16.07.2013 Views

Vacutainer® Urinalysis Preservative Plus Urine Tube - BD

Vacutainer® Urinalysis Preservative Plus Urine Tube - BD

Vacutainer® Urinalysis Preservative Plus Urine Tube - BD

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4. Założyć poprawnie zatyczkę i 8 - 10 razy zamieszać zawartość probówki, odwracając ją.<br />

5. Oznaczyć probówkę przed wysłaniem jej do laboratorium.<br />

Instrukcja zdejmowania zatyczki <strong>BD</strong> Hemogard Closure:<br />

1. Chwycić probówkę jedną ręką, umieszczając kciuk pod zatyczką <strong>BD</strong> Hemogard Closure (dla lepszej stabilności, podeprzeć ramię<br />

o twardą powierzchnię). Za pomocą drugiej ręki odkręcać zatyczkę <strong>BD</strong> Hemogard Closure, wypychając ją jednocześnie do góry za<br />

pomocą kciuka drugiej dłoni, JEDYNIE DO MOMENTU POLUZOWANIA ZATYCZKI.<br />

2. Przed zdjęciem zatyczki odsunąć kciuk. NIE NALEŻY ściągać zatyczki z probówki za pomocą kciuka. Jeżeli próbka moczu zawiera<br />

krew, istnieje ryzyko ekspozycji. Aby zapobiec urazowi podczas zdejmowania zatyczki, istotne jest odsunięcie kciuka użytego do jej<br />

wypychania od probówki, gdy tylko zatyczka <strong>BD</strong> Hemogard Closure ulegnie poluzowaniu.<br />

3. Zdjąć zatyczkę z probówki. W przypadku rzadko występującego oddzielenia się plastikowej osłonki od gumowej uszczelki, NIE NALEŻY<br />

NAPRAWIAĆ ZAMKNIĘCIA. Ostrożnie zdjąć gumową uszczelkę z probówki.<br />

Instrukcja zakładania zatyczki <strong>BD</strong> Hemogard Closure:<br />

1. Założyć zatyczkę na probówkę.<br />

2. Dokręcać zatyczkę, jednocześnie ją dociskając, do momentu jej pewnego osadzenia. Dokładne założenie zatyczki jest niezbędne, aby<br />

nie zsunęła się ona z probówki podczas użytkowania.<br />

Transport próbki moczu:<br />

Należy właściwie oznaczyć i zapakować probówki przed transportem materiału do innego miejsca, zgodnie z procedurami stosowanymi<br />

w ośrodku zatrudniającym użytkownika oraz zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi na poziomie lokalnym i krajowym.<br />

Odwirowanie probówek do badania osadu moczu<br />

Probówki <strong>BD</strong> Vacutainer ® <strong>Urinalysis</strong> <strong>Plus</strong> <strong>Urine</strong> <strong>Tube</strong>s zawierające próbki moczu zaleca się odwirowywać w wirówce z rotorem wychylnym<br />

ze względną siłą odśrodkową (RCF) wynoszącą 600 g przez 5 minut. Należy zawsze stosować właściwe nośniki i wkłady do wirówek<br />

w zależności od rozmiaru probówki. Użycie pękniętych, obtłuczonych probówek, nadmierna prędkość wirowania lub zastosowanie<br />

niewłaściwego nośnika może spowodować rozbicie probówki, oraz uwolnienie materiału w postaci kropli lub aerozolu do komory<br />

wirówki. Uwolnienia tego potencjalnie niebezpiecznego materiału można uniknąć, korzystając ze specjalnych, zamykanych pojemników,<br />

w których umieszcza się probówki na czas odwirowywania. Wirówki powinno się wyważyć i prawidłowo skalibrować. Za pomocą<br />

poniższego wzoru można przeliczyć wartość obrotów na minutę (rpm) na względną siłę odśrodkową (RCF):<br />

RCF = względna siła odśrodkowa (Relative Centrifugal Force)<br />

r = odległość w centymetrach wzdłuż promienia obrotu pomiędzy środkiem rotora wirówki a dnem probówki.<br />

OSTRZEŻENIE: Nie przekraczać zalecanej prędkości wirowania. Probówki <strong>BD</strong> Vacutainer ® <strong>Urinalysis</strong> <strong>Plus</strong> <strong>Urine</strong> <strong>Tube</strong>s są w stanie<br />

wytrzymać do 10 000 g w wyważonej wirówce.<br />

Dostarczany sprzęt:<br />

Probówki <strong>BD</strong> Vacutainer ® rpm= RCF x 10<br />

<strong>Urinalysis</strong> <strong>Preservative</strong> <strong>Plus</strong> <strong>Urine</strong> <strong>Tube</strong>s<br />

Wymagane, ale niedostarczane wyposażenie do badania moczu:<br />

Sprzęt do badania moczu i badania osadu moczu.<br />

5<br />

1,12 x r gdzie,<br />

OGRANICZENIA<br />

1. Objętość pobranej próbki zależy od wysokości nad poziomem morza, temperatury otoczenia, ciśnienia atmosferycznego, wieku<br />

probówki i techniki jej napełniania.<br />

2. Ze względu na nietrwałość bilirubiny i urobilinogenu w moczu eksponowanym w temperaturze pokojowej na światło, należy<br />

niezwłocznie przeprowadzić oznaczenie lub przechowywać próbki w warunkach bez dostępu światła.<br />

3. Probówki <strong>BD</strong> Vacutainer ® <strong>Urinalysis</strong> <strong>Preservative</strong> <strong>Plus</strong> <strong>Urine</strong> <strong>Tube</strong>s należy napełnić do poziomu zaznaczonego linią minimalnego<br />

wypełnienia.<br />

PL<br />

PORÓWNYWALNOŚĆ OZNACZEŃ ANALITYCZNYCH<br />

Probówki <strong>BD</strong> Vacutainer ® <strong>Urine</strong> <strong>Tube</strong>s oceniono, korzystając z zestawu analitów i różnych metod analitycznych. Dział wsparcia<br />

technicznego <strong>BD</strong> PAS udziela odpowiedzi na pytania dotyczące powyższej oceny. W celu otrzymania wykazu piśmiennictwa oraz<br />

jakichkolwiek innych informacji dotyczących zgodności probówek <strong>BD</strong> Vacutainer ® <strong>Urine</strong> <strong>Tube</strong>s z Państwa zestawem odczynników i<br />

aparatury, proszę skontaktować się z Działem wsparcia technicznego.<br />

Przy każdej zmianie typu probówek do pobierania materiału od jakiegokolwiek producenta, ich rozmiaru lub warunków przechowywania<br />

dla określonego oznaczenia laboratoryjnego, personel laboratorium powinien zapoznać się z informacjami dostarczanymi przez<br />

producenta tych probówek i na podstawie własnej wiedzy ustalić/zweryfikować zakres wartości referencyjnych mających zastosowanie<br />

dla danej aparatury/zestawu odczynników. W oparciu o takie informacje, laboratorium może zdecydować, czy zmiana tych wartości jest<br />

konieczna.<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!