Air Traffic Control English-French Lexicon - Aéro-club de Hesbaye
Air Traffic Control English-French Lexicon - Aéro-club de Hesbaye Air Traffic Control English-French Lexicon - Aéro-club de Hesbaye
starboard n; nm; Source : MRNP, ENAC Déf. : côté droit. Cont. : tribord We are coming back to due to a burst tyre during gear retraction. We were lucky it didn't burst in the well, but the starboard flaps seem to have been damaged. (MRNP) Nous revenons suite à l'éclatement d'un pneu pendant la rentrée du train. Nous avons eu de la chance; il n'a pas éclaté dans le puits, mais les volets tribord semblent avoir été endommagés. Voc. : ant. port bâbord start v; -ed, -ed v; -ant ~, mis ~ Source : MRNP, ENAC Déf. : démarrer le(s) moteur(s). Cont. : mettre en route Gatwick Ground good evening. Danair 108 on stand 6. Requesting clearance to push and start. (MRNP) Gatwick sol de Danair 108 au bloc numéro 6, bonsoir. Demande autorisation de quitter le bloc et de mettre en route. steady adj; adj; -s Source : MRNP, ENAC Déf. : en vol horizontal. Cont. : stable Turn right heading 250. Report steady. Virez à droite au cap 250. Rappelez stable. (MRNP) 67
Tango ango tail wind n; ~ -s nm; -s ~ Source : AEFD, MRNP Déf. : vent soufflant dans le dos d'un aéronef. Cont. : vent arrière We are unable to take off with 10 kt tail wind. We wish to use runway 09. (MRNP) Nous ne pouvons pas décoller avec 10 noeuds de vent arrière. Demandons à utiliser la piste 09. Rem. : le décollage avec vent arrière augmente la distance nécessaire pour atteindre la vitesse de rotation. take-off n; -s n m; -s Source : AEFD, MRNP décollage Déf. : action de quitter le sol (en parlant d’un avion) ou un plan d’eau (en parlant d’un hydravion). Cont. : Caledonian 944, cleared for take-off runway 25, the wind is calm. (MRNP) Caledonian 944, autorisé au décollage en piste 25, le vent est calme. 68
- Page 18 and 19: earing strength n; ~ -s nf, -s -s S
- Page 20 and 21: eak in the cloud n; -s ~ nf; -s ~ S
- Page 22 and 23: clear v; -ed, -ed v; -ant, -é Sour
- Page 24 and 25: continue v; -d, -d v; -ant, -u Sour
- Page 26 and 27: Delta elta delaying action manoeuvr
- Page 28 and 29: divert v; -ed, -ed v; -ant, -é Sou
- Page 30 and 31: Echo cho cho endurance n; ~s nf; ~s
- Page 32 and 33: expedite v; -ed, -ed v + adv Source
- Page 34 and 35: flight plan n; -s n m; -s ~ Source
- Page 36 and 37: Golf olf glider n; -s nm; -s Source
- Page 38 and 39: Hotel otel hand over v; -ed ~, -ed
- Page 40 and 41: holding pattern Source : MRNP, ENAC
- Page 42 and 43: India ndia inbound adj; exp; Source
- Page 44 and 45: Juliet uliet jar the wheel down dé
- Page 46 and 47: Kilo ilo keep clear v; kept ~, kept
- Page 48 and 49: leg n; -s nf; -s Source : MRNP, ENA
- Page 50 and 51: low pass n; ~ passes nm; -s ~ Sourc
- Page 52 and 53: met office n; ~ -s nf; Source : MRN
- Page 54 and 55: overcast adj; adj; -e Source : MRNP
- Page 56 and 57: purple airspace n; ~ -s Source : MR
- Page 58 and 59: Romeo omeo rate of climb n; -s ~ n;
- Page 60 and 61: evert v; -ed, -ed v; -ant, -é Sour
- Page 62 and 63: RVR abr; Runway Visual Range abr; S
- Page 64 and 65: scattered adj; adj; -e Source : MRN
- Page 66 and 67: squawk afficher le code transpondeu
- Page 70 and 71: take-off run n; ~ -s nf; -s Source
- Page 72 and 73: tower n; -s nf; -s Source : MRNP, E
- Page 74 and 75: threshold n; -s nm; -s Source : MRN
- Page 76 and 77: Uniform niform undercarriage n; -s
- Page 78 and 79: visual adj; adj; Source : MRNP, ENA
- Page 80 and 81: wilco abr. de « will comply » exp
- Page 82 and 83: Alpha lpha à destination de ......
- Page 84 and 85: Charlie harlie cap.................
- Page 86 and 87: Echo cho cho écho fixe............
- Page 88 and 89: Hôtel ôtel haché................
- Page 90 and 91: Juli uli uliet uli et je vous rappe
- Page 92 and 93: Mike ike maintenir (altitude) .....
- Page 94 and 95: Papa apa parking ..................
- Page 96 and 97: Roméo oméo rabattant.............
- Page 98 and 99: Tango ango tapis de mousse ........
- Page 100 and 101: Zoulou oulou zone d'ombre..........
- Page 102 and 103: L’ALPHABET AÉRONAUTIQUE INTERNAT
- Page 104 and 105: OUVRAGES DIDACTIQUES Bibliographie
starboard<br />
n; nm;<br />
Source : MRNP, ENAC<br />
Déf. : côté droit.<br />
Cont. :<br />
tribord<br />
We are coming back to due to a burst tyre during gear retraction. We<br />
were lucky it didn't burst in the well, but the starboard flaps seem to<br />
have been damaged.<br />
(MRNP)<br />
Nous revenons suite à l'éclatement d'un pneu pendant la rentrée du train.<br />
Nous avons eu <strong>de</strong> la chance; il n'a pas éclaté dans le puits, mais les volets<br />
tribord semblent avoir été endommagés.<br />
Voc. : ant. port bâbord<br />
start<br />
v; -ed, -ed v; -ant ~, mis ~<br />
Source : MRNP, ENAC<br />
Déf. : démarrer le(s) moteur(s).<br />
Cont. :<br />
mettre en route<br />
Gatwick Ground good evening. Danair 108 on stand 6. Requesting<br />
clearance to push and start.<br />
(MRNP)<br />
Gatwick sol <strong>de</strong> Danair 108 au bloc numéro 6, bonsoir. Deman<strong>de</strong><br />
autorisation <strong>de</strong> quitter le bloc et <strong>de</strong> mettre en route.<br />
steady<br />
adj; adj; -s<br />
Source : MRNP, ENAC<br />
Déf. : en vol horizontal.<br />
Cont. :<br />
stable<br />
Turn right heading 250. Report steady.<br />
Virez à droite au cap 250. Rappelez stable.<br />
(MRNP)<br />
67