14.07.2013 Views

Air Traffic Control English-French Lexicon - Aéro-club de Hesbaye

Air Traffic Control English-French Lexicon - Aéro-club de Hesbaye

Air Traffic Control English-French Lexicon - Aéro-club de Hesbaye

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

oundary<br />

n; boundaries nf; -s<br />

Source : MRNP, ENAC<br />

limite<br />

Déf. : extrémité horizontale d'une zone donnée.<br />

Cont. :<br />

CTL - GBELS, what is your present position ?<br />

PIL - I'm just on the northern boundary of your zone, heading 170° at<br />

fifteen hundred feet VFR.<br />

(MRNP)<br />

CTL - GBELS, quelle est votre position ?<br />

PIL - Je suis juste à la limite nord <strong>de</strong> votre zone, au cap 170 à 1500<br />

pieds en VFR.<br />

break<br />

exp; exp;<br />

Source : MRNP, ENAC<br />

break<br />

Déf. : terme utilisé en radiotéléphonie pour interrompre une transmission ou pour<br />

donner priorité à un message.<br />

Cont. :<br />

CTL - PL, can you keep up 120 kt to the outer marker ?<br />

PIL - PL will fly at 120 kt to the outer marker.<br />

CTL - Thank you PL. Break break. DA 475 you are 12 miles behind a slow<br />

aircraft. Please reduce your speed to 170 kt.<br />

(MRNP)<br />

CTL - PL, pouvez-vous maintenir 120 noeuds jusqu'à l'outer marker ?<br />

PIL - PL, maintiens 120 noeuds jusqu'à l'outer marker.<br />

CTL - Merci PL. Break break. DA 475 vous êtes à 12 nautiques <strong>de</strong>rrière<br />

un appareil lent. Réduisez à 170 noeuds.<br />

Rem. : "break" n'est pas traduit en radiotéléphonie.<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!