14.07.2013 Views

Air Traffic Control English-French Lexicon - Aéro-club de Hesbaye

Air Traffic Control English-French Lexicon - Aéro-club de Hesbaye

Air Traffic Control English-French Lexicon - Aéro-club de Hesbaye

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Remerciements<br />

emerciements<br />

emerciements<br />

Pour leur contribution <strong>de</strong> près ou <strong>de</strong> loin à l’élaboration <strong>de</strong> ce lexique bilingue, je tiens à<br />

remercier vivement :<br />

Didier Gazeau<br />

Pilote d’<strong>Air</strong>bus A300-600 ST « Béluga » à <strong>Air</strong>bus Industrie, pilote instructeur à l’<strong>Aéro</strong>-<strong>club</strong><br />

<strong>de</strong>s Ailes Toulousaines René Barbaro,<br />

Pour son ai<strong>de</strong> précieuse, ses conseils judicieux et son dévouement dans le cadre <strong>de</strong> la<br />

rédaction et <strong>de</strong> la correction <strong>de</strong> ce lexique,<br />

Patrick Marchat<br />

Pilote professionnel instructeur à l’<strong>Aéro</strong>-<strong>club</strong> Roland Garros <strong>de</strong> l’Ile <strong>de</strong> la Réunion,<br />

Qui m’a fait découvrir les joies et les difficultés <strong>de</strong> la radiotéléphonie en langue anglaise lors<br />

d’un vol international (Réunion - Maurice),<br />

L’<strong>Aéro</strong>-<strong>club</strong> Roland Garros<br />

<strong>Aéro</strong>-<strong>club</strong> sympathique et dynamique <strong>de</strong> l’Ile <strong>de</strong> la Réunion,<br />

Au sein duquel j’ai fait mes premières armes <strong>de</strong> pilote privé et ai développé cette passion qui<br />

anime chaque membre <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> famille <strong>de</strong>s pilotes,<br />

Nicole Gabet<br />

Documentaliste à la Bibliothèque Angellier <strong>de</strong> l’Université Charles-<strong>de</strong>-Gaulle Lille III,<br />

qui m’a permis d’effectuer <strong>de</strong>s recherches sur Internet à partir du terminal <strong>de</strong> la bibliothèque,<br />

Les rédacteurs anonymes <strong>de</strong>s sites internet que j’ai consultés<br />

Pour toutes les références documentaires et informatiques qu’ils ont pu m’apporter au fil <strong>de</strong><br />

leurs pages web.<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!