14.07.2013 Views

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tit<strong>le</strong> to fame.’ With his innate understanding of their work, the<br />

composer illuminates the sometimes inscrutab<strong>le</strong> poetry which<br />

in turn, through its force and dignity, <strong>en</strong>sures that his lyricism<br />

never topp<strong>le</strong>s into s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tality. It is as if a wonderful bargain<br />

has be<strong>en</strong> struck betwe<strong>en</strong> head and heart, betwe<strong>en</strong> modern use<br />

of language and the old-fashioned power of melody.<br />

Hôtel takes us back to Apollinaire’s Montparnasse, and<br />

Pou<strong>le</strong>nc’s. Just after the First World War the area was the home<br />

of Picasso and Derain, of Gris and Modigliani. The composer, a<br />

connoisseur and lover of painting all his life, was excited by the<br />

avant-garde buzz of the Montparnasse of his youth. But Hôtel<br />

is not about creativity. Quite the reverse. It is about laziness.<br />

And here too, according to his fri<strong>en</strong>ds, Pou<strong>le</strong>nc was quite an<br />

authority! The op<strong>en</strong>ing chord suggests the first deliciously long<br />

exhalation of a Gitane’s dangerous delights. The music yawns<br />

and stretches and the smoke spirals to the ceiling in the<br />

rhythm of a very slow waltz.<br />

The Apollinaire section of this recital <strong>en</strong>ds with the earliest<br />

Pou<strong>le</strong>nc mélodies on this disc, the Trois Poèmes de Louise<br />

Lalanne. Apollinaire chose this name in order to masquerade<br />

as a fema<strong>le</strong> poet in the pages of the literary review Marges.<br />

Montparnasse laziness got the better of him however, and he<br />

rif<strong>le</strong>d through the literary jottings of his mistress in order to find<br />

something suitably feminine to meet his publishing deadline.<br />

Apollinaire’s loving collaborator was none other than the<br />

painter Marie Laur<strong>en</strong>cin (1885–1956; a painting by her is<br />

on the cover of this book<strong>le</strong>t) who designed the costumes and<br />

sets for Pou<strong>le</strong>nc’s first great success, the bal<strong>le</strong>t Les Biches,<br />

pres<strong>en</strong>ted by Diaghi<strong>le</strong>v in 1924. Laur<strong>en</strong>cin had be<strong>en</strong> <strong>en</strong>thusiastically<br />

‘discovered’ by Apollinaire in his ro<strong>le</strong> as influ<strong>en</strong>tial art<br />

critic. In this song-set only the whirlwind nons<strong>en</strong>se of Chanson<br />

is by him. Le prés<strong>en</strong>t (where Pou<strong>le</strong>nc is influ<strong>en</strong>ced by the<br />

implacab<strong>le</strong> last movem<strong>en</strong>t of Chopin’s B flat minor Sonata)<br />

and Hier are Laur<strong>en</strong>cin’s words. Hier is the first of Pou<strong>le</strong>nc’s<br />

mélodies to employ the lyrical vein in which so many of his<br />

best songs were to be writt<strong>en</strong>. By 1931 wh<strong>en</strong> it was composed,<br />

Pou<strong>le</strong>nc’s roaring tw<strong>en</strong>ties were behind him. The clown and<br />

ragamuffin shows in this song that he is capab<strong>le</strong> of melancholy<br />

things, and he chooses the sty<strong>le</strong> of a smoke-fil<strong>le</strong>d room of a<br />

Paris boîte (the ghost of Piaf’s predecessor, Marie Dubas,<br />

hovers) to make his t<strong>en</strong>der revelation.<br />

If the Apollinaire songs are of earth and water (the feel of<br />

the Paris pavem<strong>en</strong>t, the sound of the Seine), the Paul Éluard<br />

songs are made of fire and air. Indeed it must be admitted that<br />

the greatest Apollinaire settings were writt<strong>en</strong> only after Pou<strong>le</strong>nc<br />

had passed through the refining fire of contact with Éluard’s<br />

poetry. 1936 was a pivotal year: one of Pou<strong>le</strong>nc’s fri<strong>en</strong>ds, the<br />

composer Pierre-Octave Ferroud, was kil<strong>le</strong>d in a macabre<br />

accid<strong>en</strong>t; Pou<strong>le</strong>nc was reconverted to catholicism as a result<br />

of a mystical experi<strong>en</strong>ce at the shrine of the Black Virgin of<br />

Rocamadour; his song duo with the baritone Pierre Bernac was<br />

firmly established; and Éluard became a cherished collaborator<br />

in his vocal music. Out of these experi<strong>en</strong>ces a more<br />

serious and dedicated creator emerged, and in Bernac he had<br />

found a serious and dedicated interpreter to give voice to this<br />

new idealistic lyricism.<br />

From this time, the cyc<strong>le</strong> Tel jour tel<strong>le</strong> nuit is one of<br />

Pou<strong>le</strong>nc’s greatest achievem<strong>en</strong>ts. Undeterred by superficial<br />

difficulties, the composer goes to the heart of Éluard’s texts.<br />

The poet’s own experi<strong>en</strong>ces (journeys, <strong>en</strong>counters, fri<strong>en</strong>dships,<br />

dreams, and above all his love for his wife Nusch) have gone<br />

into the making of the poems. Pou<strong>le</strong>nc’s musical interpretation<br />

helps to unlock a door: behind it Éluard, the seemingly formidab<strong>le</strong><br />

intel<strong>le</strong>ctual, is revea<strong>le</strong>d for what he really was—a poet of<br />

the peop<strong>le</strong> who sang unstintingly of love, the beauties of nature<br />

and the brotherhood of man. The last mélodie in this cyc<strong>le</strong>, Nous<br />

avons fait la nuit, is one of the greatest love songs in Fr<strong>en</strong>ch<br />

music; the poem is but one man’s explication of a relationship,<br />

yet, illuminated by Pou<strong>le</strong>nc’s music, it takes on a universal<br />

significance and shows a deep understanding of the nature of<br />

love itself, and the means of its constant r<strong>en</strong>ewal. It is no<br />

surprise that the song’s postlude, which is the summing up of<br />

the cyc<strong>le</strong>, has a power that recalls the <strong>en</strong>d of a <strong>le</strong>ss optimistic<br />

but similarly heartfelt cyc<strong>le</strong>, Schumann’s Dichterliebe.<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!