le catalogue pdf cliquez - Bibliorare
le catalogue pdf cliquez - Bibliorare
le catalogue pdf cliquez - Bibliorare
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
401) [493] SOPHOCLE.<br />
ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΙ ΑΙ ΕΠΤΑΙ ΕΠΤΑΙ ΤΡΑΓΩ∆ΙΑΙ.<br />
ΤΡΑΓΩ∆ΙΑΙ.<br />
Sophoclis tragoediae septem. Una cum omnibus graecis scholiis... Excudebat Paulus<br />
Stephanus..<br />
[Genève]. Estienne. 1603<br />
In-4, (4ff), 788 pages ; (16ff), 51 pages, 202 pages, (3ff). Demie basane vers 1820. (Très<br />
frottée ; un mors fendu. Rousseurs éparses ; quelques mouillures claires bénignes dans la<br />
marge inférieure. )..<br />
Texte grec (Tragédies et scholies de Triclinios) et latin (traduction de Oertel, notes d'Henri<br />
Estienne et commentaires de Camerarius). Papier genevois médiocre, comme presque<br />
toujours.<br />
Le texte grec est imprimé en Grecs du Roi de Garamond : Tragédies en Saint Augustin,<br />
scholies en Cicero 81, pièces liminaires en Gros romain 118.<br />
Semb<strong>le</strong> rare : un seul exemplaire dans <strong>le</strong>s col<strong>le</strong>ctions américaines ; pas d'exemplaire au<br />
British Museum.<br />
(Brunet, V, 447 : "On fait beaucoup de cas de cette édition, quoiqu'el<strong>le</strong> soit en mauvais<br />
papier ; el<strong>le</strong> renferme la version latine de Winsemius [Oertel] et <strong>le</strong>s notes de H. Estienne, qui<br />
ne sont pas dans l'édition de 1568 : ainsi ce n'est pas une simp<strong>le</strong> réédition de cette dernière" ;<br />
Schreiber, 273 :" This edition of Sophoc<strong>le</strong>s, together with the Euripides of the previous year<br />
are generally considered Paul Estienne's greatest achievement...<br />
Schweiger, p. 291, est <strong>le</strong> seul à ronchonner : "Sch<strong>le</strong>cht und inkorrekt" ;<br />
600,00 €<br />
402) [2308] STANOU, Iannis (?) & MEDICI, Paolo Sebastiano<br />
Θρησκεια Θρησκεια και και εθη εθη Εβραιων, Εβραιων, συντεθεντα συντεθεντα µεν µεν µετα µετα και και της της Αναιρεσεως Αναιρεσεως αυτων αυτων εις εις ιτα<br />
ιτα<br />
λικην λικην διαλεκτον διαλεκτον παρα παρα του του Κυριου Κυριου ∆οκτωρος ∆οκτωρος ΠΑΥΛΟΥ ΠΑΥΛΟΥ ΜΕ∆ΙΚΩΝ, ΜΕ∆ΙΚΩΝ, µεταφρασθεντα<br />
µεταφρασθεντα<br />
δε δε εις εις εις την την απλην απλην Ρωµαικην Ρωµαικην γλωσσαν γλωσσαν προς προς ευ ευαρεστησιν ευ αρεστησιν των των περοεργων περοεργων φιλοµαθων.<br />
φιλοµαθων.<br />
Νεωστι Νεωστι µετατυπωθεντα µετατυπωθεντα και και µετα µετα πλειστης πλειστης επιµελειας επιµελειας διορθωθεντα.<br />
διορθωθεντα.<br />
Ενετιησι, Ενετιησι, 1780, 1780, παρα παρα Αντονιωι Αντονιωι τωι τωι τωι Βορτολι Βορτολι.. Βορτολι<br />
In-8, (8 pages) pour l'adresse de Bortoli aux "FilanagnwstaV", et 424 pages. Cartonnage<br />
muet de parution (Cartonnage défraîchi)..<br />
L'auteur de l'ouvrage en langue italienne, Riti e costumi del<strong>le</strong> Ebrei (Florence 1736), est<br />
Paolo Sebastiano Medici (1671-1738), de son vrai nom Mosé Leon, juif de Livourne converti<br />
en 1688 au catholicisme, qui devint <strong>le</strong> prédicateur itinérant du Duc de Toscane auprès des<br />
communautés juives, et reçut de Côme <strong>le</strong> privilège d'ajouter Médicis à son nom chrétien.<br />
Le traducteur en grec vulgaire est, d'après Legrand qui reprend Zaviras, Iannis Stanou.<br />
La tab<strong>le</strong> in-fine est précédée d'une liste des<br />
"Ψευδεις Μεσσιαι, Ψευδοχριστοι και Ψευδοπροφηται", de l'an 130 à 1687.<br />
Deuxième édition de la traduction en langue grecque. La première édition est de 1755,<br />
Venise, Bortoli, avec une collation légèrement différente. (Legrand, n°457 pour l'édition de<br />
1755, et n°1010 pour l'édition de 1780.). Les deux éditions semb<strong>le</strong>nt très peu courantes.<br />
800,00 €