LES VOYAGES DE GULLIVER
LES VOYAGES DE GULLIVER LES VOYAGES DE GULLIVER
le sud-ouest ; il s’offrit lui-même d’être de la partie avec un de ses amis, et de me fournir une petite barque. Gloubbdoubdrib, selon son étymologie, signifie l’île des Sorciers ou Magiciens. Elle est environ trois fois aussi large que l’île de Wight et est très fertile. Cette île est sous la puissance du chef d’une tribu toute composée de sorciers, qui ne s’allient qu’entre eux et dont le prince est toujours le plus ancien de la tribu. Ce prince ou gouverneur a un palais magnifique et un parc d’environ trois mille acres, entouré d’un mur de pierres de taille de vingt pieds de haut. Lui et toute sa famille sont servis par des domestiques d’une espèce assez extraordinaire. Par la connaissance qu’il a de la nécromancie, il a le pouvoir d’évoquer les esprits et de les obliger à le servir pendant vingt-quatre heures. Lorsque nous abordâmes à l’île, il était environ onze heures du matin. Un des deux gentilshommes qui m’accompagnaient alla trouver le gouverneur, et lui dit qu’un étranger souhaitait d’avoir l’honneur de saluer Son Altesse. Ce compliment fut bien reçu. Nous entrâmes dans la cour du palais, et passâmes au milieu d’une haie de gardes, dont les armes et les attitudes me firent une peur extrême ; nous traversâmes les appartements et rencontrâmes une foule de domestiques avant que de parvenir à la chambre du gouverneur. Après que nous lui eûmes fait trois révérences profondes, il nous fit asseoir sur de petits tabourets au pied de son trône. Comme il entendait la langue des Balnibarbes, il me fit différentes questions au sujet de mes voyages, et, pour me marquer qu’il voulait en agir avec moi sans cérémonie, il fit signe avec le doigt à tous ses gens de se retirer, et en un instant (ce qui m’étonna beaucoup) ils disparurent comme une fumée. J’eus de la peine à me rassurer ; mais, le gouverneur m’ayant dit que je n’avais rien à craindre, et voyant mes deux compagnons nullement embarrassés, parce qu’ils étaient faits à ces manières, je commençai à prendre courage, et racontai à Son Altesse les différentes aventures de mes voyages, – 170 –
non sans être troublé de temps en temps par ma sotte imagination, regardant souvent autour de moi, à gauche et à droite, et jetant les yeux sur les lieux où j’avais vu les fantômes disparaître. J’eus l’honneur de dîner avec le gouverneur, qui nous fit servir par une nouvelle troupe de spectres. Nous fûmes à table jusqu’au coucher du soleil, et, ayant prié Son Altesse de vouloir bien que je ne couchasse pas dans son palais, nous nous retirâmes, mes deux amis et moi, et allâmes chercher un lit dans la ville capitale, qui est proche. Le lendemain matin, nous revînmes rendre nos devoirs au gouverneur. Pendant les dix jours que nous restâmes dans cette île, je vins à me familiariser tellement avec les esprits, que je n’en eus plus de peur du tout, ou du moins, s’il m’en restait encore un peu, elle cédait à ma curiosité. J’eus bientôt une occasion de la satisfaire, et le lecteur pourra juger par là que je suis encore plus curieux que poltron. Son Altesse me dit un jour de nommer tels morts qu’il me plairait, qu’il me les ferait venir et les obligerait de répondre à toutes les questions que je leur voudrais faire, à condition, toutefois, que je ne les interrogerais que sur ce qui s’était passé de leur temps, et que je pourrais être bien assuré qu’ils me diraient toujours vrai, étant inutile aux morts de mentir. Je rendis de très humbles actions de grâces à Son Altesse, et, pour profiter de ses offres, je me mis à me rappeler la mémoire de ce que j’avais autrefois lu dans l’histoire romaine. Le gouverneur fit signe à César et à Brutus de s’avancer. Je fus frappé d’admiration et de respect à la vue de Brutus, et César m’avoua que toutes ses belles actions étaient au-dessous de celles de Brutus, qui lui avait ôté la vie pour délivrer Rome de sa tyrannie. Il me prit envie de voir Homère ; il m’apparut ; je l’entretins et lui demandai ce qu’il pensait de son Iliade. Il – 171 –
- Page 119 and 120: Leur style est clair, mâle et doux
- Page 121 and 122: Je fus curieux de savoir pourquoi c
- Page 123 and 124: ainsi que je vais le raconter fidè
- Page 125 and 126: emportait ma boîte avait été pou
- Page 127 and 128: Les matelots furent tout étonnés
- Page 129 and 130: d’avoir reçu un tel scélérat d
- Page 131 and 132: comparaison ; car, quoique la reine
- Page 133 and 134: VOYAGE À LAPUTA, AUX BALNIBARBES,
- Page 135 and 136: contentèrent de nous lier, et, nou
- Page 137 and 138: mêmes herbes sèches destinées au
- Page 139 and 140: - 139 -
- Page 141 and 142: Chapitre II Caractère des Laputien
- Page 143 and 144: des saucisses et des andouilles qui
- Page 145 and 146: ensuite vers certaines villes et vi
- Page 147 and 148: Chapitre III Phénomène expliqué
- Page 149 and 150: C’est par le moyen de cet aimant
- Page 151 and 152: Chapitre IV L’auteur quitte l’
- Page 153 and 154: Le lendemain matin après mon arriv
- Page 155 and 156: Lorsque j’eus ainsi critiqué lib
- Page 157 and 158: tombées en ruine, et que le peuple
- Page 159 and 160: Chapitre V L’auteur visite l’ac
- Page 161 and 162: avaient pris. Par malheur, on avait
- Page 163 and 164: De là, nous entrâmes dans l’éc
- Page 165 and 166: à la main droite, une faim canine,
- Page 167 and 168: seraient ainsi toujours pleins d’
- Page 169: Chapitre VII L’auteur quitte Laga
- Page 173 and 174: devant moi toute la suite des aïeu
- Page 175 and 176: se souvenait seulement de quelques-
- Page 177 and 178: Chapitre VIII Retour de l’auteur
- Page 179 and 180: prochaine et pour demander à Sa Ma
- Page 181 and 182: Chapitre IX Des struldbruggs ou imm
- Page 183 and 184: épondit qu’il était ravi que je
- Page 185 and 186: épandues sur les nations les plus
- Page 187 and 188: leurs exercices, les faisaient en q
- Page 189 and 190: Chapitre X L’auteur part de l’
- Page 191 and 192: une mer éloignée ; que depuis j
- Page 193 and 194: 16 d’avril 1710, nous débarquâm
- Page 195 and 196: Chapitre I L’auteur entreprend en
- Page 197 and 198: Je découvris de grands arbres, de
- Page 199 and 200: pas ensemble, comme s’ils eussent
- Page 201 and 202: prononciation, j’avais pourtant f
- Page 203 and 204: toujours les mêmes objets qui me f
- Page 205 and 206: jument, de m’ouvrir une salle, o
- Page 207 and 208: créatures de mon espèce. Aussitô
- Page 209 and 210: Chapitre III L’auteur s’appliqu
- Page 211 and 212: alors joindre au langage plusieurs
- Page 213 and 214: que la nature nous défend de faire
- Page 215 and 216: pouvait que les Houyhnhnms de mon p
- Page 217 and 218: pays, les animaux maîtres et domin
- Page 219 and 220: soumissent à leurs lois, vu que la
le sud-ouest ; il s’offrit lui-même d’être de la partie avec un de<br />
ses amis, et de me fournir une petite barque.<br />
Gloubbdoubdrib, selon son étymologie, signifie l’île des<br />
Sorciers ou Magiciens. Elle est environ trois fois aussi large que<br />
l’île de Wight et est très fertile. Cette île est sous la puissance du<br />
chef d’une tribu toute composée de sorciers, qui ne s’allient<br />
qu’entre eux et dont le prince est toujours le plus ancien de la<br />
tribu. Ce prince ou gouverneur a un palais magnifique et un<br />
parc d’environ trois mille acres, entouré d’un mur de pierres de<br />
taille de vingt pieds de haut. Lui et toute sa famille sont servis<br />
par des domestiques d’une espèce assez extraordinaire. Par la<br />
connaissance qu’il a de la nécromancie, il a le pouvoir d’évoquer<br />
les esprits et de les obliger à le servir pendant vingt-quatre<br />
heures.<br />
Lorsque nous abordâmes à l’île, il était environ onze heures<br />
du matin. Un des deux gentilshommes qui m’accompagnaient<br />
alla trouver le gouverneur, et lui dit qu’un étranger souhaitait<br />
d’avoir l’honneur de saluer Son Altesse. Ce compliment fut bien<br />
reçu. Nous entrâmes dans la cour du palais, et passâmes au<br />
milieu d’une haie de gardes, dont les armes et les attitudes me<br />
firent une peur extrême ; nous traversâmes les appartements et<br />
rencontrâmes une foule de domestiques avant que de parvenir à<br />
la chambre du gouverneur. Après que nous lui eûmes fait trois<br />
révérences profondes, il nous fit asseoir sur de petits tabourets<br />
au pied de son trône. Comme il entendait la langue des<br />
Balnibarbes, il me fit différentes questions au sujet de mes<br />
voyages, et, pour me marquer qu’il voulait en agir avec moi sans<br />
cérémonie, il fit signe avec le doigt à tous ses gens de se retirer,<br />
et en un instant (ce qui m’étonna beaucoup) ils disparurent<br />
comme une fumée. J’eus de la peine à me rassurer ; mais, le<br />
gouverneur m’ayant dit que je n’avais rien à craindre, et voyant<br />
mes deux compagnons nullement embarrassés, parce qu’ils<br />
étaient faits à ces manières, je commençai à prendre courage, et<br />
racontai à Son Altesse les différentes aventures de mes voyages,<br />
– 170 –