14.07.2013 Views

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

C’est demin (jour de Saint Éscure) Tomorrow, Saint Escure’s day,<br />

Qu’aura lieu <strong>le</strong> combat à mort a fight to the death will take place;<br />

Le canal est p<strong>le</strong>in de voitures the canal is full of craft<br />

Fêtant <strong>le</strong> toréador. in honour of the toreador.<br />

De V<strong>en</strong>ise plus d’une bel<strong>le</strong> More than one beautiful heart<br />

Palpite pour savoir ton sort flutters to know your fate,<br />

Mais tu méprises <strong>le</strong>urs d<strong>en</strong>tel<strong>le</strong>s but you scorn their beauty,<br />

Tu souffres toréador. you are suffering, toreador.<br />

Car ne voyant pas apparaître Because you hav<strong>en</strong>’t se<strong>en</strong><br />

(Caché derrière un oranger) (hidd<strong>en</strong> behind orange-blossom)<br />

Pépita seu<strong>le</strong> à sa f<strong>en</strong>être Pepita, alone at her window,<br />

Tu médites de te v<strong>en</strong>ger. you start thinking of v<strong>en</strong>geance.<br />

Sous ton caftan passe ta dague Under your kaftan is your dagger—<br />

La jalousie au cœur te mord jealousy bites your heart,<br />

Et seul avec <strong>le</strong> bruit des vagues and alone with the sound of the waves<br />

Tu p<strong>le</strong>ures toréador. you weep, toreador.<br />

Que de cavaliers ! Que de monde ! What g<strong>en</strong>try—what a crowd<br />

Remplit l’arène jusqu’au bord fills the ar<strong>en</strong>a to the brim—<br />

On veint de c<strong>en</strong>t lieues à la ronde they’ve come from a hundred <strong>le</strong>agues around<br />

T’acclamer toréador. to cheer you on, toreador.<br />

C’est fait il <strong>en</strong>tre dans l’arène It’s starting, he <strong>en</strong>ters the ar<strong>en</strong>a<br />

Avec plus de f<strong>le</strong>gme qu’un lord coo<strong>le</strong>r than a lord,<br />

Mais il peut avancer à peine but he can scarcely move,<br />

Le pauvre toréador ; the poor toreador;<br />

Il ne reste à son rêve morne All that’s <strong>le</strong>ft of his sad dream<br />

Que de mourir sous tous <strong>le</strong>s yeux is to die in front of everyone,<br />

En s<strong>en</strong>tant pénétrer des cornes feeling the horns p<strong>en</strong>etrate<br />

Dans son triste front soucieux. his sad and grieving brain.<br />

Car Pépita se montre assise For he sees Pepita, seated,<br />

Offrant son regard et son corps offering her glances and her body<br />

Au plus vieux doge de V<strong>en</strong>ise to the oldest doge in V<strong>en</strong>ice,<br />

Et rit du toréador. and laughing at the toreador.<br />

JEAN COCTEAU (1889–1963) translation by RICHARD JACKSON<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!