14.07.2013 Views

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Voyage<br />

5 Adieu Amour nuage qui fuit et n’a pas chu pluie féconde Farewell love cloud that flies and has not shed ferti<strong>le</strong> rain<br />

Refais <strong>le</strong> voyage de Dante take again the journey of Dante<br />

Télégraphe Te<strong>le</strong>graph<br />

Oiseau qui laisse tomber ses ai<strong>le</strong>s partout bird who <strong>le</strong>ts its wings fall everywhere<br />

Où va donc ce train qui meurt au loin Where is this train going that dies in the distance<br />

Dans <strong>le</strong>s vals et <strong>le</strong>s beaux bois frais du t<strong>en</strong>dre été si pâ<strong>le</strong> ? in the va<strong>le</strong>s and lovely fresh woods of t<strong>en</strong>der summer so pa<strong>le</strong>?<br />

La douce nuit lunaire et p<strong>le</strong>ine d’étoi<strong>le</strong>s The g<strong>en</strong>t<strong>le</strong> night moonlit and full of stars<br />

C’est ton visage que je ne vois plus it is your face that I no longer see<br />

GUILLAUME APOLLINAIRE (1880–1918)<br />

Hôtel<br />

6 Ma chambre a la forme d’une cage My room is the form of a cage<br />

Le so<strong>le</strong>il passe son bras par la f<strong>en</strong>être the sun puts its arms through the window<br />

Mais moi qui veut fumer pour faire des mirages but I want to smoke to make pictures with smoke<br />

J’allume au feu du jour ma cigarette I light my cigarette in daylight’s flame<br />

Je ne veux pas travail<strong>le</strong>r je veux fumer I don’t want to work I want to smoke<br />

GUILLAUME APOLLINAIRE (1880–1918)<br />

Le prés<strong>en</strong>t<br />

7 Si tu veux je te donnerai If you wish I will give you<br />

Mon matin, mon matin gai my morning, my gay morning<br />

Avec tous mes clairs cheveux with all my bright hair<br />

Que tu aimes ; that you love;<br />

Mes yeux verts my eyes gre<strong>en</strong><br />

Et dorés and gold<br />

Si tu veux. if you wish.<br />

Je te donnerai tout <strong>le</strong> bruit I will give you all the sound<br />

Qui se fait which is heard<br />

Quand <strong>le</strong> matin s’éveil<strong>le</strong> wh<strong>en</strong> morning awak<strong>en</strong>s<br />

Au so<strong>le</strong>il to the sun<br />

Et l’eau qui cou<strong>le</strong> and the water that flows<br />

Dans la fontaine in the fountain<br />

Tout auprès ; nearby;<br />

Et puis <strong>en</strong>cor <strong>le</strong> soir qui vi<strong>en</strong>dra vite and th<strong>en</strong> again the ev<strong>en</strong>ing that will come quickly<br />

Le soir de mon âme triste the ev<strong>en</strong>ing of my soul sad <strong>en</strong>ough<br />

À p<strong>le</strong>urer to weep<br />

Et mes mains toutes petites and my hands so small<br />

Avec mon cœur qu’il faudra près du ti<strong>en</strong> with my heart that will need to be close to your own<br />

Garder. to keep.<br />

MARIE LAURENCIN (1885–1956)<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!