LES VOYAGES DE GULLIVER
LES VOYAGES DE GULLIVER LES VOYAGES DE GULLIVER
Chapitre VII L’auteur, ayant reçu avis qu’on voulait lui faire son procès pour crime de lèse-majesté, s’enfuit dans le royaume de Blefuscu. Avant que je parle de ma sortie de l’empire de Lilliput, il sera peut-être à propos d’instruire le lecteur d’une intrigue secrète qui se forma contre moi. J’étais peu fait au manège de la cour, et la bassesse de mon état m’avait refusé les dispositions nécessaires pour devenir un habile courtisan, quoique plusieurs d’aussi basse extraction que moi aient souvent réussi à la cour et y soient parvenus aux plus grands emplois ; mais aussi n’avaient-ils pas peut-être la même délicatesse que moi sur la probité et sur l’honneur. Quoi qu’il en soit, pendant que je me disposais à partir pour me rendre auprès de l’empereur de Blefuscu, une personne de grande considération à la cour, et à qui j’avais rendu des services importants, me vint trouver secrètement pendant la nuit, et entra chez moi avec sa chaise sans se faire annoncer. Les porteurs furent congédiés. Je mis la chaise avec Son Excellence dans la poche de mon justaucorps, et, donnant ordre à un domestique de tenir la porte de ma maison fermée, je mis la chaise sur la table et je m’assis auprès. Après les premiers compliments, remarquant que l’air de ce seigneur était triste et inquiet, et lui en ayant demandé la raison, il me pria de le vouloir bien écouter sur un sujet qui intéressait mon honneur et ma vie. « Je vous apprends, me dit-il, qu’on a convoqué depuis peu plusieurs comités secrets à votre sujet, et que depuis deux jours – 54 –
Sa Majesté a pris une fâcheuse résolution. Vous n’ignorez pas que Skyresh Bolgolam (galbet ou grand amiral) a presque toujours été votre ennemi mortel depuis votre arrivée ici. Je n’en sais pas l’origine ; mais sa haine s’est fort augmentée depuis votre expédition contre la flotte de Blefuscu : comme amiral, il est jaloux de ce grand succès. Ce seigneur, de concert avec Flimnap, grand trésorier ; Limtoc, le général ; Lalcon, le grand chambellan, et Balmaff, le grand juge, ont dressé des articles pour vous faire votre procès en qualité de criminel de lèse-majesté et comme coupable de plusieurs autres grands crimes. » Cet exorde me frappa tellement, que j’allais l’interrompre, quand il me pria de ne rien dire et de l’écouter, et il continua ainsi : « Pour reconnaître les services que vous m’avez rendus, je me suis fait instruire de tout le procès, et j’ai obtenu une copie des articles ; c’est une affaire dans laquelle je risque ma tête pour votre service. ARTICLES DE L’ACCUSATION INTENTÉE CONTRE QUINBUS FLESTRIN (L’HOMME-MONTAGNE) Article premier. — D’autant que, par une loi portée sous le règne de Sa Majesté impériale Cabin Deffar Plune, il est ordonné que quiconque fera de l’eau dans l’étendue du palais impérial sera sujet aux peines et châtiments du crime de lèsemajesté, et que, malgré cela ledit Quinbus Flestrin, par un violement ouvert de ladite loi, sous le prétexte d’éteindre le feu allumé dans l’appartement de la chère impériale épouse de Sa Majesté, aurait malicieusement, traîtreusement et diaboliquement, par la décharge de sa vessie, éteint ledit feu allumé dans ledit appartement, étant alors entré dans l’étendue dudit palais impérial ; – 55 –
- Page 3 and 4: Chapitre IX........................
- Page 5 and 6: Chapitre I L’auteur rend un compt
- Page 7 and 8: Il est inutile d’ennuyer le lecte
- Page 9 and 10: ces insectes humains se mirent en f
- Page 11 and 12: les faire entendre. Aussitôt cinqu
- Page 13 and 14: le reste des cordons ; et, après c
- Page 15 and 16: Chapitre II L’empereur de Lillipu
- Page 17 and 18: La nouvelle de l’arrivée d’un
- Page 19 and 20: Les premiers mots que j’appris fu
- Page 21 and 22: coffre d’argent avec un couvercle
- Page 23 and 24: « Signé et scellé le quatrième
- Page 25 and 26: Chapitre III L’auteur divertit l
- Page 27 and 28: audriers, leur servent dans la suit
- Page 29 and 30: « IV. En se promenant par lesdits
- Page 31 and 32: Chapitre IV Description de Mildendo
- Page 33 and 34: haute de vingt-trois pouces, et, à
- Page 35 and 36: constitution ; mais, quoi qu’il e
- Page 37 and 38: l’ennemi, n’est pas moins consi
- Page 39 and 40: de la grosseur d’une aiguille à
- Page 41 and 42: qui s’étaient attachées à mon
- Page 43 and 44: obligea les ambassadeurs à présen
- Page 45 and 46: Chapitre VI Les mœurs des habitant
- Page 47 and 48: tirée d’un fonds destiné à cet
- Page 49 and 50: maîtres habiles forment les enfant
- Page 51 and 52: sachent les goûter philosophiqueme
- Page 53: aisonner sur l’ordre et le mouvem
- Page 57 and 58: faire mourir d’une mort cruelle e
- Page 59 and 60: conseil jugeait la perte de vos yeu
- Page 61 and 62: impériale de me rendre auprès du
- Page 63 and 64: grande fatigue était passée ; je
- Page 65 and 66: en doublant treize fois ensemble le
- Page 67 and 68: courus m’avaient fait tourner la
- Page 69 and 70: VOYAGE À BROBDINGNAG - 69 -
- Page 71 and 72: misaine ; mais, l’orage augmentan
- Page 73 and 74: champ, qui était enclos d’une ha
- Page 75 and 76: le premier, dont ils semblaient êt
- Page 77 and 78: Cependant je ne pouvais m’empêch
- Page 79 and 80: Il était environ l’heure de midi
- Page 81 and 82: Au milieu du dîner, le chat favori
- Page 83 and 84: Bientôt après, ma maîtresse entr
- Page 85 and 86: Chapitre II Portrait de la fille du
- Page 87 and 88: Le lendemain au matin, Glumdalclitc
- Page 89 and 90: je ne fusse à portée d’aucun sp
- Page 91 and 92: Chapitre III L’auteur mandé pour
- Page 93 and 94: La reine, qui excusa avec bonté le
- Page 95 and 96: pouvait être vrai. Il pria la rein
- Page 97 and 98: trompent lorsqu’ils croient qu’
- Page 99 and 100: couleurs avec des taches ça et là
- Page 101 and 102: Voici le plus grand péril que je c
- Page 103 and 104: nôtre. J’entendis dans l’insta
Sa Majesté a pris une fâcheuse résolution. Vous n’ignorez pas<br />
que Skyresh Bolgolam (galbet ou grand amiral) a presque<br />
toujours été votre ennemi mortel depuis votre arrivée ici. Je<br />
n’en sais pas l’origine ; mais sa haine s’est fort augmentée<br />
depuis votre expédition contre la flotte de Blefuscu : comme<br />
amiral, il est jaloux de ce grand succès. Ce seigneur, de concert<br />
avec Flimnap, grand trésorier ; Limtoc, le général ; Lalcon, le<br />
grand chambellan, et Balmaff, le grand juge, ont dressé des<br />
articles pour vous faire votre procès en qualité de criminel de<br />
lèse-majesté et comme coupable de plusieurs autres grands<br />
crimes. »<br />
Cet exorde me frappa tellement, que j’allais l’interrompre,<br />
quand il me pria de ne rien dire et de l’écouter, et il continua<br />
ainsi :<br />
« Pour reconnaître les services que vous m’avez rendus, je<br />
me suis fait instruire de tout le procès, et j’ai obtenu une copie<br />
des articles ; c’est une affaire dans laquelle je risque ma tête<br />
pour votre service.<br />
ARTIC<strong>LES</strong> <strong>DE</strong> L’ACCUSATION INTENTÉE CONTRE<br />
QUINBUS F<strong>LES</strong>TRIN (L’HOMME-MONTAGNE)<br />
Article premier. — D’autant que, par une loi portée sous le<br />
règne de Sa Majesté impériale Cabin Deffar Plune, il est<br />
ordonné que quiconque fera de l’eau dans l’étendue du palais<br />
impérial sera sujet aux peines et châtiments du crime de lèsemajesté,<br />
et que, malgré cela ledit Quinbus Flestrin, par un<br />
violement ouvert de ladite loi, sous le prétexte d’éteindre le feu<br />
allumé dans l’appartement de la chère impériale épouse de Sa<br />
Majesté, aurait malicieusement, traîtreusement et<br />
diaboliquement, par la décharge de sa vessie, éteint ledit feu<br />
allumé dans ledit appartement, étant alors entré dans l’étendue<br />
dudit palais impérial ;<br />
– 55 –