Chants des ashrams de Mâ - Ma Ananda Mayi
Chants des ashrams de Mâ - Ma Ananda Mayi
Chants des ashrams de Mâ - Ma Ananda Mayi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
shrî shrî mâ ânandamayî mâ<br />
<strong>Chants</strong>
Table <strong><strong>de</strong>s</strong> matières<br />
108 NOMS DE MÂ ÂNANDAMAYÎ 4-10<br />
mātri dhyānam 11<br />
jay hridaya vāsini 1<br />
bhajo mā 15<br />
jaya shiva shankara 15<br />
guru stotram 17<br />
shrī guru sharanam 19<br />
hare krishna hare rāma 19<br />
hari bol 19<br />
jay mā 19<br />
pranāma mantra 1- 5<br />
jay ambe gauri maiyā 7<br />
jay ambe jay jagadambe 9<br />
jaya mâ 9<br />
<strong>Ma</strong>dhava Krishna 9<br />
Gayatrî 0<br />
Ram nam 0<br />
achyutam 1<br />
satyam jñānam<br />
he bhagavān<br />
satyam<br />
Après le silence du soir ( 0h45 à 1h)<br />
prārthanā 5
shrī shrī mā ānandamayī astottar satanam<br />
108 NOMS DE MA ANANDAMAYI<br />
yā <strong>de</strong>vī sarva-bhūteshu mātri-rūpena samsthitā<br />
namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah<br />
1 om mātre namah<br />
om hridayavāsinyai namah<br />
om sanātanyai namah<br />
4 om ānandamayyai namah<br />
5 om bhuvanojjvalāyai namah<br />
6 om jananyai namah<br />
7 om shuddhāyai namah<br />
8 om nirmalāyai namah<br />
9 om punyavistārinyai namah<br />
10 om rājarājeshvaryai namah<br />
11 om svāhāyai namah<br />
1 om svadhāyai namah<br />
1 om gauryai namah<br />
14 om pranavarūpinyai namah<br />
4<br />
mātri : mère<br />
hridaya : cœur / vasini : qui <strong>de</strong>meure<br />
sanātani : l’Eternel<br />
ānandamayī : imprégnée <strong>de</strong> béatitu<strong>de</strong><br />
bhuvana : univers / ujjvalā : qui illumine<br />
janani : qui donne naissance<br />
shuddhā : pure<br />
nirmalā : claire (mala : impureté)<br />
qui répand la vertu alentour<br />
Reine <strong><strong>de</strong>s</strong> reines / rāja : reine<br />
svāhā : mantra prononcé lors <strong><strong>de</strong>s</strong> offran<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
au feu sacrificiel<br />
svadhā : mantra prononcé lors <strong><strong>de</strong>s</strong> offran<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
aux ancêtres<br />
gauri : qui a le teint clair<br />
pranava : OM (la représentation sonore<br />
<strong>de</strong> Brahman) / rūpini : représentation
15 om saumyāyai namah<br />
16 om saumyatarāyai namah<br />
17 om satyāyai namah<br />
18 om manoharāyai namah<br />
19 om pūrnāyai namah<br />
0 om parātparāyai namah<br />
1 om ravishashi kundalāyai namah<br />
om mahāvyoma-kuntalāyai namah<br />
om vishvarūpinyai namah<br />
4 om aishvarya bhātimayyai namah<br />
5 om mādhurya pratimāyai namah<br />
6 om mahimā manditāyai namah<br />
7 om ramāyai namah<br />
8 om manoramāyai namah<br />
9 om shāntyai namah<br />
0 om shāntāyai namah<br />
1 om kshamāyai namah<br />
5<br />
saumyā : plaisante<br />
saumyatarā : plaisante au plus haut <strong>de</strong>gré<br />
satya : vérité<br />
mana : mental / hara : qui vole<br />
pûrna : plénitu<strong>de</strong><br />
parātparā : plus grand que le plus grand<br />
ravi : le soleil / shashi : la lune / kundalā<br />
: boucles d’oreille - «qui a pour boucles<br />
d’oreille le soleil et la lune»<br />
mahā : grand / vyoma : ciel / kuntalā : chevelure<br />
- «la vaste étendue du ciel est comme<br />
sa chevelure»<br />
vishva : l’univers / rūpini : forme - «qui<br />
assume toutes les formes <strong>de</strong> l’univers»<br />
aishvarya : richesses / bhātimā : splen<strong>de</strong>ur<br />
mādhurya : douceur / pratimai : image<br />
mahimā : gran<strong>de</strong>ur, pouvoir divin acquis<br />
par les yogis / manditā : qui a pour attribut<br />
ramā : épouse du Seigneur Vishnu / qui est<br />
plaisante<br />
mana : le mental / ramā : qui est plaisante<br />
shānti : paix<br />
shāntā : paisible, calme<br />
kshamā : pardon
om sarva <strong>de</strong>vamayyai namah<br />
om sarva <strong>de</strong>vīmayai namah<br />
4 om sukhadāyai namah<br />
5 om varadāyai namah<br />
6 om bhaktidāyai namah<br />
7 om jñānadāyai namah<br />
8 om kaivalya dāyinyai namah<br />
9 om vishva prasavinyai namah<br />
40 om vishva pālinyai namah<br />
41 om vishva samhārinyai namah<br />
4 om bhaktaprāna rūpāyai namah<br />
4 om mūrtimatyai namah<br />
44 om kripāyai namah<br />
45 om triloka tārinyai namah<br />
46 om kārya kārana bhūtāyai namah<br />
47 om bhedābhedātītāyai namah<br />
48 om paramāyai namah<br />
6<br />
sarva : tous / <strong>de</strong>vamayī : <strong>de</strong>meure <strong><strong>de</strong>s</strong> dieux<br />
Demeure <strong>de</strong> toutes les déesses<br />
sukha : bonheur<br />
dā : qui offre, qui donne le bonheur<br />
vara : faveur<br />
varadā : qui accor<strong>de</strong> les faveurs<br />
bhakti : dévotion<br />
bhaktidā : qui donne la dévotion<br />
jñāna : connaissance / sagesse<br />
jñānadā : qui donne la sagesse<br />
kaivalya : béatitu<strong>de</strong> finale, émancipation<br />
éternelle / dāyini : qui donne<br />
vishva : univers<br />
prasavini : qui donne naissance<br />
pālini : qui prend soin / soutien<br />
samhārini : qui dissout<br />
bhakta : dévot / prāna : force vitale /<br />
rūpā : forme - sous la forme <strong>de</strong> la force<br />
vitale <strong><strong>de</strong>s</strong> dévots<br />
mūrtimati : qui prend la forme <strong>de</strong> l’image<br />
kripā : grâce<br />
triloka : les trois mon<strong><strong>de</strong>s</strong> : ciel, terre,<br />
mon<strong>de</strong> intérieur / tārini : sauveur<br />
kārya : actions / kārana : cause<br />
bhūtā : principe interne<br />
bhedā : différenciation / atītā : au-<strong>de</strong>là<br />
abhedā : non différenciation<br />
parama : l’Ultime
49 om parama<strong>de</strong>vatāyai namah<br />
50 om vidyāyai namah<br />
51 om vinodinyai namah<br />
5 om yogijana ranjinyai namah<br />
5 om bhava-bhaya-bhanjinyai<br />
namah<br />
54 om mantra bijātmikāyai namah<br />
55 om veda prakāshikāyai namah<br />
56 om nikhila vyāpikāyai namah<br />
57 om sagunāyai namah<br />
58 om sarūpāyai namah<br />
59 om nirgunāyai namah<br />
60 om nīrūpāyai namah<br />
61 om mahābhāvamayyai namah<br />
6 om nirantarāyai namah<br />
6 om gunamādhuryai namah<br />
64 om parāyai namah<br />
7<br />
parama <strong>de</strong>vata : le Dieu Ultime<br />
vidyā : connaissance, sagesse<br />
vinodini : qui satisfait<br />
yogijana : les yogis / ranjini : qui réjouit<br />
bhava : mon<strong>de</strong><br />
bhaya : peur / bhanjini : qui disperse<br />
mantra : syllabe / son divin<br />
bija : semence / atmika : pareil au Soi<br />
/esprit interne <strong>de</strong> la semence<br />
veda : les Vedas / prakāshika : révèle<br />
nikhila : univers<br />
vyāpikā : qui imprègne / qui inclut<br />
sagunā : qui a qualité / attribut<br />
sarūpā : qui a une forme clairement définie<br />
nirgunā : qui est sans attribut<br />
nīrūpā : qui est sans forme<br />
mahā : remarquable<br />
bhāva : disposition intérieure<br />
nirantara : toujours présent<br />
guna : qualité / māduri : douceur<br />
parā : la Réalité Ultime
65 om pūrnabrahmane namah<br />
66 om nārāyanāya namah<br />
67 om mahā<strong>de</strong>vyai namah<br />
68 om padmanābhāya namah<br />
69 om kālyai namah<br />
70 om bhavatāpa pranāshinyai namah<br />
71 om ānandaghana mūrtaye namah<br />
7 om shriyai namah<br />
7 om yajñātmikāyai namah<br />
74 om purāna-purushāya namah<br />
75 om nishkrodhāyai namah<br />
76 om nīrāgāyai namah<br />
77 om rāgadvesha vivarjitāyai namah<br />
78 om ambāyai namah<br />
79 om ambikāyai namah<br />
80 om jagadambikāyai namah<br />
81 om nirdoshāyai namah<br />
8<br />
pūrna : plénitu<strong>de</strong> / totalité<br />
brahman : La Réalité Suprême<br />
nārāyana : le Seigneur Ultime qui a<br />
pour <strong>de</strong>meure le cœur <strong>de</strong> l’homme<br />
mahā<strong>de</strong>vi : la Déesse Suprême<br />
padma : lotus / nābhi : nombril padmanābha : le<br />
Seigneur Vishnu dormant sur le serpent, sur le flui<strong>de</strong><br />
causal ; <strong>de</strong> son nombril sortit un lotus sur lequel est<br />
assis Brahma<br />
kāli : une forme <strong>de</strong> la Déesse Suprême<br />
bhava : mon<strong>de</strong><br />
tāpa : la chaleur <strong><strong>de</strong>s</strong> souffrances<br />
pranāshini : qui détruit / disperse<br />
ananda : béatitu<strong>de</strong> ghana : concentré<br />
murti : image<br />
shri : la déesse Lakshmi / prospérité<br />
yajnā : offran<strong><strong>de</strong>s</strong> aux dieux dans le feu<br />
atmikā : le principe interne<br />
purāna : écritures anciennes écrites par le sage<br />
Vyasa. Il y a 18 purāna et 18 sous-purāna. L’Être<br />
Suprême décrit par tous les Puranas.<br />
ni : sans / krodha : colère<br />
ni : sans<br />
rāga : attachement / ce que l’on aime<br />
rāga : ce que l’on aime<br />
dvesha : ce que l’on n’aime pas<br />
vivarjita : sans / qui a rejeté<br />
amba : la Déesse Mère<br />
ambika : la déesse mère Durga<br />
jagat : mon<strong>de</strong><br />
ambika : la Déesse Mère<br />
ni : sans<br />
doshā : vice / disqualification
8 om svabhāvasthitāyai namah<br />
8 om svakriyāyai namah<br />
84 om svarasāmritāyai namah<br />
85 om mokshadā duhitre namah<br />
86 om vipina-duhitre namah<br />
87 om varalabdhāyai namah<br />
88 om prema-mūrtaye namah<br />
89 om bholānātha-bhāryāyai namah<br />
90 om sarvagāyai namah<br />
91 om sahaja-samādhi-dhritāyai<br />
namah<br />
9 om hemakānti vibhratyai namah<br />
9 om bhaktānanda-dāyinyai namah<br />
94 om sharadindujita-smitāyai<br />
namah<br />
95 om kalpavrikshopamānāyai<br />
namah<br />
96 om sharanāgata-vatsalāyai namah<br />
9<br />
sva : soi / bhāva : état interne<br />
sthita : qui se tient<br />
sva : soi / kriyā : action<br />
Ses actions sont Elle, Elle-même<br />
sva : soi / rasa : jus / amrita : nectar<br />
Elle est Elle-même le jus <strong>de</strong> Son nectar<br />
mokshadā : qui donne la libération<br />
également le nom <strong>de</strong> la mère <strong>de</strong> Mā<br />
duhitri : fille<br />
vipin : nom du père <strong>de</strong> Mā<br />
vara : faveur divine / labdha : réalisé<br />
Mā vint à la suite d’une faveur accordée à<br />
sa grand-mère par la déesse Kali<br />
prema : amour<br />
mūrti : image<br />
bholānātha : nom donné par Mā à son<br />
mari, également un nom du seigneur Shiva<br />
bhārya : épouse<br />
sarva : tous<br />
sarvagā : qui va partout<br />
sahaja : naturel / perpétuel<br />
samādhi : dissolution totale dans le divin<br />
dhrita : qui se tient<br />
hema : or / kānti : lustre<br />
vibhrāti : qui émane<br />
bhakta : dévot / ananda : béatitu<strong>de</strong><br />
dāyini : qui donne<br />
sharada : automne / indu : la lune<br />
jita : qui conquiert / smita : sourire<br />
kalpavriksha : arbre à souhaits<br />
(arbre céleste qui accor<strong>de</strong> tous les souhaits)<br />
upamāna : semblable<br />
sharana : refuge / agata : qui vient<br />
vatsala : gentil, miséricordieux
97 om kleshapāsha-tārinyai namah<br />
98 om hritkamala-virājitāyai namah<br />
99 om ānanda rūpinyai namah<br />
100 om ānanda dātre namah<br />
101 om ānanda vardhanyai namah<br />
10 om ānanda dhārinyai namah<br />
10 om sangīta-priyāyai namah<br />
104 om guru-mātre namah<br />
105 om mātri gurave namah<br />
106 om tīrtha vāsinyai namah<br />
107 om nārāyanyai namah<br />
108 om mahā<strong>de</strong>vāya namah<br />
klesha : conflit, souffrance / pāsha : chaîne<br />
<strong>de</strong> servitu<strong>de</strong> / tārini : qui libère<br />
hridi : cœur / kamala : lotus<br />
virājita : rési<strong>de</strong>nt<br />
ānanda : béatitu<strong>de</strong><br />
rūpini : image<br />
ānanda : béatitu<strong>de</strong><br />
dātri : qui donne<br />
ānanda : béatitu<strong>de</strong><br />
vardhani : qui ajoute à<br />
ānanda : béatitu<strong>de</strong><br />
dhārini : qui tient<br />
sangīta : chant<br />
priyā : qui aime<br />
guru : gourou / mātri : mère<br />
Elle est mère en tant que gourou<br />
Elle est gourou en tant que mère<br />
tīrtha : eaux sacrées, lieux <strong>de</strong> pèlerinage<br />
vāsini : qui <strong>de</strong>meure<br />
Ce nom, Tīrthavāsini, lui fut donné par<br />
sa grand-mère après sa naissance<br />
nārāyani : aspect féminin <strong>de</strong> Nārāyana<br />
mahā<strong>de</strong>va : Dieu Suprême<br />
om namo bhagavate pūrna brahma narāyanāya (7X)<br />
Note :<br />
Le document original a été établi par Swami Nirgunananda. La plupart <strong><strong>de</strong>s</strong> noms<br />
sont tirés <strong>de</strong> prières, méditations, mantra, mantra <strong>de</strong> salutation et d’hymnes, d’arati en<br />
usage régulier dans les <strong>ashrams</strong> <strong>de</strong> <strong>Ma</strong>, écrits et prescrits par «Bhaiji» (Swami Munananda<br />
Parvati, dont le samadhi est à Almora) et d’autres vénérables anciens <strong>de</strong> la<br />
famille spirituelle <strong>de</strong> <strong>Ma</strong> et font partie <strong>de</strong> la littérature standard sur <strong>Mâ</strong>.<br />
10
mātri dhyānam<br />
om<br />
1 om dhrita sahaja samādhim vibhratīm hemakāntim<br />
nayana sarasijābhyām sneharāshin kirantīm<br />
manasi kalita bhaktim bhaktamānandayantīm<br />
smita jita sharadindum mātaram dhīmahīh<br />
tapana shakala kalpam kalpavrikshopamānam<br />
sharanāgata janānām tārakam kleshapāshat<br />
4 hridaya kamala madhye sthāpayitveha mātuh<br />
vihita vividha kalpa pāda pītham bhajāmih<br />
shrī pāda pītham smarāmih<br />
shrī pāda pītham namāmih<br />
Méditation sur <strong>Mâ</strong><br />
om<br />
1 Je médite sur cette mère,<br />
Eternellement plongée en samadhi,<br />
D’elle émane un lustre d’or,<br />
Et ses yeux <strong>de</strong> lotus rayonnent <strong>de</strong> tendresse.<br />
2 Imprégnée <strong>de</strong> dévotion,<br />
Donnant à ses dévots la félicité <strong>de</strong> la dévotion,<br />
Son sourire a conquis le «sourire»<br />
De la pleine lune d’automne.<br />
3 Tout comme la lumière du soleil chasse l’obscurité,<br />
Semblable à l’arbre à souhaits,<br />
Elle libère <strong>de</strong> toutes les servitu<strong><strong>de</strong>s</strong>, <strong><strong>de</strong>s</strong> épreuves,<br />
Ceux qui prennent refuge en elle.<br />
4 Plaçant <strong>Ma</strong> dans le lotus <strong>de</strong> mon cœur,<br />
Je me souviens, je me prosterne et j’adore ses pieds,<br />
Avec toutes les offran<strong><strong>de</strong>s</strong> nécessaires requises.<br />
11
Gloire à Toi qui <strong>de</strong>meures dans le cœur<br />
1 Gloire à Toi, Shri <strong>Ma</strong> <strong>Ananda</strong>mayi,<br />
Toi qui <strong>de</strong>meures dans le cœur, sainte et éternelle,<br />
Ton éclat, Mère Nirmala, illumine l’univers,<br />
De Toi rayonnent les vertus célestes, ô <strong>Ma</strong>.<br />
2 Reine <strong><strong>de</strong>s</strong> reines, gauri, tu es svaha, svadha et om, ô <strong>Ma</strong>.<br />
Tu es très belle, vraiment très belle, charmante,<br />
La réalité au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la plénitu<strong>de</strong> elle-même, ô <strong>Ma</strong>.<br />
3 Le soleil et la lune sont tes boucles d’oreilles<br />
Et le ciel immense tes cheveux,<br />
L’univers est ta forme, ô <strong>Ma</strong>.<br />
Tu es la douceur incarnée, rayonnante <strong>de</strong> splen<strong>de</strong>ur,<br />
L’éclat <strong><strong>de</strong>s</strong> richesses du mon<strong>de</strong>, ô <strong>Ma</strong>.<br />
4 Tu es charmante comme Lakshmi,<br />
Tu es paix, sérénité et miséricor<strong>de</strong>,<br />
Tu es tous les dieux à la fois, ô <strong>Ma</strong>.<br />
Tu accor<strong><strong>de</strong>s</strong> béatitu<strong>de</strong>, bénédiction, dévotion,<br />
Connaissance et l’état suprême d’unité, ô <strong>Ma</strong>.<br />
5 Tu donnes naissance, protection et détruis le mon<strong>de</strong>, ô <strong>Ma</strong>,<br />
Tu es la vie même <strong>de</strong> tes dévots,<br />
La grâce incarnée, Sauveur <strong><strong>de</strong>s</strong> trois mon<strong><strong>de</strong>s</strong>, ô <strong>Ma</strong>.<br />
6 Tu es le principe <strong>de</strong> cause et d’effet,<br />
Tu es au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la différence et <strong>de</strong> la non-différence,<br />
Tu es la Déité suprême, ô <strong>Ma</strong>,<br />
Tu es la joie <strong>de</strong> la connaissance,<br />
Tu es celle qui charme les yogis et<br />
Qui dissipe les terreurs du mon<strong>de</strong>, ô <strong>Ma</strong>.<br />
7 Tu es l’essence du mantra semence,<br />
Tu révèles les Vedas, Tu pénètres toute chose, ô <strong>Ma</strong>.<br />
Tu es avec qualités et formes,<br />
Et cependant sans qualité ni forme,<br />
Tu es l’incarnation même <strong>de</strong> l’état suprême.<br />
8 L’univers entier, mobile et immobile, émerveillé,<br />
Chante à jamais Tes qualités, ô douce <strong>Ma</strong>.<br />
Nous nous unissons et <strong>de</strong> tout notre cœur,<br />
Nous rendons hommage à tes pieds très saints.<br />
Gloire à <strong>Ma</strong>, encore et encore.
jay hridaya vāsini<br />
(par Bhaiji)<br />
1 jai hridaya vāsini shuddhā sanātani<br />
shrī ānandamayi mā<br />
o mā bhuvana ujvalā janani nirmalā<br />
punya-vistārini mā<br />
o mā rāja rājeshvari svāhā svadhā gauri<br />
pranava-rūpini mā<br />
o mā saumyā saumyatarā satyā manoharā<br />
pūrna parātparā mā<br />
o mā ravi shashi kundalā<br />
mahāvyoma-kuntalā vishva-rūpini mā<br />
o mā aishvarya bhātimā mādhurya pratimā<br />
mahimā manditā mā<br />
4 o mā ramā manoramā shānti shāntā kshamā<br />
sarva <strong>de</strong>vamayi mā<br />
o mā sukhadā varadā bhakti jñānadā<br />
kaivalya dāyini mā<br />
5 o mā vishva prasavini vishva pāline<br />
vishva samhārini mā<br />
o mā bhakta prāna rūpā murtimati kripā<br />
triloka tārini mā<br />
6 o mā kārya kārana bhutā<br />
bhedābhedātitā parama <strong>de</strong>vatā mā<br />
o mā vidyā vinodini yogijana ranjini<br />
bhava-bhaya-bhanjini mā<br />
7 o mā mantra bijātmikā veda prakāshikā<br />
nikhila vyāpikā mā<br />
o mā sagunā sārūpā nirgunā nirūpā<br />
mahābhāva mayi mā<br />
8 o mā mugda carācara gāhe nirantara<br />
tava guna-mādhuri mā<br />
morā mili prāne prāne pranami shrī carane<br />
jai jai jai mā<br />
1
Vénérez <strong>Ma</strong><br />
bhajo : adorez<br />
japo : répétez<br />
gao : chantez<br />
dako : appelez<br />
bolo : dites<br />
re : locution pour prier quelqu’un <strong>de</strong> faire quelque<br />
chose dans le cadre d’une relation familière<br />
Gloire à Shiva<br />
Shiva, Shankara, Hara, <strong>Ma</strong>ha<strong>de</strong>va sont <strong><strong>de</strong>s</strong> noms <strong>de</strong> Shiva.<br />
Murari est l’un <strong><strong>de</strong>s</strong> noms <strong>de</strong> Vishnu, qui a tué le démon Mur.<br />
hari : Le Seigneur<br />
hare : invocation du Seigneur<br />
hara : un nom <strong>de</strong> Shiva<br />
le chant comporte <strong><strong>de</strong>s</strong> variantes :<br />
he nath vishvanath<br />
traiyambo vishvanath shaiyambo vishvanath<br />
kashivar vishvanath<br />
shire ganga dhara bom bom hara hara<br />
shire jata dhara bom bom hara hara<br />
he jaga<strong><strong>de</strong>s</strong>hvara daya karo<br />
he parameshvara kripa karo<br />
he nath vishvanath baba bolānāth<br />
N.B. Le soir, on ne chante pas les 3 <strong>de</strong>rniers versets ci-contre.<br />
14
hajo mā<br />
(par Bhaiji)<br />
bhajo mā mā mā bhajo mā bhajo mā<br />
bhajo mā mā mā bhajo mā bhajo mā<br />
japo mā mā mā<br />
gao mā mā mā<br />
dāko mā mā mā<br />
bolo mā mā mā<br />
bhajo japo gao dāko bolo mā ānandamayi<br />
bhajo bhajo re japo japo re<br />
jaya shiva shankara<br />
jaya shiva shankara bom bom hara hara<br />
jaya shiva shankara bom bom hara hara<br />
bom bom hara hara<br />
shiva shiva shiva shiva shiva shiva shankara<br />
shiva shiva shankara bom bom hara hara<br />
hara hara hara hara hara hara<br />
maha<strong>de</strong>va nama shivaya<br />
shiva shiva shiva shiva shivaya nama om<br />
hara hara hara hara haraya nama om<br />
nama shivaya om haraya nama om<br />
hare murare rām rām hare hare<br />
rām rām rām hare<br />
jaya rām rām rām hare<br />
15
Hymne au guru<br />
1 Tu es la cause <strong>de</strong> la traversée <strong>de</strong> l’océan du mon<strong>de</strong>,<br />
Tu es libre <strong>de</strong> la servitu<strong>de</strong> du fils du soleil (1)<br />
Tes serviteurs viennent pleins <strong>de</strong> crainte et prennent refuge en Toi,<br />
Ô Guru<strong>de</strong>v, accor<strong>de</strong> Ta miséricor<strong>de</strong> aux pauvres.<br />
2 Tu es le soleil qui illumine la grotte du cœur,<br />
Tu es Vishnu, Brahma, Shiva,<br />
Les Vedas Te décrivent comme Brahman, Ultime, Suprême,<br />
Ô Guru<strong>de</strong>v, accor<strong>de</strong> Ta miséricor<strong>de</strong> aux pauvres.<br />
3 Tu es le croc qui discipline ce mental aussi insoumis qu’un éléphant<br />
Pour le salut <strong>de</strong> l’homme, le Seigneur prend une forme visible,<br />
Les Dieux sont toujours occupés à chanter Tes louanges,<br />
Ô Guru<strong>de</strong>v, accor<strong>de</strong> Ta miséricor<strong>de</strong> aux pauvres.<br />
4 Tu es celui qui éveille la puissance du serpent assoupi,<br />
Tu es la cause qui défait les nœuds au <strong>de</strong>dans,<br />
Mon mental est toujours en mouvement, le jour et la nuit,<br />
Ô Guru<strong>de</strong>v, accor<strong>de</strong> Ta miséricor<strong>de</strong> aux pauvres.<br />
5 Tu es le vainqueur <strong><strong>de</strong>s</strong> ennemis (2), celui qui conduit au bien-être,<br />
Tu accor<strong><strong>de</strong>s</strong> le bonheur, la paix, les dons, l’absence <strong>de</strong> peur,<br />
Les trois souffrances (3) s’apaisent en chantant Ton nom,<br />
Ô Guru<strong>de</strong>v, accor<strong>de</strong> Ta miséricor<strong>de</strong> aux pauvres.<br />
6 Tu détruis l’influence <strong>de</strong> l’arrogance,<br />
Tu es le sauveur <strong>de</strong> ceux qui sont délaissés,<br />
L’esprit (<strong>de</strong> Tes serviteurs) est effrayé à l’idée <strong>de</strong> perdre la richesse <strong>de</strong><br />
la dévotion,<br />
Ô Guru<strong>de</strong>v, accor<strong>de</strong> Ta miséricor<strong>de</strong> aux pauvres.<br />
7 Ton nom accor<strong>de</strong> pour toujours ce qui est bienfaisant,<br />
Tu es celui qui purifie le pire <strong><strong>de</strong>s</strong> pêcheurs,<br />
Tes gloires sont révélées dans l’esprit pur,<br />
Ô Guru<strong>de</strong>v, accor<strong>de</strong> Ta miséricor<strong>de</strong> aux pauvres.<br />
8 Gloire à Toi, essence d’être, qui nous conduis à Dieu,<br />
Tu détruis les symptômes <strong>de</strong> la maladie, l’attachement aux plaisirs<br />
du mon<strong>de</strong>,<br />
Puisse notre esprit se tenir à Tes pieds,<br />
Ô Guru<strong>de</strong>v, accor<strong>de</strong> Ta miséricor<strong>de</strong> aux pauvres.
guru stotram<br />
1 bhavasāgara-tārana-kārana he<br />
ravi-nandana-bhandana-khandana he<br />
shāranā-gata-kinkara-bhita-mane<br />
guru<strong>de</strong>vo dayā karo dina jane<br />
hridi-kandara-tāmasa-bhāskara he<br />
tumi vishnu prajāpati shankara he<br />
parabrahma parātpara veda bhane<br />
guru<strong>de</strong>vo dayā karo dina jane<br />
mana-vārana-shāsana-ankusha he<br />
naratrāna tare hari cākshusha he<br />
guna-gāna-parāyana <strong>de</strong>vagane<br />
guru<strong>de</strong>vo dayā karo dina jane<br />
4 kulakundalini-ghuma-bhanjaka he<br />
hridi-granthi-vidārana-kāraka he<br />
mama mānasa cancala rātri-dine<br />
guru<strong>de</strong>vo dayā karo dina jane<br />
5 ripu-sudana mangala-nāyaka he<br />
sukha-shānti-varābhaya-dāyaka he<br />
trayatāpa hare tava nāma gune<br />
guru<strong>de</strong>vo dayā karo dina jane<br />
6 abhimāna-prabhāva-vināshaka he<br />
gati-hina jane tumi rakshaka he<br />
cita shankita vanjita bhakti dhane<br />
guru<strong>de</strong>vo dayā karo dina jane<br />
7 tava nāma sadā shubha sādhaka he<br />
patitā-dhamā manava-pāvaka he<br />
mahimā tava gocara shuddha mane<br />
guru<strong>de</strong>vo dayā karo dina jane<br />
8 jaya sadguru ishvara prāpaka he<br />
bhava-roga-vikāra-vināshaka he<br />
mana jeno rahe tava shrī-carane<br />
guru<strong>de</strong>vo dayā karo dina jane<br />
17
Refuge dans le guru<br />
shrī : beauté, prospérité, majesté<br />
titre honorifique, Lakshmi<br />
sharanam : refuge, abandon<br />
mamo : mon<br />
namo, nama : salutations encore et encore<br />
jaya, jai : gloire à, victoire à<br />
sat : être, principe d’existence, Réalité Ultime<br />
jagat : le mon<strong>de</strong><br />
ishta : le Bien-Aimé<br />
atma : le Soi, l’Esprit<br />
jagat guru : le gourou du mon<strong>de</strong>, le mon<strong>de</strong> est mon gourou<br />
kripa : la grâce<br />
kevala : seul, pur, absolu<br />
kevalam : seulement, purement, entièrement<br />
marque d’accentuation, d’insistance<br />
N.B. : Le chant peut comporter d’autres invocations :<br />
shrī mā sharanam jay mā sharanam<br />
mā kali, mā durga, vishnu, narayan, krishna, rama, shiva<br />
Dites : Seigneur<br />
hare : invocation du Seigneur<br />
hari : le Seigneur<br />
bol : dire<br />
gopal : vacher (Krishna)<br />
govinda : nom <strong>de</strong> Krishna enfant<br />
radhe : Radha, la moitié <strong>de</strong> Krishna<br />
nitai : nom d’un dévot <strong>de</strong> Chaitanya <strong>Ma</strong>haprabhu<br />
gauranga : i<strong>de</strong>m<br />
Gloire à <strong>Ma</strong><br />
Victoire à <strong>Ma</strong><br />
Gloire à <strong>Ma</strong><br />
18
shrī guru sharanam<br />
shrī guru sharanam mamo namo namo<br />
shrī guru sharanam jai guru sharanam<br />
shrī guru sharanam jai jai guru sharanam<br />
sat guru sharanam<br />
jagat guru sharanam<br />
ishta guru sharanam<br />
atma guru sharanam<br />
atma guru sharanam mamo namo namo<br />
atma guru sharanam atma guru sharanam<br />
jay guru sharanam mamo namo namo<br />
jay guru jai guru jai guru jai guru<br />
guru kripa i kevalam<br />
matri kripa i kevalam<br />
hare krishna hare rāma<br />
hare krishna hare krishna krishna krishna hare hare<br />
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare<br />
hari bol<br />
hari bol hari bol hari bol hari bol<br />
hare govinda bol hari bol hari bol<br />
radhe govinda bol hari bol hari bol<br />
gopal govinda bol hari bol hari bol<br />
nitai gauranga bol hari bol hari bol<br />
jay jay mā<br />
om mā shrī mā jaya jaya mā<br />
om shrī mā mā jay jay mā<br />
jay mā<br />
19
mantras <strong>de</strong> salutation<br />
om<br />
1 Je me prosterne <strong>de</strong>vant ce guru, qui imprègne la forme indivisible <strong>de</strong> l’univers,<br />
qui pénètre toute chose, mobile ou immobile. Il montre le but qui est Cela.<br />
2 La sagesse dissipe l’obscurité <strong>de</strong> l’ignorance qui couvre les yeux d’un ban<strong>de</strong>au,<br />
tout comme le bâton <strong>de</strong> collyre aiguise la vue. Je me prosterne <strong>de</strong>vant ce guru<br />
qui, <strong>de</strong> même, ouvre l’œil intérieur.<br />
3 Je me prosterne <strong>de</strong>vant ce guru, maître spirituel éclairé, qui est Brahmā (le<br />
créateur), Vishnu (le protecteur) et <strong>Ma</strong>heshwara (le <strong><strong>de</strong>s</strong>tructeur), qui est en<br />
vérité le suprême Brahman.<br />
4 Au sein du guru se trouve la mère, au sein <strong>de</strong> la mère se trouve le guru.<br />
Salutations à ce guru comme mère, je salue cette mère comme le guru.<br />
5 L’essence <strong>de</strong> la méditation est la forme du guru, l’essence <strong>de</strong> l’adoration sont les<br />
pieds du guru, l’essence du mantra est la parole du guru, l’essence <strong>de</strong> la<br />
libération est la grâce du guru.<br />
6 Je me prosterne <strong>de</strong>vant ce guru qui est principe d’existence (satguru), qui est<br />
béatitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Brahman, qui donne le bonheur suprême, qui est la forme <strong>de</strong> la<br />
sagesse ultime, qui est au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la dualité, qui imprègne tout comme l’espace,<br />
que les Ecritures indiquent par l’expression : «Tu es Cela». Il est l’Un sans<br />
second, éternel, pur, immuable, témoin <strong>de</strong> tout, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> toute disposition<br />
mentale, libre <strong><strong>de</strong>s</strong> trois mo<strong><strong>de</strong>s</strong> (sattva, rajas, tamas).<br />
7 Je me prosterne <strong>de</strong>vant Toi, O Mère, encore et encore, Toi qui détruis les<br />
souffrances <strong><strong>de</strong>s</strong> mon<strong><strong>de</strong>s</strong>, incarnation <strong>de</strong> la félicité, Toi qui dispenses sagesse et<br />
dévotion.<br />
8 A la Déesse qui rési<strong>de</strong> en tant que Mère en tous les êtres, hommage !<br />
Hommage encore et encore !<br />
9 Je me prosterne <strong>de</strong>vant Toi, Gauri, Narayani, qui es la source du bien-être du<br />
mon<strong>de</strong>, qui es la bonté même, qui exauces tous les souhaits, Toi en qui l’on<br />
prend refuge, Toi qui as trois yeux.<br />
10 Je me prosterne <strong>de</strong>vant l’éternelle Narayani, l’incarnation <strong>de</strong> l’énergie <strong>de</strong><br />
création, <strong>de</strong> conservation et <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>truction, Toi qui es le substratum <strong><strong>de</strong>s</strong> trois
pranāma mantra<br />
om<br />
• 1 akhanda-mandalākāram vyāptam yena carācaram<br />
tat-padam darshitam yena tasmai shrī-gurave namah<br />
• ajnāna-timirāndhasya jñānāñjana-shalākayā<br />
cakshur-unmīlitam yena tasmai shrī-gurave namah<br />
• gurur-brahmā gurur-vishnur - gurur-<strong>de</strong>vo maheshvarah<br />
guruh sākshāt param brahma tasmai shrī-gurave namah<br />
• 4 guru-madhye sthitā mātā mātrimadhye sthito guruh<br />
gurur-mātā namaste’stu mātrigurum namāmy’aham<br />
• 5 dhyāna-mūlam guror-mūrtih pūjā-mūlam guroh padam<br />
mantra-mūlam guror-vākyam moksha-mūlam guroh kripā<br />
• 6 brahmānandam parama-sukhadam kevalam jnānamūrtim<br />
dvandvātītam gagana-sadrisham tat tvam-asy’ādi-lakshyam<br />
ekam nityam vimalam-acalam sarvadhī-sākshibhūtam<br />
bhāvātītam triguna-rahitam sad-gurum tam namāmi<br />
• 7 bhava-tāpa-pranāshinyai ānanda-ghana-mūrtaye<br />
jñāna-bhakti-pradāyinyai mātas-tubhyam namo namah<br />
• 8 yā <strong>de</strong>vī sarva-bhūteshu mātri-rūpena samsthitā<br />
namas-tasyai namas-tasyai namas-tasyai namo namah<br />
• 9 sarva-mangala-māngalye shive sarvārtha-sādhike<br />
sharanye tryambake gauri nārāyani namo’stu te<br />
10 srishti-sthiti-vināshānām shaktibhūte sanātani<br />
gunāshraye gunamaye nārāyani namo’stu te<br />
1
mo<strong><strong>de</strong>s</strong> (gunas) et qui en es imprégnée.<br />
11 Je me prosterne <strong>de</strong>vant Toi, Déesse Narayani, qui es occupée à soulager les<br />
souffrances <strong>de</strong> tous, les pauvres, ceux qui sont accablés <strong>de</strong> douleur, et ceux qui<br />
prennent refuge en Toi.<br />
12 Toi dont la forme est l’Univers, Toi qui règnes sur toute chose et assumes toute<br />
énergie, délivre-nous <strong>de</strong> nos angoisses !<br />
Hommage à Toi, Durga Devi !<br />
13 Je me prosterne encore et encore <strong>de</strong>vant Ganesha, le fils chéri <strong>de</strong> Parvati, qui<br />
détruit tous les obstacles, qui est la cause du bien-être <strong>de</strong> tous.<br />
14 Je me prosterne <strong>de</strong>vant Toi, Shiva, Toi qui es la paix, qui es la cause <strong><strong>de</strong>s</strong> trois<br />
causes (création, conservation, <strong><strong>de</strong>s</strong>truction). Je t’offre mon âme. O Seigneur<br />
suprême, Tu es mon ultime <strong><strong>de</strong>s</strong>tination.<br />
15 Je me prosterne <strong>de</strong>vant ce guru, qui est Shiva, qui est personnification du<br />
principe d’existence, connaissance, béatitu<strong>de</strong>, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la conscience du<br />
mon<strong>de</strong>, paisible, sans aucun support, splen<strong>de</strong>ur resplendissante.<br />
16 Le Gange est la <strong><strong>de</strong>s</strong>truction immédiate <strong><strong>de</strong>s</strong> péchés, celui qui écarte immédiate<br />
ment les souffrances, celui qui donne bonheur et libération. Le Gange est<br />
vraiment l’ultime <strong><strong>de</strong>s</strong>tination.<br />
17 Je me prosterne <strong>de</strong>vant Narayana, Seigneur <strong>de</strong> toutes les richesses, qui est<br />
partout adoré, qui donne toujours la victoire et qui a la masse à la main.<br />
Accor<strong>de</strong>, s’il Te plaît, la paix à tous.<br />
18 Je me prosterne <strong>de</strong>vant Rama, créateur, but ultime, époux <strong>de</strong> Sita, aussi appelé<br />
Ramachandra (charmeur comme la lune), Ramabhadra (le bienfaiteur) et<br />
Ragunatha (Seigneur <strong>de</strong> la dynastie <strong><strong>de</strong>s</strong> Raghus).<br />
19 Je me prosterne encore et encore <strong>de</strong>vant le Seigneur Rama, qui enlève la<br />
détresse, qui fait toutes les <strong><strong>de</strong>s</strong>tinées et qui enchante l’univers.<br />
20 Je m’incline et me prosterne encore et encore <strong>de</strong>vant Krishna, aussi appelé<br />
Vasu<strong>de</strong>v (fils <strong>de</strong> Vasu<strong>de</strong>v), Hari (qui enlève tous les chagrins), Esprit Suprême,<br />
Govinda (plaisant pour les sens), le Destructeur <strong><strong>de</strong>s</strong> Calamités.
11 sharanāgata-dīnārta - paritrāna-parāyane<br />
sarvasyārti-hare <strong>de</strong>vi nārāyani namo’stu te<br />
1 sarva-svarūpe sarveshe sarva-shakti-samanvite<br />
bhayebhyas-trāhi no <strong>de</strong>vi durge <strong>de</strong>vi namo’stu te<br />
• 1 sarva-vighna-vināshāya sarvakalyāna-hetave<br />
pārvatī-priya-putrāya ganeshāya namo namah<br />
• 14 namah shivāya shāntāya kāranatraya-hetave<br />
nivedayāmi cātmānam tvam gatih parameshvara<br />
15 namah shivāya gurave sac-cid-ānanda-mūrtaye<br />
nishprapañcāya shāntāya nirālambāya tejase<br />
16 sadyah pātaka-samhantrī sadyo duhkha-vināshinī<br />
sukhadā mokshadā gangā gangai’va paramā gatih<br />
17 sarvatra pūjita shrīman sadā vijaya-vardhana<br />
shāntim kuru gadāpāne nārāyana namo’stu te<br />
• 18 rāmāya rāmacandrāya rāmabhadrāya vedhase<br />
raghunāthāya nāthāya sītāyāh pataye namah<br />
19 āpadām-apahartāram dātāram sarvasampadām<br />
lokābhirāmam shrīrāmam bhūyo bhūyo namāmy’aham<br />
• 0 krishnāya vāsu<strong>de</strong>vāya haraye paramātmane<br />
pranata-kleshanāshāya govindāya namo namah
21 O Krishna, océan <strong>de</strong> miséricor<strong>de</strong>, ami <strong><strong>de</strong>s</strong> pauvres, Dieu <strong>de</strong> l’univers,<br />
Seigneur <strong><strong>de</strong>s</strong> gopas (tribu <strong>de</strong> vachers), charmeur <strong><strong>de</strong>s</strong> gopis (les vachères), époux<br />
<strong>de</strong> Radha, je me prosterne <strong>de</strong>vant Toi.<br />
22 Je me prosterne encore et encore <strong>de</strong>vant Krishna, Govinda, le Dieu Ultime,<br />
le bienfaiteur du bétail, <strong><strong>de</strong>s</strong> brahmanes et du mon<strong>de</strong>.<br />
23 Shankaracharya (celui qui a écrit les Bhashyas : commentaires <strong><strong>de</strong>s</strong> Brahma<br />
Sutras) est Shankara (Shiva). Badarayana (celui qui a écrit les Brahma<br />
Sutras) est Keshava (Krishna). Salutations encore et encore à ces <strong>de</strong>ux formes<br />
<strong>de</strong> Dieu qui ont écrit les Sutras et les Bhashyas.<br />
24 Vraiment, Tu es ma mère, Tu es mon père,<br />
Tu es mon ami et mon compagnon,<br />
Tu es ma richesse et ma sagesse,<br />
Tu es mon tout, O Dieu <strong><strong>de</strong>s</strong> Dieux.<br />
25 Conduis-moi <strong>de</strong> l’irréel au Réel,<br />
Conduis-moi <strong><strong>de</strong>s</strong> ténèbres à la lumière,<br />
Conduis-moi <strong>de</strong> la mort à l’Immortalité,<br />
O Brahman, Soi <strong>de</strong> lumière, puisses-Tu Te révéler à moi.<br />
26 S’il manque une lettre ou un mètre, que cela soit complété par Ta grâce, O<br />
Suprême Déesse.<br />
27 La Plénitu<strong>de</strong> Infinie est Brahman,<br />
La Plénitu<strong>de</strong> Infinie est l’univers manifesté,<br />
La Plénitu<strong>de</strong> Infinie prend naissance <strong>de</strong> la Plénitu<strong>de</strong> Infinie,<br />
Retranchez la Plénitu<strong>de</strong> Infinie <strong>de</strong> la Plénitu<strong>de</strong> Infinie,<br />
Seule <strong>de</strong>meure la Plénitu<strong>de</strong> Infinie.<br />
Om, paix, paix, paix !<br />
Om, que règne la paix !<br />
Gloire à Shri Shri <strong>Ma</strong> <strong>Ananda</strong>mayi, Gloire à Toi !<br />
4
1 he krishna karunā-sindho dīnabandho jagatpate<br />
gopesha gopikā-kānta rādhākānta namo’stu te<br />
namo brahmyanya-<strong>de</strong>vāya go-brāhmana-hitāya ca<br />
jagadd-hitāya krishnāya govindāya namo namah<br />
shankaram shankarācāryam keshavam bādarāyanam<br />
sūtra-bhāshya-kritau van<strong>de</strong> bhagavantau punah punah<br />
• 4 tvam-eva mātā ca pitā tvam-eva<br />
tvam-eva bandhush-ca sakhā tvam-eva<br />
tvam-eva vidyā dravinam tvam-eva<br />
tvam-eva sarvam mama <strong>de</strong>va-<strong>de</strong>va<br />
• 5 asato mā sad gamaya<br />
tamaso mā jyotir-gamaya<br />
mrityor-mā amritam gamaya<br />
āvir-āvīr-ma edhi<br />
6 yad aksharam paribhrashtam mātrā-hīnam ca yad bhavet<br />
pūrnam bhavatu tat sarvam tvat-prasādān maheshvari<br />
• 7 pūrnam-adah pūrnam-idam<br />
pūrnāt pūrnam-udacyate<br />
pūrnasya pūrnam-ādāya<br />
pūrnam-evāvashishyate<br />
om shāntih shāntih shāntih<br />
hari om tat sat.<br />
jay shrī shrī ānandamayī mā ki jay !<br />
5
ARATI<br />
Selon les jours on chante l’un ou l’autre <strong><strong>de</strong>s</strong> aratis ci-après.<br />
Lumière <strong>de</strong> Lumière<br />
Ô Mère, que ton éclat allume la flamme (dans nos cœurs)<br />
Gloire à la Mère Divine<br />
Gloire à la Mère Divine !<br />
Propice est Ta forme ; gloire à Toi !<br />
Gloire à la Mère Divine ! Ambe ! Gauri !<br />
1 Hari, Brahma, Shiva méditent sur Toi, jour et nuit,<br />
la marque du vermillon et du musc est sur Ton front.<br />
2 Tes oreilles sont ornées <strong>de</strong> boucles et la perle est sur le bout <strong>de</strong> Ton<br />
nez.<br />
Tu brilles avec le même éclat que <strong><strong>de</strong>s</strong> millions <strong>de</strong> lunes et <strong>de</strong> soleils.<br />
3 On T’apporte et on T’offre avec amour <strong><strong>de</strong>s</strong> choses comme le plateau<br />
<strong>de</strong> vermillon et la coupe <strong>de</strong> safran, roses, magnolias, jasmin et <strong>de</strong><br />
beaux légumes verts.<br />
4 Tout le mon<strong>de</strong> chante l’arati à la Mère qui est d’une gran<strong>de</strong> beauté<br />
et chacun reçoit le fruit <strong>de</strong> son service et chante l’amour <strong>de</strong> Dieu.<br />
6
jyoti se jyoti jagao mā<br />
jyoti se jyoti jagao<br />
refrain :<br />
jaya ambe gauri maiyā<br />
jaya mangala mūrati maiyā<br />
jaya ambe gauri maiyā<br />
ĀRATI<br />
jyoti se<br />
jay ambe gauri maiyā<br />
1 tumko nishidin dhyāvata hari brahma shivaji<br />
mānga sindur virajāta tikā<br />
tikā mrigmad ko<br />
kānana kundala shobita nāsagre moti<br />
kotika candra divakara rājata<br />
rājata samajyoti<br />
sindurki thāli kesar ki pyāli<br />
gulab gendā campā juhi<br />
lāvata bheta carāvata pyāri<br />
pyāri hariyāli<br />
4 gāvata sabjana ārati shrimataji ko<br />
sevā karke pavata meva<br />
gāvata prema <strong>de</strong>van ko<br />
7
jay ambe jay jagadambe<br />
Jay jay Ambe jay jagadambe (10X)<br />
Jay jay Krishna jay jay Kâli (10 X)<br />
Jay Shiva Shankara bom bom Hara Hara (10X)<br />
Shri Ram jay Ram jay jay Ram (10X)<br />
Om <strong>Mâ</strong> Shri <strong>Mâ</strong> jay jay jay <strong>Mâ</strong> (10X)<br />
Jay <strong>Mâ</strong> jay <strong>Mâ</strong> jay jay jay <strong>Mâ</strong> (10X)<br />
jaya mâ<br />
Om sarava mangala mangalye Shive sarvata sadhike sharanye<br />
tryambake Gauri Narayani namostute<br />
Jaya <strong>Mâ</strong> jaya <strong>Mâ</strong> jagadishvari jaya <strong>Mâ</strong> ( X)<br />
Jagadishvari <strong>Ma</strong>heshvari Bhuvaneshvari Jaya <strong>Mâ</strong> ( X)<br />
<strong>Ma</strong>dhava Krishna<br />
<strong>Ma</strong>dhava Krishna <strong>Ma</strong>dhusudana Krishna (2X)<br />
Sundara manohara radha Krishna (2X)<br />
Muralî manohara aho (2X)<br />
<strong>Ma</strong>na mandira bas jao (2X)<br />
<strong>Mâ</strong>dhava : Krishna en tant que maître <strong>de</strong> la Connaissance / <strong>Ma</strong>dhusudana :<br />
Krishna en tant que <strong><strong>de</strong>s</strong>tructeur du démon <strong>Ma</strong>dhu<br />
<strong>Ma</strong>nohara : enchanteresse / Muralî : flûte / aho ! : interjection d’étonnement<br />
9
Om bhurbhuvah svah<br />
Tat savitur vareniyam<br />
Bhargo <strong>de</strong>vasya dhimahi<br />
Dhyoyonah pracodayât<br />
Contemplons le merveilleux<br />
Esprit solaire du divin<br />
Créateur. Qu’Il nous illumine !<br />
gâyatrî<br />
ram nam<br />
Om shri ram jay ram jay jay ram om, shri ram jay ram jay jay ram<br />
om<br />
Swami ramdas<br />
0
achyutam<br />
(chant après la récitation du Shiva <strong>Ma</strong>himnah Stotram ou à la fin d’un satsang)<br />
achyutam keshavam rāmā nārāyanam<br />
krishna dāmodharam vāsu<strong>de</strong>vam harim<br />
shridharam mādhavam gopikā vallabham<br />
jānaki nāyakam rāmachandram bhaje<br />
rāmachandram bhaje rāmachandram bhaje<br />
rām rām rām rām rām rām rām rām rām rām rām<br />
rām rām rām rām rām rām rām rām rām rām rām<br />
rām rām rām rām rām rām rām rām rām rām rām<br />
rām rām rām rām rām rām rām rām rām rām rām<br />
jaya jaya mā jaya jaya mā<br />
jaya mā jaya mā jaya jaya jaya mā<br />
om bhava-tāpa-pranāshinyai ānanda-ghana-mūrtaye<br />
jñāna-bhakti-pradāyinyai mātas-tubhyam namo namah<br />
namah shivāya shāntāya kāranatraya-hetave<br />
nivedayāmi cātmānam tvamgatih parameshvara<br />
rāmāya rāmacandrāya rāmabhadrāya vedhase<br />
raghunāthāya nāthāya sītāyāh pataye namah<br />
krishnāya vāsu<strong>de</strong>vāya haraye paramātmane<br />
pranata-kleshanāshāya govindāya namo namah<br />
asato mā sad gamaya tamaso mā jyotir-gamaya<br />
mrityor-mā amritam gamaya āvir-āvīr-ma edhi<br />
yad aksharam paribhrashtam mātrā-hīnam ca yad bhavet<br />
pūrnam bhavatu tat sarvam tvat-prasādān maheshvari<br />
om pūrnam-adah pūrnam-idam pūrnāt pūrnamudacyate<br />
pūrnasya pūrnam-ādāya pūrnam-evāvashishyate<br />
om shāntih shāntih shāntih hari om tat sat
<strong>Chants</strong> spécifiques pendant le Samyam Saptah<br />
Vérité, Sagesse<br />
Brahman est vérité, sagesse, infini,<br />
Brahman est paix, bonté, sans second,<br />
Sa forme est béatitu<strong>de</strong>, nectar,<br />
Brahman est l’Un, unique sans second.<br />
yat bibhati : ce qui illumine,<br />
Ô Seigneur<br />
bhagavān : Seigneur<br />
jneyo : digne d’être connu<br />
dheyo : digne <strong>de</strong> contemplation<br />
preyo : adorable<br />
shreyo : désirable<br />
mangala : bienfaiteur, favorable<br />
shānti : paix<br />
prema : amour<br />
ānanda : béatitu<strong>de</strong><br />
karuna : miséricor<strong>de</strong>, compassion<br />
amritam : immortalité, nectar<br />
mayi : mère<br />
moyi : imprégné <strong>de</strong>, plein <strong>de</strong>
SAMYAM SAPTAH KIRTAN<br />
satyam jñānam anantam brahma<br />
shantam shivam advaītam brahma<br />
ānanda rūpam amritam brahma<br />
ekam eva advitīyam brahma<br />
satyam brahma<br />
jñānam brahma<br />
anantam brahma<br />
satyam jñānam<br />
Après la méditation du matin<br />
satyam<br />
Après le silence du soir (20h45 à 21h)<br />
satyam jñānam anantam brahma<br />
shantam shivam advaītam brahma<br />
ānanda rūpam amritam yat bibhati<br />
ekam eva advitīyam brahma<br />
he bhagavān<br />
he bhagavān he bhagavān he bhagavān he bhagavān<br />
jñeyo bhagavān dheyo bhagavān<br />
preyo bhagavān shreyo bhagavān<br />
he bhagavān he bhagavān he bhagavān he bhagavān<br />
mangalamay he bhagavān<br />
shantimay he bhagavān<br />
premamay he bhagavān<br />
ānandamay he bhagavān<br />
he bhagavān he bhagavān he bhagavān he bhagavān
Prières avant le repas<br />
1 OM ! Puisse-t-Il (Brahman) nous protéger tous les <strong>de</strong>ux<br />
(l’instructeur et le disciple) !<br />
Puisse-t-Il nous nourrir tous les <strong>de</strong>ux !<br />
Puissions-nous travailler ensemble avec énergie !<br />
Puisse notre vigueur ne pas être diminuée !<br />
Puissions-nous ne pas nous affronter !<br />
OM ! Paix ! Paix ! Paix !<br />
katha et taittirīya up. 2.1.1, 3.1.1 (yajur veda)<br />
2 L’offran<strong>de</strong> est le Soi.<br />
Elle est offerte par le Soi au feu qui est le Soi.<br />
En vérité, atteint le Soi celui qui agit<br />
absorbé dans le Soi.<br />
(bhagavad gītā IV, 24)<br />
3 Etant <strong>de</strong>venu le feu Vaishvānara,<br />
Je rési<strong>de</strong> dans le corps <strong><strong>de</strong>s</strong> êtres et,<br />
associé à prāna et apāna,<br />
je digère les quatre formes <strong>de</strong> nourriture.<br />
4 OM ! Que tous soient <strong>de</strong> bon augure !<br />
Que tous soient paix !<br />
Que tous soient plénitu<strong>de</strong> !<br />
Que tous soient bénédiction !<br />
OM ! Paix ! Paix ! Paix !<br />
5 OM ! Que tous soient heureux !<br />
Que tous soient en bonne santé !<br />
Que tous réalisent ce qui est propice !<br />
Que personne ne soit malheureux !<br />
OM ! Paix ! Paix ! Paix !<br />
4<br />
(bhagavad gītā XV, 14)
1 om saha nāv’avatu<br />
saha nau bhunaktu<br />
saha vīryam karavāvahai<br />
tejasvi-nāv’adhītam-astu<br />
mā vidvishāvahai<br />
om shāntih shāntih shāntih<br />
prārthanā<br />
om brahmā’rpanam brahma havir<br />
brahmā’gnau brahmanā hutam<br />
brahmai’va tena gantavyam<br />
brahma karma samādhinā<br />
om aham vaishvānaro bhūtvā<br />
prāninām <strong>de</strong>ham āshritah<br />
prānāpāna-samāyuktah<br />
pacāmy annam catur-vidham<br />
4 om sarveshām svasti bhavatu<br />
sarveshām shāntir-bhavatu<br />
sarveshām pūrnam bhavatu<br />
sarveshām mangalam bhavatu<br />
om shāntih shāntih shāntih<br />
5 om sarve bhavantu sukhinah<br />
sarve santu nirāmayāh<br />
sarve bhadrāni pashyantu<br />
mā kashcit duhkha bhāg bhavet<br />
om shāntih shāntih shāntih<br />
5
Tout ceci qui est Sa création,<br />
est en Son pouvoir,<br />
en Sa présence<br />
et c’est Lui.