14.07.2013 Views

STAUFFENBERG

STAUFFENBERG

STAUFFENBERG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PETER HOFFMANN<br />

<strong>STAUFFENBERG</strong><br />

UNE HISTOIRE DE FAMILLE, 1905-1944


<strong>STAUFFENBERG</strong>


Peter Hoffmann<br />

<strong>STAUFFENBERG</strong><br />

Histoire d’une famille, 1905-1944<br />

Traduit de l’anglais par<br />

Anne-Hélène Kerbiriou


Les Presses de l’Université Laval reçoivent chaque année du Conseil des Arts du Canada et de la Société<br />

d’aide au développement des entreprises culturelles du Québec une aide inancière pour l’ensemble de<br />

leur programme de publi cation.<br />

Nous reconnaissons l’aide inancière du gouvernement du Canada par l’entremise de son Programme<br />

d’aide au développement de l’industrie de l’édition (PADIé) pour nos activités d’édition.<br />

First published in German as Claus Schenk Graf von Staufenberg und seine Brüder by Deutsche verlags-<br />

Anstalt, Stuttgart, 1992.<br />

First published in english as Staufenberg by Cambridge University Press, 1995. Second edition 2003 by<br />

McGill-Queen’s University Press.<br />

english translation © Peter Hofmann 1995<br />

Cet ouvrage a été publié pour la première fois en allemand, en 1992, par Deutsche verlags-Anstalt,<br />

Stuttgart, sous le titre Claus Schenk Graf von Staufenberg und seine Brüder.<br />

La traduction en anglais a été publiée en 1995 par Cambridge University Press sous le titre Staufenberg.<br />

La seconde édition en anglais a été publiée en 2003 par McGill-Queen’s University Press.<br />

© Peter Hofmann 1995 pour la traduction anglaise.<br />

© Les Presses de l’Université Laval 2010 pour la traduction française.<br />

La traduction de cet ouvrage a été réalisée grâce au soutien inancier du Conseil des Arts du Canada.<br />

Nous remercions le gouvernement du Canada de son soutien inancier pour nos activités de traduction<br />

dans le cadre du Programme national de traduction pour l’édition du livre.<br />

Maquette de la couverture : Laurie Patry<br />

Mise en pages : Mariette Montambault<br />

ISBN 978-2-7637-8896-8<br />

ISBN-PDF 9782763708966<br />

© Les Presses de l’Université Laval 2010<br />

Tous droits réservés. Imprimé au Canada<br />

Dépôt légal 4 e trimestre 2010<br />

LeS PreSSeS De L’UNIverSITé LAvAL<br />

2305, rue de l’Université<br />

Pavillon Pollack, bureau 3103<br />

Université Laval, Québec<br />

Canada, G1v 0A6<br />

www.pulaval.com


TABLE DES MATIÈRES<br />

Table des matières ..................................... vII<br />

Liste des Illustrations. .................................. IX<br />

Liste des abréviations. .................................. XI<br />

Préface à la troisième édition ............................. Xv<br />

Préface à la seconde édition .............................. XvII<br />

Prologue ............................................ XIX<br />

1. L’enfance, entre une guerre mondiale et un renouveau ..... 1<br />

2. Allemagne secrète ................................. 35<br />

3. reichswehr ...................................... 51<br />

4. Bouleversements. ................................. 71<br />

5. Sous le Troisième reich ............................ 89<br />

6. Crise et guerre ................................... 121<br />

7. À l’état-major général .............................. 157<br />

8. Staufenberg se retourne contre Hitler ................. 177<br />

9. Au front ........................................ 197<br />

10. Conspiration .................................... 219<br />

11. Planiication du coup d’état. Préparatifs internes ......... 229<br />

12. Contacts à l’étranger. .............................. 257<br />

13. Plans pour l’attentat ............................... 273<br />

14. Déclenchement de l’insurrection ..................... 285<br />

15. Insurrection ..................................... 309<br />

16. épilogue ........................................ 339<br />

Annexes. ............................................ 349<br />

Notes .............................................. 371<br />

Bibliographie. ........................................ 429<br />

Index. .............................................. 483


LISTE DES ILLUSTRATIONS<br />

1. La mère des Staufenberg ........................... 3<br />

2. Lautlingen ...................................... 4<br />

3. Les frères Staufenberg, 1908 et 1914 .................. 5<br />

4. Les frères Staufenberg et leur mère, 1915. .............. 9<br />

5. Les frères Staufenberg, 1913 et 1917 .................. 10<br />

6. Les frères Staufenberg et leurs parents, 1917 ............ 11<br />

7. Les frères Staufenberg, 1917 ........................ 13<br />

8. Les frères Staufenberg et leurs parents, 1924 ............ 27<br />

9. Frank Mehnert à Lautlingen, 1924 .................... 33<br />

10. Mika Classen et Berthold Staufenberg, Scheveningen,<br />

vers 1930 ....................................... 47<br />

11. Les frères Staufenberg et des amis, 1924 ............... 52<br />

12. Les frères Staufenberg, Stefan George et des amis, 1924. ... 53<br />

13. Les frères Staufenberg et leur père, vers 1925. ........... 54<br />

14. Claus Staufenberg à Lautlingen, 1926 ................. 57<br />

15. Berthold et Claus, 1928, 1926 ....................... 58<br />

16. école d’infanterie à Dresde, 1928 ..................... 60<br />

17. Claus et Berthold avec leur mère, 1928. ................ 63<br />

18. Claus Staufenberg vers 1929 ........................ 64<br />

19. Claus Staufenberg vers 1930 ........................ 66<br />

20. Mariage à Berlin-Zehlendorf, 1931. ................... 66<br />

21. Claus Staufenberg à Bamberg, 1932 .................. 84<br />

22. Nina et Claus Staufenberg, 1933 ..................... 85<br />

23. Staufenberg et la statue du soldat du génie. ............. 90<br />

24. Détail de la statue du soldat du génie (Magdebourg, 1982) . 91<br />

25. Staufenberg concurrent dans une course d’obstacles, 1935. . 93<br />

26. Carte postale de Staufenberg, 1937 ................... 97<br />

27. exercice de l’état-major à l’Académie militaire,<br />

Prusse-Orientale, 1937 ............................. 99<br />

28. Frank Mehnert et rudof Fahrner travaillant à la statue<br />

de Hindenburg. .................................. 116<br />

29. Berthold Staufenberg et Frank Mehnert. ............... 117<br />

30. Au poste de commande de la division légère, 1939 ........ 135<br />

31. La 1 ère Division légère en Pologne, septembre 1939. ....... 136<br />

32. Au poste de commande de la division, mai 1940 ......... 142


X <strong>STAUFFENBERG</strong> Histoire d’une famille, 1905-1944<br />

33. La 6 e division panzer en France, 1940. ................. 144<br />

34. Staufenberg et ses ils, 1940 ......................... 158<br />

35. réunion de famille à Lautlingen, 1940 ................. 163<br />

36. Berthold Staufenberg vers 1940. ..................... 164<br />

37. Staufenberg et des amis oiciers de l’état-major, été 1942 .. 178<br />

38. Staufenberg et Mertz von Quirnheim, été 1941. ......... 179<br />

39. Frank Mehnert, février 1943. ........................ 191<br />

40. La 10 e division panzer en Tunisie, février-avril 1943 ....... 202<br />

41. La passe Faïd, 1943. ............................... 203<br />

42. La passe Kasserine, 1943. ........................... 205<br />

43. Au poste de commande de la division, 19 février 1943 ..... 206<br />

44. Au poste de commande de la division, 20 février 1943 ..... 208<br />

45. Staufenberg en congé de convalescence, été 1943 ........ 222<br />

46. N o 8 Tristanstrasse, Berlin-Wannsee ................... 230<br />

47. Mariage d’Olga, comtesse Üxküll, et de Fredy von Saucken,<br />

28 octobre 1943 .................................. 250<br />

48. Alexander Staufenberg, 1943. ....................... 294<br />

49. « Serment » de Staufenberg, 4 juillet 1944 .............. 298<br />

50. Staufenberg et Hitler, 15 juillet 1944. ................. 314<br />

51. Sebkret en Noual, en Tunisie, où Staufenberg fut blessé. ... 364<br />

52. Quartier général de Hitler en Prusse-Orientale,<br />

la « Tanière du loup » .............................. 366<br />

53. Quartiers généraux de Hitler, de Göring et de ribbentrop .. 369<br />

54. Débris de la mallette de Staufenberg, détonateurs<br />

et pinces qu’il avait utilisés, et pain d’explosif non utilisé ... 370<br />

SOURCES DES ILLUSTRATIONS<br />

Archiv für Kunst une Geschichte, Berlin : 46<br />

Archives de l’auteur : 24, 27, 51<br />

Nl BS : 9, 10, 14, 16, 21, 28, 35<br />

National Archives, Washington (DC) : 41, 42, 50, 51, 52<br />

Collections privées : 1-7, 12 (en haut), 17, 20, 22, 23 (gauche), 30, 32, 36, 37, 43,<br />

44, 45, 47, 48<br />

AStG : 8, 11, 12 (en bas), 13, 15, 18, 19, 23 (droite), 26, 29, 39, 49<br />

Ullstein Bilederdienst, Berlin : 25, 34, 38<br />

Cartes de l’Atelier Höllerer, Stuttgart<br />

Carte de la Tunisie : Bundesarchiv-Militärarchiv, Fribourg-en-Brisgau<br />

Quartiers généraux de Prusse-Orientale : Institut für Zeitgeschichte, Munich


LISTE DES ABRÉVIATIONS<br />

AA/PA Auswärtiges Amt/Politisches Archiv, Bonn<br />

AB Albrecht von Blumenthal<br />

ADAP Akten zur deutschen auswärtigen Politik<br />

AHA Allgemeines Heeresamt<br />

AK Armee-Korps<br />

AM Anneliese edle Mertz von Quirnheim<br />

AOK Armee-Oberkommando<br />

AS Alexander Schenk, comte Staufenberg<br />

AÜ Alexander, comte Üxküll<br />

BA Bundesarchiv, Coblence<br />

BA-MA Bundesarchiv-Militärarchiv, Fribourg-en-Brisgau<br />

BA-Z Bundesarchiv-Zentralnachweisstelle, Kornelimunster<br />

BDC Centre de documentation de Berlin<br />

BS Berthold Schenk, comte Staufenberg<br />

ClS Claus Schenk, comte Staufenberg<br />

CM Christian Müller, Oberst. i.G. StaufJenberg<br />

CP Fondation Castrum Peregrini, Amsterdam<br />

CS Caroline Schenk, comtesse Staufenberg<br />

CSA Caroline Schenk, comtesse Staufenberg, « Aufzeichnungen »<br />

CSGA Gedichtalbum aus dem Besitz Caroline Gräin Staufenbergs<br />

(Album de poésie de Caroline Staufenberg)<br />

CSK Caroline Schenk, comtesse Staufenberg, Kriegstagebuch<br />

(Journal de guerre)<br />

CvdS Charlotte, comtesse von der Schulenburg<br />

CvT Clarita von Trott zu Solz<br />

DAL Deutsches Literaturarchiv, Marbach am Neckar<br />

eK ernst Kantorowicz<br />

eL edith Landmann<br />

eLG eberhard-Ludwigs-Gymnasium<br />

eM ernst Morwitz<br />

éM état-major<br />

eMG état-major général<br />

eW erika Wolters<br />

FBB Führer-Begleit-Bataillon<br />

FDr Library Franklin D. roosevelt Library, Hyde Park, New York


XII <strong>STAUFFENBERG</strong> Histoire d’une famille, 1905-1944<br />

FDS Fritz-Dietlof, comte von der Schulenberg<br />

F Frank Mehnert<br />

FFA Führer-Flak-Abteilung<br />

FrUS Foreign relations of the United States<br />

GA Gesamt-Ausgabe<br />

GenQuM Generalquartiermeister<br />

GenStdH Generalstab des Heeres<br />

HCSt Hans Christoph Schenk, baron von Staufenberg<br />

HGr Heeresgruppe (Groupe d’armées)<br />

HPA Heerespersonalamt<br />

IfMLbZKdSeD, ZPA Institut für Marxismus-Leninismus beim Zentralkomitee der<br />

Sozialistischen einheitspartei, Zentrales Parteiarchiv.<br />

IFZ Institut für Zeitgeschichte, Munich<br />

JA Johann Anton<br />

KTB Kriegstagebuch (Journal de guerre)<br />

LD Division légère<br />

LT Ludwig hormaehlen<br />

MaS Marlene Schenk, comtesse Staufenberg<br />

MF Maria Fehling<br />

MFA Militärgeschichtliches Forschungsamt, Fribourg-en-Brisgau<br />

MK Max Kommerell<br />

MS Maria Schenk, comtesse Staufenberg<br />

MSt Michael Stettler<br />

NA National Archives, Washington D.C.<br />

NL Nachlass (papiers personnels)<br />

NlAS Nachlass, Alexander Schenk, comte Staufenberg<br />

NlF Nachlass, Frank Mehnert<br />

NlMK Nachlass, Max Kommerell<br />

NlMS Nachlass, Maria Schenk, comtesse Staufenberg<br />

NS Nina Schenk, comtesse Staufenberg<br />

NSDAP Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei<br />

(Parti national socialiste des travailleurs allemands)<br />

OKH Oberkommando des Heeres<br />

OKW Oberkommando der Wehrmacht<br />

OSS Oice of Strategic Services Archive, Langley, virginie<br />

PM Papiers de Freya von Moltke<br />

PPa Papiers de Karl Josef Partsch<br />

PP Papiers de heodor Pizer<br />

PrO Public record Oice, Londres<br />

rB robert Boehringer


F rudolf Fahmer<br />

RGBl Reichsgesetzblatt<br />

rO rudolf Obermüller<br />

rSD reichs-Sicherheits-Dienst<br />

rSHA reichssicherheitshauptamt<br />

Slg Sammlung (collection)<br />

SS Schutz-Stafel<br />

StG Stefan George<br />

StGA Stefan George Archiv, Stuttgart<br />

TP heodor Pizer<br />

UAT Universitätsarchiv, Tübingen<br />

VB Völkischer Beobachter<br />

WFSt Wehrmachtführungsstab<br />

WK Walter Kempner<br />

Liste des abréviations XIII<br />

Les grades militaires allemands sont transposés dans leur équivalent français.


PRÉFACE À LA TROISIÈME ÉDITION<br />

Depuis la seconde édition de cet ouvrage, d’autres travaux critiques<br />

et analytiques de la résistance allemande à Adolf Hitler et au régime<br />

national-socialiste ont été rédigés et publiés. La connaissance<br />

historique s’est approfondie par la publication de biographies des personnalités<br />

les plus haut placées dans la hiérarchie de l’Armée allemande et qui<br />

avaient apporté ou non leur soutien à la conspiration militaire contre le<br />

régime de Hitler aux instants critiques. De nouveaux documents, outre ceux<br />

que mentionnait la préface à la seconde édition augmentée, ont été découverts<br />

dans les archives de Moscou, y compris le plan qu’avait esquissé le<br />

colonel Henning von Tresckow en septembre 1943, date antérieure à toutes<br />

celles qui étaient connues auparavant, pour l’occupation militaire du quartier<br />

général de Hitler et de ses associés les plus proches. Ce document est<br />

reproduit dans l’annexe XII 1 .<br />

Staufenberg est aujourd’hui mieux connu. en avril 2006, la nouvelle<br />

du décès de sa veuve, la comtesse Nina Schenk von Staufenberg, fut difusée<br />

dans le monde entier dès le lendemain matin. Lors du centenaire de la<br />

naissance de Staufenberg, en novembre 2007, le gouvernement allemand<br />

lui accorda les honneurs militaires et des célébrations solennelles à Jettingen,<br />

lieu de sa naissance, et à Berlin. Un mémorial a été ouvert à Stuttgart, où<br />

les frères Staufenberg avaient passé leur jeunesse. De nombreuses rues,<br />

écoles et installations militaires portent son nom. Une douzaine de ilms et<br />

de documentaires sur les évènements du 20 juillet 1944 ont été produits au<br />

cours des quatre dernières années. Un ilm américain au sujet de l’attentat<br />

de Staufenberg contre Hitler est sorti dans les salles de cinéma à la in de<br />

2008 (le 28 janvier 2009 pour la première en France). Un réseau de télévision<br />

allemand a commandité un docudrame en deux parties au sujet des<br />

mêmes évènements 2 .<br />

Cette biographie de Staufenberg est parue en tchèque et en espagnol,<br />

tandis que l’édition allemande de 2007 en est à sa troisième réimpression,<br />

et que l’édition anglaise répond à une demande continue. Ceci est la première<br />

édition en français.<br />

P.H.<br />

Université McGill, Montréal, octobre 2008


PRÉFACE À LA SECONDE ÉDITION<br />

Le comte Claus Staufenberg continue de susciter l’intérêt des lecteurs<br />

et des écrivains, des historiens, des philosophes, des journalistes et<br />

des réalisateurs. Les lecteurs s’intéressant à l’histoire militaire découvrent<br />

une profusion de matériaux dans la biographie de Staufenberg. Les<br />

étudiants en littérature européenne sont intrigués par l’amitié de Staufenberg<br />

et de ses frères pour le poète Stefan George, dont les travaux intègrent des<br />

éléments du symbolisme de Stéphane Mallarmé, de néoclassicisme et de la<br />

pensée völkisch. Une biographie de Stefan George, récemment parue, décrit<br />

les forces ésotériques, quoique virulentes, à l’œuvre dans les travaux de<br />

George 1 . Ces forces exercèrent à l’origine sur Staufenberg un certain pouvoir<br />

d’attraction pour quelques-unes des idées nationales-socialistes. Mais<br />

lorsque Staufenberg réalisa ce que faisait le dictateur allemand, Adolf Hitler,<br />

au nom de ces idées, les enseignements de George eurent également une<br />

inluence considérable dans la décision de Staufenberg, en 1942, de tuer<br />

le dictateur, parce qu’il avait trompé la nation allemande et dévoyé la pensée<br />

völkisch pour rendre la nation complice de crimes et d’atrocités inavouables.<br />

Au cours des sept dernières années, les publications concernant<br />

Staufenberg n’ont apporté aucune nouvelle information réellement consistante.<br />

Cependant, de nouveaux documents, provenant de la Fédération de<br />

russie, sont apparus au grand jour : un ami proche de Staufenberg, le major<br />

Joachim Kuhn, avait été fait prisonnier par les Soviétiques en juillet 1944.<br />

Lors d’un interrogatoire, le 2 septembre 1944, il dit à ses geôliers que<br />

Staufenberg lui avait expliqué, au quartier général de l’état-major de<br />

vynnitsa, une nuit d’août 1942, que le traitement inligé à la population<br />

de l’Union soviétique, et en particulier aux Juifs, prouvait que la guerre de<br />

Hitler était monstrueuse, que Hitler avait menti au sujet de la nécessité et<br />

de la juste cause de la guerre, et qu’il fallait lui retirer le pouvoir 2 .<br />

en août 1942, toujours à vynnitsa, Staufenberg avait soudain dit à<br />

l’un des majors qui travaillait avec lui : « Ils abattent les Juifs en masse. On<br />

ne peut pas laisser ces crimes continuer » 3 . À ce moment, Staufenberg était<br />

convaincu que Hitler avait trahi l’Armée, mais il mentionnait toujours les<br />

massacres des Juifs comme raison de sa décision d’abattre le régime 4 .


XVIII <strong>STAUFFENBERG</strong> Histoire d’une famille, 1905-1944<br />

Suite logique de ce qu’il savait et des conclusions auxquelles il en était<br />

arrivé, au cours de l’été et de l’automne 1942, bien avant la catastrophe de<br />

Stalingrad, et bien avant d’avoir compris que la guerre était perdue,<br />

Staufenberg passa à l’action, seul. Il approcha une demi-douzaine de hauts<br />

gradés sur le terrain pour tenter de les convaincre de l’aider à renverser<br />

Hitler. en septembre 1942, Staufenberg approcha le lieutenant-colonel<br />

Georg von Sodenstern, chef de l’état-major général du groupe d’armées B<br />

à Starobielsk, et le général de corps d’armée et baron Leo Geyr von<br />

Schweppenburg, commandant du 40 e corps Panzer de la 1 ère armée Panzer,<br />

sur le Terek ; le 26 janvier 1943, il parla au Feld-maréchal erich von<br />

Manstein à son quartier général de Stalino 5 . Manstein menaça de le faire<br />

arrêter. Staufenberg, cependant, poursuivit dans l’ombre son combat contre<br />

le régime et devint le plus actif des chefs de la conspiration contre Hitler.<br />

Le combat de Staufenberg contre Hitler et son sacriice, ainsi que<br />

celui de plusieurs centaines d’autres conspirateurs, restera dans les mémoires,<br />

comme la lumière d’un phare dans les douze années de ténèbres du<br />

Troisième reich de Hitler.<br />

P.H.<br />

Université McGill, Montréal, janvier 2003


PROLOGUE<br />

Les frères Staufenberg sont tous nés durant la première décennie du<br />

XX e siècle. Au cours de leur enfance et de leur adolescence, ils furent<br />

fortement inluencés par trois éléments distincts de leur milieu. Tout<br />

d’abord, il y avait la famille, avec sa manière d’être et ses valeurs traditionnelles,<br />

ses propriétés en Souabe et en Franconie, ses liens avec la cour royale<br />

du Wurtemberg à Stuttgart, sa tradition de service de l’état. Deuxièmement,<br />

il y avait l’esprit et l’enseignement de leur lycée, qui mettait l’accent sur<br />

l’humanisme et les classiques ; troisièmement, le monde de la poésie et des<br />

poètes. Mais avant toute autre chose, il y avait le service de la patrie : ainsi<br />

que l’avait un jour remarqué Bismarck, avec une concision suisante pour<br />

se faire comprendre de contemporains ayant la même tournure d’esprit, il<br />

n’y avait aucune raison pour que les ils des fermiers prussiens se fassent tuer<br />

dans une cause qui n’était pas celle de la Prusse, sauf les nobles, puisque « ils<br />

sont nés pour ça » 1 . Cependant, sous la dictature nationale socialiste, entre<br />

1933 et 1945, les frères Staufenberg, confrontés à des crimes sans précédent<br />

dans l’histoire de l’humanité, furent contraints, de par leur métier et les<br />

circonstances, d’adopter une position bien plus critique envers le passé et<br />

le présent de leur propre nation.<br />

Par quel chemin le comte Claus von Staufenberg est-il arrivé dans la<br />

cour du ministère de la Guerre à Berlin, où il fut fusillé, contre des sacs de<br />

sable, et son frère Berthold au croc de boucher où il fut étranglé, dans la<br />

baraque des exécutions de la prison de Plötzensee ? Quel est le sens de ces<br />

sacriices et de la douleur des survivants – le frère, la mère, les veuves et les<br />

enfants qui ont survécu ?<br />

Un certain nombre de diicultés attendent ceux qui cherchent à mieux<br />

connaître les frères Staufenberg. Ils diféraient de leurs contemporains à un<br />

degré extraordinaire – de leur propre famille, de la noblesse, de la communauté<br />

catholique, de leurs camarades d’école, de ceux qui exerçaient le même<br />

métier. Cela se perçoit immédiatement dans les sources primaires. Plus un<br />

témoin était familier des Staufenberg, plus il était prudent en les décrivant,<br />

en formulant des jugements qui allaient au-delà du respect, de l’admiration<br />

et de la reconnaissance de ce qu’il y avait d’extraordinaire en eux. Cela était<br />

particulièrement vrai de Claus et de sa personnalité harmonieuse et intègre.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!