LES VOYAGES DE GULLIVER
LES VOYAGES DE GULLIVER LES VOYAGES DE GULLIVER
Chapitre IV Idées des Houyhnhnms sur la vérité et sur le mensonge. Les discours de l’auteur sont censurés par son maître. Pendant que je prononçais ces dernières paroles, mon maître paraissait inquiet, embarrassé et comme hors de luimême. Douter et ne point croire ce qu’on entend dire est, parmi les Houyhnhnms, une opération d’esprit à laquelle ils ne sont point accoutumés ; et, lorsqu’on les y force, leur esprit sort pour ainsi dire hors de son assiette naturelle. Je me souviens même que, m’entretenant quelquefois avec mon maître au sujet des propriétés de la nature humaine, telle qu’elle est dans les autres parties du monde, et ayant occasion de lui parler du mensonge et de la tromperie, il avait beaucoup de peine à concevoir ce que je lui voulais dire, car il raisonnait ainsi : l’usage de la parole nous a été donné pour nous communiquer les uns aux autres ce que nous pensons, et pour être instruits de ce que nous ignorons. Or, si on dit la chose qui n’est pas, on n’agit point selon l’intention de la nature ; on fait un usage abusif de la parole ; on parle et on ne parle point. Parler, n’est-ce pas faire entendre ce que l’on pense ? Or, quand vous faites ce que vous appelez mentir, vous me faites entendre ce que vous ne pensez point : au lieu de me dire ce qui est, vous me dites ce qui n’est point ; vous ne parlez donc pas, vous ne faites qu’ouvrir la bouche pour rendre de vains sons ; vous ne me tirez point de mon ignorance, vous l’augmentez. Telle est l’idée que les Houyhnhnms ont de la faculté de mentir, que nous autres humains possédons dans un degré si parfait et si éminent. Pour revenir à l’entretien particulier dont il s’agit, lorsque j’eus assuré Son Honneur que les yahous étaient, dans mon – 216 –
pays, les animaux maîtres et dominants (ce qui l’étonna beaucoup), il me demanda si nous avions des Houyhnhnms, et quel était parmi nous leur état et leur emploi. Je lui répondis que nous en avions un très grand nombre ; que pendant l’été ils paissaient dans les prairies, et que pendant l’hiver ils restaient dans leurs maisons, où ils avaient des yahous pour les servir, pour peigner leurs crins, pour nettoyer et frotter leur peau, pour laver leurs pieds, pour leur donner à manger. « Je vous entends, reprit-il, c’est-à-dire que, quoique vos yahous se flattent d’avoir un peu de raison, les Houyhnhnms sont toujours les maîtres, comme ici. Plût au Ciel seulement que nos yahous fussent aussi dociles et aussi bons domestiques que ceux de votre pays ! Mais poursuivez, je vous prie. » Je conjurai Son Honneur de vouloir me dispenser d’en dire davantage sur ce sujet, parce que je ne pouvais, selon les règles de la prudence, de la bienséance et de la politesse, lui expliquer le reste. « Je veux savoir tout, me répliqua-t-il ; continuez, et ne craignez point de me faire de la peine. – Eh bien ! lui dis-je, puisque vous le voulez absolument, je vais vous obéir. Les Houyhnhnms, que nous appelons chevaux, sont parmi nous des animaux très beaux et très nobles, également vigoureux et légers à la course. Lorsqu’ils demeurent chez les personnes de qualité, on leur fait passer le temps à voyager, à courir, à tirer des chars, et on a pour eux toutes sortes d’attention et d’amitié, tant qu’ils sont jeunes et qu’ils se portent bien ; mais dès qu’ils commencent à vieillir ou à avoir quelques maux de jambes, on s’en défait aussitôt et on les vend à des yahous qui les occupent à des travaux durs, pénibles, bas et honteux, jusqu’à ce qu’ils meurent. Alors, on les écorche, on vend leur peau, et on abandonne leurs cadavres aux oiseaux de proie, aux chiens et aux loups, qui les dévorent. Telle est, dans mon pays, la fin des plus beaux et des plus nobles Houyhnhnms. Mais ils ne sont pas tous aussi bien traités et aussi heureux dans leur jeunesse que ceux dont je viens de parler ; il y en a qui logent, dès leurs premières années, chez des laboureurs, chez des charretiers, – 217 –
- Page 165 and 166: à la main droite, une faim canine,
- Page 167 and 168: seraient ainsi toujours pleins d’
- Page 169 and 170: Chapitre VII L’auteur quitte Laga
- Page 171 and 172: non sans être troublé de temps en
- Page 173 and 174: devant moi toute la suite des aïeu
- Page 175 and 176: se souvenait seulement de quelques-
- Page 177 and 178: Chapitre VIII Retour de l’auteur
- Page 179 and 180: prochaine et pour demander à Sa Ma
- Page 181 and 182: Chapitre IX Des struldbruggs ou imm
- Page 183 and 184: épondit qu’il était ravi que je
- Page 185 and 186: épandues sur les nations les plus
- Page 187 and 188: leurs exercices, les faisaient en q
- Page 189 and 190: Chapitre X L’auteur part de l’
- Page 191 and 192: une mer éloignée ; que depuis j
- Page 193 and 194: 16 d’avril 1710, nous débarquâm
- Page 195 and 196: Chapitre I L’auteur entreprend en
- Page 197 and 198: Je découvris de grands arbres, de
- Page 199 and 200: pas ensemble, comme s’ils eussent
- Page 201 and 202: prononciation, j’avais pourtant f
- Page 203 and 204: toujours les mêmes objets qui me f
- Page 205 and 206: jument, de m’ouvrir une salle, o
- Page 207 and 208: créatures de mon espèce. Aussitô
- Page 209 and 210: Chapitre III L’auteur s’appliqu
- Page 211 and 212: alors joindre au langage plusieurs
- Page 213 and 214: que la nature nous défend de faire
- Page 215: pouvait que les Houyhnhnms de mon p
- Page 219 and 220: soumissent à leurs lois, vu que la
- Page 221 and 222: voyages, j’avais été capitaine
- Page 223 and 224: Chapitre V L’auteur expose à son
- Page 225 and 226: qui nous manquent, et nous avons de
- Page 227 and 228: yahous de ce pays ; mais, après to
- Page 229 and 230: et simples, feront plus d’attenti
- Page 231 and 232: Chapitre VI Du luxe, de l’intemp
- Page 233 and 234: onne chère et du plaisir était le
- Page 235 and 236: d’imagination attaquent nos femel
- Page 237 and 238: Chapitre VII Parallèle des yahous
- Page 239 and 240: nos yahous, règnent aussi parmi vo
- Page 241 and 242: un régime excellent pour la triste
- Page 243 and 244: Comme les Houyhnhnms, qui sont les
- Page 245 and 246: L’un et l’autre vieillissent sa
- Page 247 and 248: ordonné une chasse générale des
- Page 249 and 250: médicinales, vu qu’ils étudient
- Page 251 and 252: Chapitre X Félicité de l’auteur
- Page 253 and 254: satisfaction infinie ; tout ce que
- Page 255 and 256: Après avoir gardé quelque temps u
- Page 257 and 258: oser leur opposer celle d’un mis
- Page 259 and 260: Chapitre XI L’auteur est percé d
- Page 261 and 262: de moules, afin de ménager mes pet
- Page 263 and 264: Lorsqu’ils me parlèrent, d’abo
- Page 265 and 266: avaient mouillé pour faire aiguade
Chapitre IV<br />
Idées des Houyhnhnms sur la vérité et sur le mensonge. Les<br />
discours de l’auteur sont censurés par son maître.<br />
Pendant que je prononçais ces dernières paroles, mon<br />
maître paraissait inquiet, embarrassé et comme hors de luimême.<br />
Douter et ne point croire ce qu’on entend dire est, parmi<br />
les Houyhnhnms, une opération d’esprit à laquelle ils ne sont<br />
point accoutumés ; et, lorsqu’on les y force, leur esprit sort pour<br />
ainsi dire hors de son assiette naturelle. Je me souviens même<br />
que, m’entretenant quelquefois avec mon maître au sujet des<br />
propriétés de la nature humaine, telle qu’elle est dans les autres<br />
parties du monde, et ayant occasion de lui parler du mensonge<br />
et de la tromperie, il avait beaucoup de peine à concevoir ce que<br />
je lui voulais dire, car il raisonnait ainsi : l’usage de la parole<br />
nous a été donné pour nous communiquer les uns aux autres ce<br />
que nous pensons, et pour être instruits de ce que nous<br />
ignorons. Or, si on dit la chose qui n’est pas, on n’agit point<br />
selon l’intention de la nature ; on fait un usage abusif de la<br />
parole ; on parle et on ne parle point. Parler, n’est-ce pas faire<br />
entendre ce que l’on pense ? Or, quand vous faites ce que vous<br />
appelez mentir, vous me faites entendre ce que vous ne pensez<br />
point : au lieu de me dire ce qui est, vous me dites ce qui n’est<br />
point ; vous ne parlez donc pas, vous ne faites qu’ouvrir la<br />
bouche pour rendre de vains sons ; vous ne me tirez point de<br />
mon ignorance, vous l’augmentez. Telle est l’idée que les<br />
Houyhnhnms ont de la faculté de mentir, que nous autres<br />
humains possédons dans un degré si parfait et si éminent.<br />
Pour revenir à l’entretien particulier dont il s’agit, lorsque<br />
j’eus assuré Son Honneur que les yahous étaient, dans mon<br />
– 216 –