14.07.2013 Views

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

Téléchargez le livret intégral en format PDF ... - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tel jour tel<strong>le</strong> nuit<br />

bl Bonne journée j’ai revu qui je n’oublie pas A good day I have again se<strong>en</strong> which I do not forget<br />

Qui je n’oublierai jamais which I shall never forget<br />

Et des femmes fugaces dont <strong>le</strong>s yeux And wom<strong>en</strong> f<strong>le</strong>eting by whose eyes<br />

Me faisai<strong>en</strong>t une haie d’honneur formed for me a hedge of honour<br />

El<strong>le</strong>s s’<strong>en</strong>veloppèr<strong>en</strong>t dans <strong>le</strong>urs sourires they wrapped themselves in their smi<strong>le</strong>s<br />

Bonne journée j’ai vu mes amis sans soucis A good day I have se<strong>en</strong> my fri<strong>en</strong>ds carefree<br />

Les hommes ne pesai<strong>en</strong>t pas lourd the m<strong>en</strong> who were light in weight<br />

Un qui passait one who passed by<br />

Son ombre changée <strong>en</strong> souris his shadow changed into a mouse<br />

Fuyait dans <strong>le</strong> ruisseau f<strong>le</strong>d into the gutter<br />

J’ai vu <strong>le</strong> ciel très grand I have se<strong>en</strong> the great wide sky<br />

Le beau regard des g<strong>en</strong>s privés de tout the beautiful aspect of those deprived of everything<br />

Plage distante où personne n’aborde distant shore where no one lands<br />

Bonne journée qui comm<strong>en</strong>ça mélancolique A good day which began mournfully<br />

Noire sous <strong>le</strong>s arbres verts dark under the gre<strong>en</strong> trees<br />

Mais qui soudain trempée d’aurore but which sudd<strong>en</strong>ly dr<strong>en</strong>ched with dawn<br />

M’<strong>en</strong>tra dans <strong>le</strong> cœur par surprise. invaded my heart unawares.<br />

bm Une ruine coquil<strong>le</strong> vide A ruin an empty shell<br />

P<strong>le</strong>ure dans son tablier weeps into its apron<br />

Les <strong>en</strong>fants qui jou<strong>en</strong>t autour d’el<strong>le</strong> the childr<strong>en</strong> who play around it<br />

Font moins de bruit que des mouches make <strong>le</strong>ss sound than flies<br />

La ruine s’<strong>en</strong> va à tâtons The ruin goes groping<br />

Chercher ses vaches dans un pré to seek its cows in the meadow<br />

J’ai vu <strong>le</strong> jour je vois cela I have se<strong>en</strong> the day I see that<br />

Sans <strong>en</strong> avoir honte without shame<br />

Il est minuit comme une flèche It is midnight like an arrow<br />

Dans un cœur à la portée in a heart within reach<br />

Des folâtres lueurs nocturnes of the sprightly nocturnal glimmerings<br />

Qui contredis<strong>en</strong>t <strong>le</strong> sommeil. which gainsay s<strong>le</strong>ep.<br />

bn Le front comme un drapeau perdu The brow like a lost flag<br />

Je te traîne quand je suis seul I draw you wh<strong>en</strong> I am alone<br />

Dans des rues froides through the cold streets<br />

Des chambres noires the dark rooms<br />

En criant misère crying in misery<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!