14.07.2013 Views

Page 70 Le Gala 2008 - Franco-American School of New York

Page 70 Le Gala 2008 - Franco-American School of New York

Page 70 Le Gala 2008 - Franco-American School of New York

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’Exposition artistique de l’école primaire, 100 % de<br />

chances qu’il pleuve …des bâtons ! | Lower <strong>School</strong><br />

Art Show — 100 Percent Chance <strong>of</strong> Rainsticks!<br />

Deux mille œuvres d’art,<br />

Two thousand pieces <strong>of</strong> art,<br />

représentatives du travail de<br />

representative <strong>of</strong> each student<br />

chacun des élèves de l’école<br />

in the Lower <strong>School</strong>, were on<br />

primaire, ont été exposées lors<br />

display at the annual Lower<br />

de l’exposition artistique de<br />

<strong>School</strong> Art Show in April. The<br />

l’école. <strong>Le</strong>s oeuvres phares de<br />

focal point <strong>of</strong> the show was a<br />

l’exposition ont été<br />

number <strong>of</strong> eco-friendly<br />

précisément un certain<br />

lighthouses, which were made<br />

nombre de phares écologiques<br />

by third grade classes in honor<br />

créés par les classes de CE2<br />

<strong>of</strong> Earth Day. In observance <strong>of</strong><br />

en l’honneur de la Journée de<br />

that special day, the lighthouses<br />

la Terre, date volontairement<br />

were made <strong>of</strong> recycled<br />

choisie pour la tenue de<br />

materials. Even the beacons <strong>of</strong><br />

l’exposition. <strong>Le</strong>s élèves<br />

light radiating from the models<br />

avaient recréé en cours de<br />

were created by the students in<br />

sciences jusqu’aux balises qui<br />

science class, along with the<br />

irradiaient l’exposition de<br />

help <strong>of</strong> teacher Fadia Nassar.<br />

lumière, sous les conseils de<br />

Art teacher Gayle Sporn<br />

leur pr<strong>of</strong>esseur Fadia Nassar.<br />

worked with students in the<br />

On a pu également<br />

Extension Program’s Advanced<br />

admirer les œuvres des<br />

Art and Painting class, whose<br />

artistes en herbe, surtout des<br />

pieces were on display as well.<br />

CM1 et CM2, que Gayle<br />

Most <strong>of</strong> the students enrolled<br />

Sporn, le pr<strong>of</strong>esseur d’art,<br />

Il pleut des bâtons de pluie | It’s raining rainsticks! in her class are fourth and fifth<br />

avait guidés dans le cadre du<br />

graders and their works<br />

cours Advanced Art & Painting des activités annexes : gravures sur included glass etchings and landscapes prepared using<br />

verre et aquarelles de paysages.<br />

watercolors. The first grade class made rainsticks for the<br />

<strong>Le</strong>s CP ont réalisé des bâtons de pluie pour l’occasion, ces show. Rainsticks are musical instruments that make<br />

instruments de musique dont les sons apaisants imitent la rumeur soothing rain-like sounds. Andréa Blum ’19 showed <strong>of</strong>f<br />

d’une douce pluie. Andréa Blum ’19 a ainsi exhibé le sien à sa her rainstick to her mother, Anne De Vits, who explained<br />

maman, Anne de Vits, qui a rapporté combien sa fille s’était prise de how excited Andréa was about the project after having<br />

passion pour ce projet après avoir entendu parler de ces bâtons lors heard about rainsticks on a family vacation to Costa Rica.<br />

d’un voyage au Costa Rica.<br />

“This was a record-breaking year for the Lower<br />

« L’exposition a battu cette année tous les records d’affluence, <strong>School</strong> Art Show,” said Ms. Sporn, who admitted to<br />

s’est exclamée Mme Sporn, tant en nombre d’œuvres que de visiteurs ». having more students and more parents in attendance<br />

Pleine de reconnaissance pour le soutien apporté dans cette than past years. Grateful to FASNYPAT, the parents, and<br />

entreprise par FASNYPAT, les parents et l’administration, Gayle the administration for all <strong>of</strong> their support in this endeavor,<br />

Sporn se réjouit de voir combien toute notre communauté a conscience she said the FASNY community truly understands the<br />

de l’importance de donner toute sa force à cette exposition :<br />

importance <strong>of</strong> keeping the art show alive, “I’ve been<br />

« J’enseigne l’art à la FASNY depuis une décennie, les parents voient teaching art at FASNY for 10 years, and the parents see<br />

dans l’exposition un rite traditionnel de notre communauté ». n this as a tradition.” n<br />

Automne | Autumn <strong>2008</strong> www.FASNY.org<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!