende<br />
kan hjemsendes, skal det dog tages i betragtning, om de foreliggende omstandigheder<br />
taler for, at hjemsendelse ikke bor finde sted. Ved afgorelsen heraf<br />
skal humane hensyn i forste raTkke tages i betragtning. Som regel bor hjemsendelse<br />
undgAs, sAfremt hjemsendelse ville medfore adskillelse af nacre pArorende,<br />
sifremt den trengende har nAet en fremskreden alder og i laengere tid har opholdt<br />
sig i landet eller sAfremt hjemsendelse ikke kan finde sted uden skade for den<br />
tr.engendes helbred.<br />
Artikel 24<br />
Overenskomster mellem de kontraherende lande om gensidig understottelse<br />
og hjemsendelse af trangende sofolk berores ikke af denne konvention.<br />
AFSNIT III. FIELLES BESTEMMELSER<br />
Artikel 25<br />
Med statsborgere i et af de kontraherende lande ligestilles ved anvendelsen<br />
af denne konvention den, som ikke har statsborgerret i noget land, men som<br />
senest har vaeret statsborger i vedkommende kontraherende land.<br />
Artikel 26<br />
Udsendt personale ved diplomatiske eller konsulacre repraesentationer omfattes<br />
af lovgivningen i det land, som repraesentationen tilhorer. Det samme<br />
goelder andet personale ved repraesentationen samt de i personlig tjeneste hos<br />
repraesentationens personale ansatte, dersom de pigaeldende er statsborgere i det<br />
land, som repraesentationen tilhorer.<br />
SAdanne personer kan dog ansoge den overste forvaltningsmyndighed i det<br />
land, hvor de gor tjeneste, om, at lovgivningen i dette land skal komme til anven-<br />
<strong>Vol</strong>. <strong>254</strong>-8<br />
N- 3593