14.07.2013 Views

Page 70 Le Gala 2008 - Franco-American School of New York

Page 70 Le Gala 2008 - Franco-American School of New York

Page 70 Le Gala 2008 - Franco-American School of New York

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La FASNY dit bonjour à son voisin<br />

du Nord | FASNY Says Bonjour to<br />

Its Northern Neighbor<br />

En janvier dernier, trois élèves de Seconde ont fait<br />

leurs valises pour Montréal, avec pour<br />

accompagnatrice leur enseignante, Isabelle Roulland.<br />

« Notre objectif était d’en savoir plus sur le système<br />

éducatif québécois, explique-t-elle, ce qui avait déjà<br />

motivé le voyage des étudiants québécois à <strong>New</strong> <strong>York</strong>.<br />

C’est une première cette année, mais nous cherchons<br />

résolument à maintenir et à développer ce programme<br />

l’an prochain. » Pour Mme Roulland, qui enseigne le<br />

français et le latin, le système québécois est en effet<br />

très différent : « A la FASNY, nous visons l’étude de<br />

la littérature française, alors qu’il me semble que le<br />

programme de français de Sainte-Anne à Lachine<br />

aborde davantage les thèmes de la vie quotidienne ».<br />

Vivre et étudier au Canada a été une expérience enrichissante<br />

pour les élèves. « Ils étaient sans cesse occupés mais se sont bien<br />

amusés, ajoute Mme Roulland. Ils étaient soit en cours, soit au sein<br />

de leurs familles d’accueil, soit à skier ou à chausser des raquettes ! »<br />

Pour Carole Michel ’10, ce voyage a certes été une partie de plaisir,<br />

mais aussi l’occasion de renforcer des liens culturels : « Cela était une<br />

occasion formidable pour faire se rencontrer deux cultures qui baignent<br />

dans le même univers de la francophonie. »<br />

<strong>Le</strong> projet de l’année prochaine est de se rendre à la même période<br />

plus au nord, pour le Festival de théâtre : « Nos élèves pourront ainsi<br />

goûter à un autre aspect de la culture québécoise, si proche de nous<br />

géographiquement et pourtant si différente », conclut Mme Roulland.<br />

« <strong>Le</strong> temps était glacial — cela a été la grosse difficulté du voyage !<br />

— mais les gens si chaleureux et si accueillants. C’est une culture qui<br />

respire la joie de vivre, le dynamisme et la détente…C’était parfois<br />

difficile de se comprendre, mais cela n’a pas nui à l’apprentissage ni<br />

au plaisir ! Chacun est d’ailleurs resté en contact avec sa famille<br />

d’accueil. <strong>Le</strong> seul problème ? Nous aurions tous aimé rester plus<br />

longtemps ! » n<br />

In January, three students from the 10th<br />

grade packed their bags for Montreal along<br />

with chaperone and FASNY teacher Isabelle<br />

Roulland. “Our goal was to learn about the<br />

educational system in Quebec,” Ms. Roulland<br />

explained. “It was the same idea when the<br />

Québecois students came to <strong>New</strong> <strong>York</strong>. This<br />

was the first year we’ve done something like<br />

this, but we’re definitely looking to continue<br />

and develop this program for next year.”<br />

Isabelle, who teaches Latin and French, said<br />

that the Québecois system is very different.<br />

“I found that here at FASNY, we’re more<br />

geared toward French literature whereas at<br />

Saint-Anne à Lachine, the French curriculum<br />

was more geared toward day-to-day living.”<br />

As far as the students were concerned, taking courses<br />

and living in Canada was quite an experience. “They<br />

were busy, but it was fun,” Ms. Roulland said. “They were<br />

either in classes or hanging out with their host-families<br />

doing other cultural activities, like skiing or snowshoeing.”<br />

Carole Michel ’10 said she thought the trip was fun, but it<br />

also created some cultural cohesion: “It was a great<br />

opportunity to make two French-speaking cultures come<br />

together as one bubble <strong>of</strong> <strong>Franco</strong>phonia.”<br />

Next year, the plan is to head north during the same<br />

week as the Theater Festival. “That way,” explained<br />

Isabelle, “the students can experience another aspect <strong>of</strong> the<br />

Québecois culture.” Quebec culture is vastly different,<br />

despite its proximity to the U.S., according to Ms. Roulland.<br />

“It was so cold — that was probably the hardest part <strong>of</strong> the<br />

trip — but the people were so welcoming and warm. It’s<br />

such a relaxed, happy, and animated culture. Sometimes, it<br />

was difficult to understand people, but that didn’t get in the<br />

way <strong>of</strong> classes or having fun. Everyone still stays in touch<br />

with their families. The only issue was that everyone wanted<br />

to stay longer!” n<br />

Growing Together Evoluer ensemble<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!