14.07.2013 Views

Mise en page 1 - Les Entretiens de Bichat

Mise en page 1 - Les Entretiens de Bichat

Mise en page 1 - Les Entretiens de Bichat

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Entreti<strong>en</strong>s<br />

d’Orthophonie<br />

2011<br />

Université <strong>de</strong> Versailles<br />

St-Qu<strong>en</strong>tin, Assistance<br />

Publique-Hôpitaux <strong>de</strong> Paris,<br />

Service <strong>de</strong>s Urg<strong>en</strong>ces<br />

Médico-chirurgicales,<br />

Résumé<br />

L’évaluation du langage du sujet aphasique<br />

est reconnue comme étant ess<strong>en</strong>tielle à la<br />

mise <strong>en</strong> place d’une thérapie ou à l’élaboration<br />

d’une ligne <strong>de</strong> base. Elle permet l’appréciation<br />

<strong>de</strong> l’évolution et <strong>de</strong>s effets <strong>de</strong> la<br />

rééducation. Pour ce faire, les orthophonistes<br />

ont généralem<strong>en</strong>t recours à <strong>de</strong>s bilans<br />

classiques <strong>de</strong> type papier-crayon et l’évaluation<br />

assistée par ordinateur ne reste que rarem<strong>en</strong>t<br />

utilisée dans la pratique clinique<br />

courante. Cep<strong>en</strong>dant, <strong>en</strong> accord avec les<br />

théories cognitivistes actuelles, les tests informatisés<br />

permett<strong>en</strong>t la prise <strong>en</strong> compte<br />

objective <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ts paramètres psycholinguistiques<br />

tels que la fréqu<strong>en</strong>ce d’occurr<strong>en</strong>ce,<br />

la longueur, la concrétu<strong>de</strong>, l’âge<br />

d’acquisition ainsi que le temps <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s items lors <strong>de</strong> la résolution <strong>de</strong><br />

tâches linguistiques. C’est dans cette optique<br />

<strong>de</strong> complétu<strong>de</strong> et <strong>de</strong> précision, que la<br />

Batterie Informatisée d’Aphasiologie (BIA),<br />

a été créée. Cette batterie évalue les 6<br />

grands domaines du langage - expression et<br />

compréh<strong>en</strong>sion orales et écrites - mémoire<br />

et langage élaboré. Elle a pour but <strong>de</strong> mettre<br />

<strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce les troubles du langage <strong>de</strong>s<br />

plus légers aux plus importants par la prise<br />

<strong>en</strong> compte <strong>de</strong>s scores et temps <strong>de</strong> réponse.<br />

De l’intérêt <strong>de</strong> l’évaluation assistée<br />

par ordinateur au bilan informatisé<br />

d’aphasie<br />

<br />

<br />

* Orthophoniste, Dr <strong>en</strong> Neurosci<strong>en</strong>ces, Pôle Tête et Cou, Hôpital Pitié Salpêtrière 75013 Paris,<br />

LURCO ERU 22<br />

** Orthophoniste, 95880 Enghi<strong>en</strong>-les-Bains<br />

*** Orthophoniste, Service Neurologie, Hôpital Paul Brousse, 94170 Ivry sur seine<br />

**** Orthophoniste, Service <strong>de</strong> MPR du Pr Pradat-Diehl, Hôpital Pitié Salpêtrière, 75013 Paris<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

Mots-clés<br />

Bilan, aphasie, informatisation<br />

Orthophonie <br />

Abstract<br />

Language assessm<strong>en</strong>t of aphasic subject is<br />

recognized as ess<strong>en</strong>tial to the <strong>de</strong>velopm<strong>en</strong>t<br />

of a therapy or the <strong>de</strong>velopm<strong>en</strong>t of a baseline.<br />

It allows the assessm<strong>en</strong>t of tr<strong>en</strong>ds and<br />

effects of rehabilitation. To do this, speech<br />

therapists g<strong>en</strong>erally use traditional paperand-p<strong>en</strong>cil<br />

assesm<strong>en</strong>t and computer ai<strong>de</strong>d<br />

evaluation are only rarely used in routine clinical<br />

practice. However, consist<strong>en</strong>t with curr<strong>en</strong>t<br />

cognitive theories, computer-based<br />

tests allow objective consi<strong>de</strong>ration of various<br />

psycholinguistic parameters such as<br />

frequ<strong>en</strong>cy, l<strong>en</strong>gth, concret<strong>en</strong>ess, age of acquisition<br />

and factor time items in the resolution<br />

of linguistic tasks. With this in mind<br />

complet<strong>en</strong>ess and accuracy of the Computerized<br />

Battery aphasiology (BIA) was created.<br />

This battery assesses six major parts of<br />

language - production and reception oral<br />

and writt<strong>en</strong> - memory and language <strong>de</strong>veloped.<br />

It aims to highlight the problems of<br />

language from the lightest to the most important<br />

by taking into account scores and<br />

response time.<br />

Keywords<br />

Assessm<strong>en</strong>t, aphasia, computer evaluation<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011 - 5


INTRODUCTION<br />

Notre réflexion, base <strong>de</strong> l’élaboration <strong>de</strong> ce<br />

projet, s’articule autour d’un constat ess<strong>en</strong>tiel.<br />

<strong>Les</strong> tests classiques papier-crayon utilisés <strong>de</strong><br />

manière classique <strong>en</strong> aphasiologie pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

rarem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> compte les temps <strong>de</strong> réaction et<br />

si c’est le cas leur calcul est laissé à l’appréciation<br />

subjective <strong>de</strong> l’évaluateur. En revanche,<br />

les tests informatisés offr<strong>en</strong>t le contrôle objectif<br />

<strong>de</strong> cette variable, Le Gall (2001) (1) , Fr<strong>en</strong>ch<br />

(1994) (2) , permettant d’évaluer <strong>en</strong> parallèle la<br />

précision <strong>de</strong> la réponse et <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réponse<br />

(TR). Le clinici<strong>en</strong> peut dès lors observer<br />

d’év<strong>en</strong>tuelles dissociations <strong>en</strong>tre une performance<br />

accompagnée d’un grand nombre<br />

d’erreurs mais rapi<strong>de</strong> ou une performance<br />

correcte mais l<strong>en</strong>te. Ces év<strong>en</strong>tuelles dissociations<br />

sont analysées à la lumière <strong>de</strong>s TR recueillis<br />

<strong>de</strong> manière objective par<br />

l’informatisation, Fr<strong>en</strong>ch (2004) (2) , Martin,<br />

(2004) (3) , Gatignol et al, (2007) (4) .<br />

De plus, il faut t<strong>en</strong>ir compte du biais que peut<br />

constituer le calcul <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réaction par<br />

l’examinateur lui-même. En effet, une abs<strong>en</strong>ce<br />

<strong>de</strong> stabilité <strong>de</strong>s résultats peut être due à la diversité<br />

<strong>de</strong>s examinateurs, Le Gall (2001) (1) , un<br />

examinateur pouvant être plus réactif qu’un<br />

autre, ce qui aura <strong>de</strong>s conséqu<strong>en</strong>ces directes<br />

sur les performances du pati<strong>en</strong>t au niveau <strong>de</strong><br />

la variable temporelle. Ce biais peut être<br />

contourné par la prise <strong>en</strong> compte <strong>de</strong> la réponse<br />

par le pati<strong>en</strong>t lui-même soit par un système<br />

<strong>de</strong> bouton-réponse ou <strong>en</strong>core par un<br />

programme utilisant les réalités virtuelles<br />

Oudry, (2007) (5) .<br />

La littérature démontre que les sujets atteints<br />

d’une lésion cérébrale subiss<strong>en</strong>t un ral<strong>en</strong>tissem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>g<strong>en</strong>drant un allongem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s temps<br />

<strong>de</strong> réponse, Gatignol et al, (2007) (4) . S’appuyant<br />

sur ce postulat, il nous a semblé profitable<br />

<strong>de</strong> travailler à la mise au point d’un<br />

protocole d’évaluation du langage assistée par<br />

ordinateur <strong>en</strong> aphasiologie.<br />

L'analyse qualitative <strong>de</strong>s troubles aphasiques<br />

permet <strong>de</strong> poser un diagnostic <strong>de</strong> type cognitif<br />

Eustache et al (1997) (6) . Selon De Partz<br />

(1994, citée par Eustache et al (1997) (6) , ce<br />

diagnostic est appréh<strong>en</strong>dé, non plus au niveau<br />

du syndrome, mais au niveau <strong>de</strong> la nature <strong>de</strong>s<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

6 -© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011<br />

Orthophonie <br />

troubles. La sémiologie cognitive mo<strong>de</strong>rne<br />

s'attache à déduire les processus déficitaires<br />

sous-jac<strong>en</strong>ts à telle ou telle manifestation <strong>de</strong><br />

surface, <strong>en</strong> vue d'une rééducation la plus pertin<strong>en</strong>te<br />

possible, Seron (1980) (7) . Pour analyser<br />

au mieux le niveau <strong>de</strong> perturbation fonctionnelle<br />

chez un pati<strong>en</strong>t aphasique, il convi<strong>en</strong>t<br />

d'évaluer le langage selon les <strong>de</strong>ux modalités,<br />

orale et écrite, et les <strong>de</strong>ux versants, expression<br />

et compréh<strong>en</strong>sion, <strong>de</strong> comparer les résultats<br />

afin <strong>de</strong> mettre <strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce d'év<strong>en</strong>tuelles dissociations,<br />

lesquelles préciseront la nature du<br />

déficit Mazaux (2007) (8) .<br />

De nombreux facteurs tels que la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong><br />

troubles cognitifs, comme par exemple les capacités<br />

att<strong>en</strong>tionnelles du pati<strong>en</strong>t et son état<br />

<strong>de</strong> vigilance, sa personnalité, son <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> fatigue,<br />

peuv<strong>en</strong>t moduler ses performances.<br />

QUELLE EST LA PERTINENCE ET<br />

QUELLES SONT LES LIMITES DES<br />

OUTILS D’ÉVALUATION DES<br />

FONCTIONS VERBALES ?<br />

<strong>Les</strong> tests <strong>de</strong> langage les plus souv<strong>en</strong>t utilisés<br />

<strong>en</strong> aphasiologie, qu’ils soi<strong>en</strong>t d’ori<strong>en</strong>tation<br />

classique ou cognitive, ne pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas tous<br />

<strong>en</strong> considération les différ<strong>en</strong>tes variables psycholinguistiques<br />

caractérisant l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s<br />

mots d’une langue (longueur, fréqu<strong>en</strong>ce d’occurr<strong>en</strong>ce,<br />

âge d’acquisition) ou <strong>en</strong> laiss<strong>en</strong>t<br />

l’appréciation subjective à l’évaluateur. Une<br />

nouvelle validation <strong>de</strong> l’épreuve <strong>de</strong> dénomination<br />

DO 80 a montré que non seulem<strong>en</strong>t les<br />

scores bruts étai<strong>en</strong>t saturés pour toutes les<br />

tranches d’âge mais que, seuls les temps <strong>de</strong><br />

réalisation étai<strong>en</strong>t désormais significatifs, Gatignol<br />

et al, (2007) (4) .<br />

Rappelons qu’un test est un <strong>en</strong>semble d’items<br />

donnant chacun lieu à un score et que l’<strong>en</strong>semble<br />

<strong>de</strong> ces scores est additionné pour obt<strong>en</strong>ir<br />

un score d’échelle. Marin-Curtoud et al,<br />

(2010) (9) .<br />

Cette pratique est doublem<strong>en</strong>t justifiée, car<br />

elle fournit une bonne différ<strong>en</strong>ciation <strong>de</strong>s individus<br />

et permet <strong>de</strong> neutraliser certaines erreurs<br />

<strong>de</strong> mesure. Cep<strong>en</strong>dant, il est nécessaire<br />

<strong>de</strong> s’interroger sur la pertin<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’opération<br />

consistant à additionner <strong>de</strong>s scores partiels.<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.


La question est <strong>de</strong> savoir si tous les items contribu<strong>en</strong>t<br />

bi<strong>en</strong> à mesurer la même dim<strong>en</strong>sion, ou<br />

<strong>en</strong>core, s’ils constitu<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> un <strong>en</strong>semble homogène.<br />

Cette métho<strong>de</strong> part d’une définition<br />

conceptuelle <strong>de</strong> la dim<strong>en</strong>sion à évaluer, puis sélectionne<br />

un <strong>en</strong>semble d’items <strong>de</strong> difficulté graduée<br />

impliquant cette dim<strong>en</strong>sion. Ces items<br />

sont <strong>en</strong>suite soumis à un ou plusieurs groupes<br />

<strong>de</strong> sujets, afin <strong>de</strong> ne conserver que ceux qui<br />

permett<strong>en</strong>t une bonne différ<strong>en</strong>ciation <strong>de</strong>s individus<br />

et constitu<strong>en</strong>t un <strong>en</strong>semble homogène.<br />

Chaque item est caractérisé par un « indice <strong>de</strong><br />

difficulté », qui n’est autre que la fréqu<strong>en</strong>ce <strong>de</strong><br />

réussite à cet item, déterminant son pouvoir <strong>de</strong><br />

différ<strong>en</strong>ciation <strong>de</strong>s individus. Un item a un pouvoir<br />

<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ciation maximum lorsque sa fréqu<strong>en</strong>ce<br />

<strong>de</strong> réussite est <strong>de</strong> 50 %, il est nul<br />

lorsque cette fréqu<strong>en</strong>ce s’approche <strong>de</strong> 0 %<br />

(personne ne réussit) ou <strong>de</strong> 100 % (tout le<br />

mon<strong>de</strong> réussit).<br />

L’informatisation <strong>de</strong>s tests s’est développée à<br />

la faveur <strong>de</strong> l’essor <strong>de</strong> la micro-informatique<br />

dans les années 80. Comme le note Bonin<br />

(2003) (10) , l’id<strong>en</strong>tification <strong>de</strong> facteurs qui<br />

contribu<strong>en</strong>t « aux variations <strong>de</strong>s lat<strong>en</strong>ces d’initialisation<br />

est importante car elle autorise <strong>en</strong>suite<br />

la détermination, au sein d’une<br />

architecture fonctionnelle, du ou <strong>de</strong>s locus(i)<br />

d’impact <strong>de</strong> cette variable et le ou les mécanismes<br />

qui <strong>en</strong> sous-t<strong>en</strong>d(<strong>en</strong>t) l’effet ». L’évaluation<br />

du temps <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t permet<br />

d’affiner les capacités lexicales d’un sujet,<br />

l’ét<strong>en</strong>due et l’accessibilité <strong>de</strong> son vocabulaire<br />

actif. Si le manque du mot est discret, comme<br />

c’est souv<strong>en</strong>t le cas chez les sujets jeunes atteints<br />

<strong>de</strong> gliome <strong>de</strong> bas gra<strong>de</strong> (médiane<br />

34 ans), ce n’est que grâce à la prise <strong>en</strong><br />

compte <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong> dénomination que<br />

l’on parvi<strong>en</strong>t à le mettre <strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce Sezekely<br />

et al, (2005) (11) , Gatignol, (2008) (12) .<br />

La vitesse <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t est un indice <strong>de</strong> <strong>de</strong>gré<br />

d’automatisation, c’est-à-dire du coût cognitif<br />

<strong>de</strong> l’activité, Lecocq et Seguin (1989) (13) , Gatignol<br />

et al, (2007) (4) . Plus le processus est rapi<strong>de</strong>,<br />

automatisé, plus il est inconsci<strong>en</strong>t. Le<br />

sujet n’a pas consci<strong>en</strong>ce qu’il effectue une<br />

série d’opérations m<strong>en</strong>tales qu’il ne contrôle<br />

pas volontairem<strong>en</strong>t et qui mobilis<strong>en</strong>t très peu<br />

<strong>de</strong> ressources m<strong>en</strong>tales. Martin (1999) (3) note<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

Orthophonie <br />

que l’ordinateur permet la conception <strong>de</strong><br />

tâches spécifiques qui facilit<strong>en</strong>t la mesure et<br />

l’interprétation <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réaction, Tran et<br />

al, (2000) (14) , Lété, (2004) (15) . La psychologie<br />

cognitive, qui s’intéresse notamm<strong>en</strong>t au<br />

temps <strong>de</strong> lat<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre la prés<strong>en</strong>tation du stimulus<br />

et la réponse du sujet et au <strong>de</strong>gré d’automatisation<br />

<strong>de</strong>s procédures, s’inscrit dans<br />

cette perspective et offre un cadre théorique<br />

à l’interprétation <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réaction,<br />

Oudry, (2007) (5) . En effet, « les traitem<strong>en</strong>ts<br />

cognitifs sont consommateurs <strong>de</strong> temps » et<br />

leur « dysfonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>vrait se traduire<br />

par un ral<strong>en</strong>tissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s processus <strong>en</strong>gagés<br />

», Lété, (2004) (15) . Ces données peuv<strong>en</strong>t<br />

ai<strong>de</strong>r le thérapeute à <strong>en</strong>visager les prochaines<br />

étapes <strong>de</strong> la thérapie et à objectiver les progrès<br />

<strong>de</strong> la thérapie.<br />

Notre objectif fût <strong>de</strong> travailler à la mise au<br />

point d’un protocole d’évaluation du langage<br />

assistée par ordinateur <strong>en</strong> aphasiologie afin<br />

d’évaluer finem<strong>en</strong>t les év<strong>en</strong>tuelles altérations<br />

du système sémantique, <strong>de</strong> l’automatisation<br />

<strong>de</strong> la lecture et <strong>de</strong> la compréh<strong>en</strong>sion orale <strong>en</strong><br />

temps réel.<br />

PRÉSENTATION DU MATÉRIEL<br />

Lors <strong>de</strong> l’exam<strong>en</strong> <strong>de</strong>s capacités verbales d’un<br />

sujet cérébrolésé, le clinici<strong>en</strong> est constamm<strong>en</strong>t<br />

confronté à la question <strong>de</strong> la norme. À ce jour,<br />

aucun outil informatisé et ayant été normalisé<br />

sur une population saine n’existe.<br />

Le logiciel BIA, instrum<strong>en</strong>t d’administration individuelle,<br />

permet d’<strong>en</strong>visager les difficultés les<br />

plus couramm<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>contrées chez <strong>de</strong>s sujets<br />

cérébrolésés <strong>de</strong> 15 ans à plus <strong>de</strong> 80 ans, lors du<br />

bilan et du suivi <strong>de</strong> la pathologie du langage.<br />

La Batterie compr<strong>en</strong>d 6 parties constituées<br />

elles-mêmes <strong>de</strong> plusieurs subtests qui propos<strong>en</strong>t,<br />

chacun, plusieurs résultats possibles<br />

selon: les modules (n = 6), la composante (sémantique<br />

ou syntaxique) ou l’<strong>en</strong>trée (visuelle<br />

ou auditive). Au total, 38 épreuves permett<strong>en</strong>t<br />

la constitution d’un profil.<br />

En cliquant sur « M<strong>en</strong>u Epreuves », l’utilisateur<br />

arrive sur la <strong>page</strong> <strong>de</strong> m<strong>en</strong>u avec toutes les<br />

épreuves classées par module. L’utilisateur<br />

clique alors sur l’épreuve choisie. À la fin <strong>de</strong><br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011 - 7


chaque épreuve, il revi<strong>en</strong>dra à ce m<strong>en</strong>u, pour<br />

cliquer sur une autre épreuve ou bi<strong>en</strong> quitter<br />

l’application, auquel cas, il cliquera sur « retour<br />

» pour rev<strong>en</strong>ir à la <strong>page</strong> <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>tation<br />

du pati<strong>en</strong>t puis sur « sommaire » pour retourner<br />

à la <strong>page</strong> « Nouveau pati<strong>en</strong>t »/ « Liste pati<strong>en</strong>t<br />

» pour cliquer sur « Quitter » afin <strong>de</strong><br />

fermer le logiciel. Au cours <strong>de</strong> chaque<br />

épreuve, il est possible <strong>de</strong> la quitter <strong>en</strong> appuyant<br />

sur la touche « Echap ». (Figure1)<br />

La BIA se compose <strong>de</strong> six modules :- Expression<br />

orale (EO),- Compréh<strong>en</strong>sion orale (CO)-<br />

Expression écrite (EE)- Compréh<strong>en</strong>sion écrite<br />

(CE)- Mémoire (M)- Langage élaboré (LE) et<br />

chaque module se compose <strong>de</strong> plusieurs<br />

épreuves dont voici les intitulés (Figure 2).<br />

Toutes les épreuves sont chronométrées et le<br />

temps <strong>de</strong> réponse est <strong>en</strong>registré pour chaque<br />

item dans le fichier pati<strong>en</strong>t. Ce <strong>de</strong>rnier correspond<br />

à un fichier Excel qui se crée à chaque<br />

<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t d’un nouveau pati<strong>en</strong>t. Toutes<br />

les informations <strong>de</strong> la <strong>page</strong> <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>tation du<br />

pati<strong>en</strong>t y sont notifiées ainsi que tous les résultats<br />

et temps. Deux systèmes d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong>s performances du pati<strong>en</strong>t sont<br />

prés<strong>en</strong>ts : le premier est direct lorsque le pati<strong>en</strong>t<br />

manipule lui-même la souris ou désigne<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

Figure 1 - Tableau d’<strong>en</strong>trée du logiciel BIA<br />

8 -© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011<br />

Orthophonie <br />

à l’écran (<strong>en</strong> cas d’écran tactile), dans ce cas,<br />

le logiciel va intégrer automatiquem<strong>en</strong>t dans<br />

le fichier pati<strong>en</strong>t, le caractère juste ou erroné<br />

<strong>de</strong> la réponse, ainsi que le temps <strong>de</strong> réalisation<br />

à la production <strong>de</strong> sa réponse ; le second est<br />

indirect, lorsque le pati<strong>en</strong>t doit produire une<br />

réponse verbale ou écrite, et c’est à l’évaluateur<br />

<strong>de</strong> notifier les performances du pati<strong>en</strong>t<br />

ou durant le déroulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s subtests ou<br />

après chacun d’eux.<br />

MODULE I - Expression Orale<br />

Épreuve d’expression spontanée<br />

L’épreuve consiste <strong>en</strong> 6 questions auxquelles<br />

le pati<strong>en</strong>t répond oralem<strong>en</strong>t.<br />

a) Épreuve <strong>de</strong> <strong>de</strong>scription d’images :<br />

Une image s’affiche à l’écran et le pati<strong>en</strong>t dispose<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux minutes pour la décrire avec le<br />

maximum <strong>de</strong> détails. Pour chaque réponse att<strong>en</strong>due,<br />

l’évaluateur appuie sur la flèche droite<br />

et pour chaque persévération produite, il appuie<br />

sur la flèche du bas.<br />

b) Épreuve <strong>de</strong> séries automatiques :<br />

Le pati<strong>en</strong>t doit compter <strong>de</strong> 1 à 20, énoncer les<br />

jours <strong>de</strong> la semaine et les saisons.<br />

c) Épreuve <strong>de</strong> flu<strong>en</strong>ces verbales :<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.


2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

Figure 2 - Tableau récapitulatif <strong>de</strong>s épreuves <strong>de</strong> la BIA<br />

L’épreuve compr<strong>en</strong>d 2 flu<strong>en</strong>ces catégorielles :<br />

celle <strong>de</strong>s animaux, catégorie la plus fréqu<strong>en</strong>te<br />

et la plus riche <strong>en</strong> élém<strong>en</strong>ts et celle <strong>de</strong>s meubles,<br />

moins fréqu<strong>en</strong>te et plus réduite ; et égalem<strong>en</strong>t<br />

2 flu<strong>en</strong>ces littérales : l’une avec la lettre<br />

« m » et l’autre avec la lettre « v ». Le pati<strong>en</strong>t<br />

dispose d’une minute pour chaque flu<strong>en</strong>ce<br />

pour donner le plus <strong>de</strong> mots possibles. La prise<br />

<strong>en</strong> compte <strong>de</strong> productions persévératrives par<br />

le pati<strong>en</strong>t est indiquée par l’examinateur <strong>en</strong><br />

fin <strong>de</strong> passation <strong>de</strong>s subtests.<br />

Épreuve <strong>de</strong> dénomination<br />

a) Épreuve <strong>de</strong> dénomination sur <strong>en</strong>trée visuelle :<br />

L’épreuve compr<strong>en</strong>d 48 items : 24 substantifs<br />

et 24 verbes répartis <strong>en</strong> fréqu<strong>en</strong>ce et <strong>en</strong> longueur.<br />

Une partie <strong>de</strong>s images est constituée<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ssins <strong>en</strong> couleur façon ban<strong>de</strong> <strong>de</strong>ssinée<br />

et l’autre partie <strong>de</strong>s items conti<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ssins<br />

noir et blanc au trait. Pour cette épreuve, les<br />

images défil<strong>en</strong>t les unes après les autres.<br />

L’épreuve est limitée dans le temps, chaque<br />

image reste à l’écran 15 secon<strong>de</strong>s maximum.<br />

Le pati<strong>en</strong>t a pour tâche <strong>de</strong> dénommer l’image<br />

Orthophonie <br />

le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t, et l’évaluateur appuie dès<br />

que la réponse est donnée.<br />

b) Épreuve <strong>de</strong> dénomination sur <strong>en</strong>trée auditive :<br />

Six sons <strong>en</strong>registrés compos<strong>en</strong>t cette épreuve.<br />

<strong>Les</strong> temps <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>tation se réduis<strong>en</strong>t au fur<br />

et à mesure et le pati<strong>en</strong>t doit dénommer le<br />

plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t possible. L’épreuve est égalem<strong>en</strong>t<br />

limitée dans le temps.<br />

c) Épreuve <strong>de</strong> dénomination sur <strong>en</strong>trée tactile :<br />

La consigne donnée au pati<strong>en</strong>t est <strong>de</strong> reconnaître<br />

les objets prés<strong>en</strong>tés dans sa main juste<br />

par le toucher, le sujet ayant les yeux fermés.<br />

Six objets quotidi<strong>en</strong>s ont été sélectionnés.<br />

La cotation et le temps <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>tation sont<br />

les mêmes que pour les épreuves précéd<strong>en</strong>tes.<br />

Épreuve <strong>de</strong> répétition<br />

a) Épreuve <strong>de</strong> répétition <strong>de</strong> mots :<br />

La liste est composée <strong>de</strong> 28 mots <strong>de</strong> 1 à 4 syllabes<br />

et plus ou moins fréqu<strong>en</strong>ts. <strong>Les</strong> mots <strong>en</strong>registrés<br />

défil<strong>en</strong>t les uns après les autres, <strong>de</strong><br />

façon aléatoire, et le pati<strong>en</strong>t a pour consigne<br />

<strong>de</strong> les répéter.<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011 - 9


) Épreuve <strong>de</strong> répétition <strong>de</strong> pseudo mots :<br />

Douze pseudo mots défil<strong>en</strong>t les uns après les<br />

autres : d’abord les trisyllabiques, puis les bisyllabiques<br />

pour finir par les monosyllabiques.<br />

c) Épreuve <strong>de</strong> répétition <strong>de</strong> phrases :<br />

Huit phrases <strong>de</strong> longueur croissante (4 syllabes<br />

à 27syllabes) sont prés<strong>en</strong>tées oralem<strong>en</strong>t au<br />

pati<strong>en</strong>t qui doit les répéter aussi fidèlem<strong>en</strong>t<br />

que possible). Il est possible, durant les trois<br />

épreuves, <strong>de</strong> faire réécouter les items.<br />

MODULE II - Compréh<strong>en</strong>sion Orale<br />

Épreuve <strong>de</strong> désignation d’images<br />

À chaque item, le pati<strong>en</strong>t a 4 ou 6 images à<br />

l’écran et il doit cliquer avec la souris sur<br />

l’image correspondant au mot <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du. Parmi<br />

ces images, on retrouve un distracteur visuel<br />

(écureuil/kangourou), un distracteur phonologique<br />

(œuf/bœuf), un distracteur sémantique<br />

(interrupteur/multi-prises) ou neutre. <strong>Les</strong><br />

images sont les mêmes que celles <strong>de</strong> la dénomination<br />

orale afin <strong>de</strong> comparer les <strong>de</strong>ux<br />

épreuves. <strong>Les</strong> réponses sont directem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrées<br />

dans le fichier pati<strong>en</strong>t attribuant un<br />

point s’il a cliqué sur la bonne image et 0 s’il<br />

a cliqué sur une autre.<br />

Épreuve d’appariem<strong>en</strong>ts sémantiques<br />

À cette épreuve, trois images apparaiss<strong>en</strong>t à<br />

l’écran sous forme <strong>de</strong> tria<strong>de</strong> : une image <strong>en</strong><br />

haut et <strong>de</strong>ux images <strong>en</strong> bas. Le pati<strong>en</strong>t doit cliquer<br />

sur l’image du bas qui est liée sémantiquem<strong>en</strong>t<br />

à celle du haut. <strong>Les</strong> li<strong>en</strong>s sémantiques<br />

sont au départ très explicites (écouter/oreille)<br />

puis nécessit<strong>en</strong>t un certain li<strong>en</strong> <strong>de</strong> déduction<br />

(éternuer/chat). L’épreuve composée <strong>de</strong> 12<br />

items a la même cotation que l’épreuve précéd<strong>en</strong>te<br />

: <strong>en</strong> cliquant sur la bonne réponse, le logiciel<br />

attribue un point sur le fichier pati<strong>en</strong>t et<br />

0 point <strong>en</strong> cas d’erreur.<br />

Épreuve d’exécution d’ordres<br />

Cette épreuve est composée <strong>de</strong> 8 ordres allant<br />

du plus simple (« fermez les yeux ») au plus<br />

complexe (« appuyez le stylo sur votre g<strong>en</strong>ou<br />

puis posez-le sur votre épaule ») et du geste<br />

praxique (« ouvrez la bouche ») au geste expressif<br />

(montrez le signe « il est fou »). Si le<br />

pati<strong>en</strong>t réalise l’ordre correctem<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> lui-<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

10 -© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011<br />

Orthophonie <br />

même, l’examinateur clique sur « réalisation<br />

spontanée » (4 points),si l’examinateur montre<br />

l’ordre et que le pati<strong>en</strong>t l’exécute <strong>en</strong>suite,<br />

il clique sur« réalisation sur imitation » (2<br />

points), si le pati<strong>en</strong>t fait l’ordre à moitié, l’administrateur<br />

clique sur « réalisation à moitié »<br />

(1 point) et s’il est impossible pour le pati<strong>en</strong>t<br />

d’accomplir l’ordre, l’examinateur clique sur<br />

« réalisation impossible » (0 point).<br />

Épreuve <strong>de</strong> compréh<strong>en</strong>sion syntaxique<br />

orale<br />

Cette épreuve est divisée <strong>en</strong> 2 subtests.<br />

a) Dans un premier temps, le pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d<br />

8 phrases et pour chacune d’<strong>en</strong>tre elles, il doit<br />

dire si elles sont correctes ou non. Si elles se<br />

révèl<strong>en</strong>t incorrectes, il doit alors les corriger.<br />

<strong>Les</strong> erreurs repos<strong>en</strong>t sur un accord nom/adjectif,<br />

une concordance <strong>de</strong> temps, l’ordre <strong>de</strong>s<br />

mots dans une phrase et un choix <strong>de</strong> pronom<br />

relatif. Chaque élém<strong>en</strong>t proposé au sein <strong>de</strong><br />

cette batterie r<strong>en</strong>voie aux théories du rétablissem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> l’accès lexical et <strong>de</strong> la morphologie<br />

verbale, à la revalidation <strong>de</strong>s déficits morphosyntaxiques<br />

et <strong>de</strong> la transposition, Leconte et<br />

al, (2006) (16) .<br />

b) Dans un second temps, le pati<strong>en</strong>t doit cliquer<br />

sur l’image (parmi 2) correspondant à la<br />

phrase <strong>en</strong>t<strong>en</strong>due. <strong>Les</strong> phrases choisies vont au<br />

contraire <strong>de</strong>s usages. (Le garçon dort sous son<br />

lit, le voleur poursuit le policier…). <strong>Les</strong> réponses<br />

s’<strong>en</strong>registr<strong>en</strong>t au fur et à mesure sur le<br />

fichier pati<strong>en</strong>t : un point s’il a cliqué sur la<br />

bonne image, sinon 0 point.<br />

Épreuve <strong>de</strong> compréh<strong>en</strong>sion d’un texte<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>du<br />

Après avoir écouté le texte « Un r<strong>en</strong><strong>de</strong>z-vous<br />

tant att<strong>en</strong>du », le pati<strong>en</strong>t doit répondre à 13<br />

questions fermées ou ouvertes. <strong>Les</strong> questions<br />

vis<strong>en</strong>t à évaluer la compréh<strong>en</strong>sion globale du<br />

texte, la compréh<strong>en</strong>sion <strong>de</strong>s détails ainsi que<br />

la compréh<strong>en</strong>sion plus implicite). Puis au bout<br />

<strong>de</strong>s 13 questions, le pati<strong>en</strong>t doit remettre quatre<br />

images dans l’ordre chronologique <strong>de</strong> l’histoire.<br />

En ce qui concerne l’ordre <strong>de</strong>s images,<br />

l’ordinateur attribue un point par image correctem<strong>en</strong>t<br />

placée.<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.


MODULE III - Expression Écrite<br />

Épreuve d’expression spontanée<br />

Lors <strong>de</strong> cette épreuve, il est <strong>de</strong>mandé au pati<strong>en</strong>t<br />

d’écrire son nom, prénom ainsi que <strong>de</strong>ux<br />

phrases <strong>de</strong> son choix.<br />

Épreuve <strong>de</strong> dénomination écrite<br />

d’images<br />

L’épreuve se compose <strong>de</strong> 16 items : 8 substantifs<br />

et 8 verbes, dont la presque totalité<br />

(15/16) est égalem<strong>en</strong>t proposée lors <strong>de</strong><br />

l’épreuve <strong>de</strong> dénomination orale et ceci afin<br />

<strong>de</strong> mettre <strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce une dissociation<br />

oral/écrit. <strong>Les</strong> images apparaiss<strong>en</strong>t <strong>de</strong> façon<br />

successive, le pati<strong>en</strong>t disposant <strong>de</strong> 15 secon<strong>de</strong>s<br />

pour dénommer l’image par écrit.<br />

Épreuve <strong>de</strong> lecture à haute voix<br />

a) Lecture à haute voix <strong>de</strong> mots : 20 mots, <strong>de</strong><br />

1 à 4 syllabes, variables <strong>en</strong> fréqu<strong>en</strong>ce, apparaiss<strong>en</strong>t<br />

les uns après les autres à l’écran. <strong>Les</strong><br />

dix premiers mots sont <strong>de</strong>s mots réguliers, les<br />

dix suivants <strong>de</strong>s mots irréguliers, mettant <strong>en</strong><br />

œuvre la voie lexicale.<br />

b) Lecture à haute voix <strong>de</strong> phrases : il est <strong>de</strong>mandé<br />

au pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> lire 8 phrases <strong>de</strong> 6 à<br />

16 syllabes.<br />

c) Lecture à haute voix <strong>de</strong> pseudo mots :<br />

6 pseudo mots <strong>de</strong> complexité croissante (<strong>de</strong> 2<br />

à 4 syllabes) sont prés<strong>en</strong>tés successivem<strong>en</strong>t.<br />

La consigne donnée est la suivante « Vous<br />

allez lire à haute voix <strong>de</strong>s mots qui n’exist<strong>en</strong>t<br />

pas, et qui vont être prés<strong>en</strong>tés sur l’ordinateur<br />

». Cette épreuve met <strong>en</strong> jeu la voie phonologique<br />

<strong>de</strong> la lecture.<br />

Épreuve <strong>de</strong> dictée<br />

a) Dictée <strong>de</strong> lettres et <strong>de</strong> syllabes : il est ici <strong>de</strong>mandé<br />

au pati<strong>en</strong>t d’écrire les lettres et syllabes<br />

que l’ordinateur va lui dicter successivem<strong>en</strong>t.<br />

Cinq lettres sont proposées (4 consonnes et 1<br />

voyelle) ainsi que cinq syllabes ayant <strong>de</strong>s structures<br />

syllabiques différ<strong>en</strong>tes (CV, VC, CCV,<br />

CVC, VCC).<br />

b) Dictée <strong>de</strong> mots : 20 mots sont l’objet d’une<br />

transcription par le pati<strong>en</strong>t. <strong>Les</strong> 10 premiers<br />

sont <strong>de</strong>s mots irréguliers, certains fréqu<strong>en</strong>ts,<br />

d’autres plus rares. <strong>Les</strong> dix suivants sont <strong>de</strong>s<br />

mots réguliers dont la fréqu<strong>en</strong>ce a égalem<strong>en</strong>t<br />

été contrôlée. La dictée <strong>de</strong> ces mots permet<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

Orthophonie <br />

d’évaluer la voie lexicale <strong>de</strong> l’écriture. Chaque<br />

mot proposé dans la dictée a été contrôlé au<br />

niveau <strong>de</strong> sa classe grammaticale, <strong>de</strong> sa fréqu<strong>en</strong>ce,<br />

<strong>de</strong> son g<strong>en</strong>re, <strong>de</strong> sa longueur, et <strong>de</strong><br />

sa régularité.<br />

c) Dictée <strong>de</strong> pseudo mots : la liste dictée au<br />

pati<strong>en</strong>t comporte 10 pseudo mots. <strong>Les</strong> 5 premiers<br />

sont composés <strong>de</strong> syllabes simples <strong>de</strong><br />

type CV, dont le nombre est croissant (d’une<br />

à trois syllabes). <strong>Les</strong> 5 autres pseudo mots ont<br />

<strong>de</strong>s schémas syllabiques plus complexes (CCV,<br />

CCVC, CVC), d’une à trois syllabes égalem<strong>en</strong>t.<br />

Cette liste permet d’évaluer la procédure <strong>de</strong><br />

conversion phonèmes-graphèmes à savoir la<br />

voie d’assemblage <strong>de</strong> l’écriture.<br />

d) Dictée <strong>de</strong> phrases : 3 phrases <strong>de</strong> complexité<br />

syntaxique croissante sont à écrire.<br />

Épreuve <strong>de</strong> copie<br />

Il est <strong>de</strong>mandé au pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> copier les quatre<br />

mots qui apparaiss<strong>en</strong>t successivem<strong>en</strong>t à<br />

l’écran : les <strong>de</strong>ux premiers mots sont réguliers,<br />

les <strong>de</strong>ux suivants irréguliers. Ces mots font<br />

partie <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong> l’épreuve <strong>de</strong> dictée afin <strong>de</strong><br />

permettre une comparaison.<br />

MODULE IV - Compréh<strong>en</strong>sion Écrite<br />

Épreuve <strong>de</strong> désignation <strong>de</strong> mots écrits<br />

Lors <strong>de</strong> cette épreuve, le sujet doit manipuler<br />

la souris et cliquer sur le mot écrit correspondant<br />

au mot <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du. Le choix se fait <strong>en</strong> choix<br />

multiple, 4 puis 6 et <strong>en</strong>fin 9 propositions apparaissant<br />

à l’écran. Parmi les mots écrits, on<br />

relève selon les items, un distracteur visuo-sémantique<br />

(algue/branche), un distracteur phonologique<br />

(écharpe/échar<strong>de</strong>), un distracteur<br />

sémantique (algue/coquillage), un ou plusieurs<br />

distracteurs neutres (écharpe/bêche). Le sujet<br />

à la possibilité <strong>de</strong> réécouter les quatre substantifs<br />

et quatre verbes qui compos<strong>en</strong>t cette<br />

épreuve.<br />

Épreuve d’appariem<strong>en</strong>ts mots-images<br />

Il s’agit ici pour le pati<strong>en</strong>t d’apparier <strong>de</strong> façon<br />

correcte <strong>de</strong>s images aux mots écrits correspondants.<br />

Voici la consigne <strong>de</strong> cette épreuve :<br />

« Vous allez voir quatre images et quatre<br />

mots, faites correspondre à chaque image son<br />

étiquette ». Deux séries sont proposées dont<br />

les images sont issues <strong>de</strong> la dénomination<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011 - 11


orale : l’une composée <strong>de</strong> substantifs, l’autre<br />

<strong>de</strong> verbes. Le temps pour réaliser l’épreuve est<br />

comptabilisé mais non limité. <strong>Les</strong> résultats du<br />

pati<strong>en</strong>t s’<strong>en</strong>registr<strong>en</strong>t après validation <strong>de</strong><br />

chaque série.<br />

Épreuve <strong>de</strong> sériation <strong>de</strong> phrases et <strong>de</strong><br />

mots<br />

a) Sériation <strong>de</strong> phrases : le pati<strong>en</strong>t doit classer<br />

<strong>de</strong>s phrases pour produire un texte. Deux séries<br />

sont proposées, chacune comportant cinq<br />

phrases, dont les thèmes sont issus <strong>de</strong> la vie<br />

quotidi<strong>en</strong>ne.<br />

b) Sériation <strong>de</strong> mots : Il est <strong>de</strong>mandé au pati<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> remettre <strong>de</strong>s mots dans l’ordre, dans<br />

le but <strong>de</strong> constituer une phrase. Trois phrases<br />

<strong>de</strong> complexité croissante sont ainsi proposées.<br />

Pour ces épreuves <strong>de</strong> sériation, le temps n’est<br />

pas limité ; les réponses sont <strong>en</strong>registrées<br />

après manipulation du sujet et validation.<br />

Épreuve <strong>de</strong> compréh<strong>en</strong>sion syntaxique<br />

écrite<br />

L’épreuve consiste à dire pour le pati<strong>en</strong>t si les<br />

8 phrases qu’il lit successivem<strong>en</strong>t à l’écran,<br />

sont correctes ou incorrectes. Il n’est pas ici<br />

<strong>de</strong>mandé <strong>de</strong> proposer une correction. <strong>Les</strong> erreurs<br />

port<strong>en</strong>t sur <strong>de</strong>s prépositions, une<br />

conjonction <strong>de</strong> subordination et sur la concordance<br />

<strong>de</strong> temps.<br />

Épreuve <strong>de</strong> compréh<strong>en</strong>sion d’un texte<br />

lu<br />

Lors <strong>de</strong> cette tâche, le pati<strong>en</strong>t doit lire sur<br />

l’écran, sans limitation <strong>de</strong> temps, le texte intitulé<br />

« Panique <strong>en</strong> montagne ». Une fois la lecture<br />

terminée, il est <strong>de</strong>mandé par écrit au<br />

pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> donner les idées principales du<br />

récit, ce qui permet d’<strong>en</strong> apprécier la compréh<strong>en</strong>sion<br />

globale.<br />

Dans un premier temps, l’examinateur vali<strong>de</strong><br />

ou invali<strong>de</strong> la réponse du pati<strong>en</strong>t grâce aux<br />

flèches droite et gauche ; le nombre d’idées<br />

données étant reporté dans un <strong>de</strong>uxième<br />

temps dans le fichier pati<strong>en</strong>t du sujet.<br />

En ce qui concerne la cotation <strong>de</strong>s questions,<br />

l’évaluateur appuie sur la flèche droite ou<br />

gauche selon la réussite ou l’échec, et reporte<br />

sur le fichier pati<strong>en</strong>t le nombre d’élém<strong>en</strong>ts<br />

fournis.<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

12 -© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011<br />

Orthophonie <br />

MODULE V - Mémoire<br />

Épreuve d’empan <strong>de</strong> chiffres<br />

a) Empan <strong>en</strong>droit : le pati<strong>en</strong>t doit répéter la séqu<strong>en</strong>ce<br />

<strong>de</strong> chiffres donnée oralem<strong>en</strong>t par l’ordinateur<br />

et dans le même ordre. La séqu<strong>en</strong>ce<br />

comm<strong>en</strong>ce à 3 chiffres et peut s’accroître<br />

jusqu’à 7 chiffres. Il y a <strong>de</strong>ux séqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong><br />

même longueur à chaque fois. Au bout <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ux échecs sur <strong>de</strong>s séqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> même longueur,<br />

l’épreuve s’interrompt.<br />

b) Empan <strong>en</strong>vers : le pati<strong>en</strong>t, dans cette<br />

épreuve, doit toujours répéter la séqu<strong>en</strong>ce <strong>de</strong><br />

chiffres, mais cette fois-ci, il doit la répéter<br />

dans l’ordre inverse à celui énoncé. <strong>Les</strong> séqu<strong>en</strong>ces<br />

comm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t à 2 chiffres et peuv<strong>en</strong>t<br />

aller jusqu’à 7 chiffres. Deux séqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong><br />

même longueur sont énoncées avant <strong>de</strong> passer<br />

à une <strong>de</strong> longueur supérieure. Pareillem<strong>en</strong>t<br />

à l’empan <strong>en</strong>droit, l’épreuve s’interrompt<br />

lorsque les <strong>de</strong>ux séqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> même longueur<br />

sont échouées.<br />

Épreuve <strong>de</strong> reconstitution <strong>de</strong> mots<br />

épelés<br />

L’épreuve est composée <strong>de</strong> 9 mots <strong>de</strong> 3 à 7<br />

lettres, substantifs et verbes, qui sont épelés<br />

au pati<strong>en</strong>t : celui-ci doit les reconstituer. À<br />

cette épreuve, il n’y a pas <strong>de</strong> critère d’interruption.<br />

Épreuve d’empan <strong>de</strong> Daneman<br />

L’épreuve est composée <strong>de</strong> 5 séries <strong>de</strong> 2 à 6<br />

phrases <strong>de</strong> longueur croissante. Le pati<strong>en</strong>t,<br />

pour cette épreuve, doit répéter chaque<br />

phrase énoncée, mais égalem<strong>en</strong>t répéter le<br />

<strong>de</strong>rnier mot <strong>de</strong> chaque phrase qu’il doit mémoriser<br />

au fur et à mesure.<br />

MODULE VI - Langage Élaboré<br />

Épreuve <strong>de</strong> définitions<br />

Le pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d successivem<strong>en</strong>t quatre<br />

mots, <strong>de</strong>ux verbes et <strong>de</strong>ux substantifs, qu’il<br />

doit définir, expliquer sans limitation <strong>de</strong> temps.<br />

Épreuve d’antonymes – synonymes<br />

a) Antonymes : le pati<strong>en</strong>t doit proposer un antonyme<br />

pour chaque mot qu’il <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d (2 adjectifs<br />

et 2 verbes).<br />

b) Synonymes : il est <strong>de</strong>mandé au pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

trouver un synonyme à chacun <strong>de</strong>s quatre<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.


mots <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus (égalem<strong>en</strong>t 2 adjectifs et 2<br />

verbes).<br />

Épreuve <strong>de</strong> génération <strong>de</strong> phrases à<br />

partir <strong>de</strong> mots<br />

La <strong>de</strong>rnière épreuve proposée par la BIA<br />

consiste à construire une phrase à partir <strong>de</strong><br />

mots <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus. Pour ce faire, le pati<strong>en</strong>t peut<br />

ajouter tous les autres mots qu’il souhaite<br />

mais ne doit <strong>en</strong> aucun cas omettre l’un <strong>de</strong>s<br />

mots imposés ni le transformer. Quatre<br />

phrases sont à créer lors <strong>de</strong> cette épreuve, les<br />

<strong>de</strong>ux premières comportant <strong>de</strong>ux mots imposés,<br />

la troisième, trois et la quatrième, quatre<br />

mots. Deux points sont attribués au pati<strong>en</strong>t<br />

pour chaque item réussi, à savoir 1 point pour<br />

la prés<strong>en</strong>ce dans la phrase produite <strong>de</strong> tous les<br />

mots <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus et 1 point pour sa cohér<strong>en</strong>ce.<br />

PROCÉDURES<br />

L’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s subtests <strong>de</strong> la BIA a été validé<br />

sur une population <strong>de</strong> 385 personnes afin<br />

d’obt<strong>en</strong>ir un étalonnage fin établi sur une population<br />

assez représ<strong>en</strong>tative.<br />

<strong>Les</strong> 385 adultes tout-v<strong>en</strong>ants sont répartis<br />

selon 4 critères :<br />

1. le sexe : 187 hommes ; 198 femmes ;<br />

2. l’âge : suit une distribution <strong>en</strong> 5 tranches<br />

(15-19 ans ; 20-39 ans ; 40-59 ans ; 60-<br />

79 ans ; 80 ans et plus) ;<br />

3. le niveau socio-éducatif a été déterminé à<br />

partir du niveau d’étu<strong>de</strong>. 3 groupes ont été<br />

constitués (sans baccalauréat, <strong>en</strong>tre BAC et<br />

BAC + 3, et au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> BAC + 3) ;<br />

4. la latéralité : 10 % <strong>de</strong> la population contrôle<br />

concerne <strong>de</strong>s gauchers.<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

Orthophonie <br />

Résultats<br />

L’analyse statistique <strong>de</strong>s résultats obt<strong>en</strong>us par<br />

les sujets contrôles nous conduit à plusieurs<br />

observations. En ce qui concerne la variable<br />

<strong>de</strong> l’âge, l’étu<strong>de</strong> montre une dissociation importante<br />

<strong>en</strong>tre les sujets <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux tranches<br />

d’âge supérieures à 60 ans (60/79 ans et > 80<br />

ans) et les sujets plus jeunes. En effet, ces <strong>de</strong>ux<br />

groupes prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s résultats significativem<strong>en</strong>t<br />

moins bons que les groupes plus jeunes<br />

et <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réalisation significativem<strong>en</strong>t<br />

plus longs, et ce, sur la majorité <strong>de</strong>s épreuves.<br />

Cette différ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> scores et <strong>de</strong> vitesse <strong>de</strong> réalisation<br />

est d’autant plus significative que les<br />

sujets sont âgés.<br />

Notons néanmoins qu’à l’épreuve <strong>de</strong> lecture,<br />

les s<strong>en</strong>iors ont <strong>de</strong>s résultats significativem<strong>en</strong>t<br />

meilleurs que les 15-19 et 20-39 ans. Ces résultats<br />

concord<strong>en</strong>t avec l’étu<strong>de</strong> d’Oudry dont<br />

l’hypothèse explicative est la suivante : les sujets<br />

contrôles âgés <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 40 ans aurai<strong>en</strong>t<br />

bénéficié d’un nombre bi<strong>en</strong> moins<br />

important d’heures d’appr<strong>en</strong>tissage <strong>de</strong> la lecture<br />

et <strong>de</strong> l’écriture, Oudry (2007). Cep<strong>en</strong>dant,<br />

les scores <strong>de</strong>s 60 ans et plus à l’épreuve <strong>de</strong> dictée<br />

sont (très) significativem<strong>en</strong>t inférieurs aux<br />

groupes d’âge plus jeune. Cette baisse <strong>de</strong>s<br />

performances serait à mettre <strong>en</strong> li<strong>en</strong>, selon<br />

notre expéri<strong>en</strong>ce, à la qualité <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

sonore et aux déficits perceptifs <strong>de</strong> certains<br />

sujets, Baltes et Lin<strong>de</strong>rberg, (1997) (17) .<br />

La différ<strong>en</strong>ce significative <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong><br />

réalisation <strong>de</strong>s 60-79 ans et > 80 ans, observée<br />

sur un nombre important d’épreuves, est<br />

égalem<strong>en</strong>t un constat décrit dans la littérature.<br />

L’une <strong>de</strong>s théories explicatives <strong>de</strong> cet allonge-<br />

15-19 ans 20-39 ans 40-59 ans 60-79 ans 80 ans et +<br />

hommes femmes hommes femmes hommes femmes hommes femmes hommes femmes<br />

Inférieur au<br />

BAC<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

15 Dr<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

BAC à BAC<br />

+3<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

15 Dr<br />

Supérieur à<br />

13 Dr 13 Dr 13 Dr 13 Dr 13 Dr<br />

BAC +3<br />

2 G 2 G 2 G 2 G 2 G<br />

Tableau 1 - Répartition <strong>de</strong> la population testée (385 sujets)<br />

Dr = droitiers ; G = gauchers<br />

13 Dr<br />

2 G<br />

14 Dr<br />

1 G<br />

12 Dr 15 Dr<br />

5 Dr 11 Dr<br />

15 Dr 5 Dr 7 Dr<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011 - 13


m<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réalisation repose sur un<br />

ral<strong>en</strong>tissem<strong>en</strong>t cognitif dont les conséqu<strong>en</strong>ces<br />

sont complexes. En plus d’une augm<strong>en</strong>tation<br />

du temps alloué à la réalisation <strong>de</strong> la tâche, ce<br />

ral<strong>en</strong>tissem<strong>en</strong>t peut pénaliser les sujets âgés au<br />

niveau <strong>de</strong> leurs performances, Dujardin et Lemaire<br />

(2008) (18) . Nos résultats témoign<strong>en</strong>t pour<br />

beaucoup <strong>de</strong> ce double constat : <strong>de</strong>s performances<br />

moindres et <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réalisation<br />

plus longs pour les sujets <strong>de</strong> 60 à plus <strong>de</strong> 80<br />

ans. L’intérêt <strong>de</strong> comparer les scores aux temps<br />

<strong>de</strong> réalisation permet aussi d’observer <strong>de</strong>s dissociations.<br />

Si les scores <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>iors aux épreuves<br />

<strong>de</strong> désignation <strong>de</strong> mots écrits, d’appariem<strong>en</strong>t<br />

mots écrits/images et <strong>de</strong> compréh<strong>en</strong>sion syntaxique<br />

ne sont pas significativem<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> ceux <strong>de</strong>s plus jeunes, leurs temps <strong>de</strong> réalisation<br />

sont très significativem<strong>en</strong>t plus longs. La<br />

vitesse <strong>de</strong> réalisation est donc ici une indication<br />

supplém<strong>en</strong>taire <strong>de</strong>s performances<br />

<strong>de</strong>s sujets <strong>de</strong> 60 ans et plus, Gatignol et al.<br />

(2007) (4) .<br />

L’influ<strong>en</strong>ce du sexe sur les scores et temps<br />

d’exécution est au contraire <strong>de</strong> l’âge, peu significative<br />

dans l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s épreuves.<br />

Le niveau socio-professionnel est très nettem<strong>en</strong>t<br />

significatif au sein <strong>de</strong> notre population<br />

avec pour la gran<strong>de</strong> majorité <strong>de</strong>s épreuves <strong>de</strong><br />

plus faibles scores et <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réalisation<br />

plus longs pour les pati<strong>en</strong>ts < BAC, que pour<br />

les sujets ayant un niveau BAC-BAC +3 et<br />

> BAC+3. La littérature ainsi que plusieurs<br />

étu<strong>de</strong>s abond<strong>en</strong>t dans ce s<strong>en</strong>s notamm<strong>en</strong>t<br />

pour <strong>de</strong>s épreuves telles que la dénomination<br />

orale ou écrite Gatignol, (2008), la flu<strong>en</strong>ce<br />

(Car<strong>de</strong>bat et al. 1990) (19) , les tâches <strong>de</strong> mémoire<br />

et <strong>de</strong> langage élaboré, épreuves pour<br />

lesquelles nos résultats sont très significatifs.<br />

<strong>Les</strong> fonctions supérieures telles que les capacités<br />

att<strong>en</strong>tionnelles, la mémoire <strong>de</strong> travail, les<br />

fonctions exécutives sembl<strong>en</strong>t fortem<strong>en</strong>t participer<br />

à la meilleure réussite <strong>de</strong>s sujets ayant<br />

un niveau BAC et plus.<br />

L’effet <strong>de</strong> la latéralité est extrêmem<strong>en</strong>t peu<br />

significatif et s’observe uniquem<strong>en</strong>t au niveau<br />

<strong>de</strong>s scores <strong>de</strong> désignation <strong>de</strong> mots écrits (au<br />

profit <strong>de</strong>s droitiers), <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réalisation<br />

<strong>en</strong> dénomination et désignation d’images (au<br />

profit <strong>de</strong>s gauchers).<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

14 -© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011<br />

Orthophonie <br />

<strong>Les</strong> résultats <strong>de</strong> nos hypothèses concernant<br />

les variables interindividuelles sont<br />

donc les suivants : l’âge et le niveau socioprofessionnel<br />

sont fortem<strong>en</strong>t significatifs,<br />

l’effet du sexe sur les scores et temps <strong>de</strong><br />

réalisation est significatif pour quelques<br />

épreuves alors que la latéralité ne semble<br />

pas influ<strong>en</strong>cer les performances.<br />

Établissem<strong>en</strong>t d’un bilan minimal<br />

Dans la perspective <strong>de</strong> créer le bilan minimal<br />

issu <strong>de</strong> la BIA, nous avons repris certaines caractéristiques<br />

propres aux outils d’évaluation<br />

<strong>de</strong> type scre<strong>en</strong>ing. Nous cherchons donc à ce<br />

que notre outil soit :<br />

- Rapi<strong>de</strong>, simple et efficace : le bilan minimal<br />

est estimé à une durée <strong>de</strong> passation inférieure<br />

à 30 minutes, la cotation est simple :<br />

correct/incorrect.<br />

- Représ<strong>en</strong>tant un faible coût énergétique et<br />

att<strong>en</strong>tionnel pour les pati<strong>en</strong>ts : l’orthophoniste<br />

manipule la souris et la durée totale du test a<br />

été réduite <strong>de</strong> moitié.<br />

- Fiable, vali<strong>de</strong> et s<strong>en</strong>sible : ceci fera l’objet<br />

d’étu<strong>de</strong>s ultérieures. Cet outil a égalem<strong>en</strong>t<br />

pour but <strong>de</strong> détecter la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> troubles<br />

du langage et d’estimer leur <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> sévérité.<br />

Certaines comparaisons oral/écrit ; expression/compréh<strong>en</strong>sion<br />

pourront être établies.<br />

Cep<strong>en</strong>dant, cet outil se distingue du scre<strong>en</strong>ing<br />

car il ne sera administré que par les orthophonistes<br />

comme une première évaluation <strong>de</strong> langage<br />

avant <strong>de</strong> passer le bilan complet lorsque<br />

l’état du pati<strong>en</strong>t le permettra.<br />

<strong>Les</strong> items sélectionnés <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la création <strong>de</strong><br />

notre scre<strong>en</strong>ing ont dû répondre à plusieurs<br />

critères :<br />

- Un pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong> réussite compris <strong>en</strong>tre 84<br />

et 100 % : nous avons choisi les items très réussis<br />

par la population tout-v<strong>en</strong>ante pour ne pas<br />

mettre <strong>en</strong> échec les pati<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> phase aiguë.<br />

La prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s variables psycholinguistiques :<br />

effet <strong>de</strong> fréqu<strong>en</strong>ce, <strong>de</strong> longueur, <strong>de</strong> concrétu<strong>de</strong>,<br />

living/no-living, <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> complexité afin<br />

d’affiner l’évaluation linguistique <strong>de</strong>s difficultés<br />

du pati<strong>en</strong>t.<br />

Nous avons égalem<strong>en</strong>t établi un premier<br />

scoring :<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.


Chaque item est évalué sur 1 point (quelques<br />

items <strong>de</strong> langage spontané automatique sont<br />

notés sur 0.5 points). Le score total est <strong>de</strong><br />

100 points.<br />

Pour chaque épreuve figur<strong>en</strong>t une moy<strong>en</strong>ne<br />

et un écart-type, calculés à partir <strong>de</strong>s<br />

moy<strong>en</strong>nes et écarts-types <strong>de</strong> chaque item <strong>de</strong><br />

notre tableau <strong>de</strong> statistiques.<br />

Pour la question « quelle est la date d’aujourd’hui<br />

», nous ne disposons pas <strong>de</strong><br />

moy<strong>en</strong>ne et d’écart-type car elle ne figure pas<br />

dans la BIA. Nous avons décidé <strong>de</strong> la rajouter<br />

car elle apporte un bon indice sur le repérage<br />

temporel du pati<strong>en</strong>t, ce qui est important à<br />

évaluer <strong>en</strong> phase aiguë. Cep<strong>en</strong>dant la<br />

moy<strong>en</strong>ne donnée pour le langage spontané<br />

ne ti<strong>en</strong>t pas compte <strong>de</strong> cet item et est donc à<br />

comparer à un score <strong>de</strong> 1,5.<br />

Pour les flu<strong>en</strong>ces, il n’y a pas <strong>de</strong> score attribuable<br />

puisque l’épreuve ne rési<strong>de</strong> pas sur le<br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> cotation : correct/incorrect. Pour que<br />

l’épreuve figure tout <strong>de</strong> même dans le scoring,<br />

nous avons décidé du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> cotation suivant<br />

: le nombre <strong>de</strong> mots donnés est dans la<br />

moy<strong>en</strong>ne ou supérieur à celle-ci et l’examinateur<br />

attribue un point. Si le nombre <strong>de</strong> mots<br />

donnés est inférieur à la moy<strong>en</strong>ne, il attribue<br />

zéro point. Une validation spécifique <strong>de</strong> ce<br />

bilan minimal permettra d’avoir une moy<strong>en</strong>ne<br />

et un écart-type pour chaque épreuve, chaque<br />

module et pour le score global.<br />

Une étu<strong>de</strong> conduite par Unadreo-Lurco<br />

(www.unadreo.org), le collège français d’orthophonie<br />

(CFO) et sout<strong>en</strong>ue par la Haute Autorité<br />

<strong>de</strong> Santé (HAS) débute <strong>en</strong> juin 2011.<br />

Cette étu<strong>de</strong> se déroulera sur 24 mois dont 12<br />

mois d’évaluation à partir du BIA minimal afin<br />

d’id<strong>en</strong>tifier <strong>de</strong>s indicateurs <strong>de</strong> récupération ou<br />

gravité <strong>en</strong> aphasiologie.<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

CONCLUSION<br />

Cette étu<strong>de</strong> portant sur la validation <strong>de</strong> la Batterie<br />

Informatisée d’Aphasiologie (BIA), nous<br />

a permis <strong>de</strong> mettre <strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce la nécessité<br />

d’une évaluation informatisée <strong>de</strong> l’aphasie<br />

s’inscrivant dans le courant cognitif actuel.<br />

L’analyse <strong>de</strong>s résultats obt<strong>en</strong>us (scores et<br />

temps moy<strong>en</strong>s) par les 385 sujets contrôles a<br />

Orthophonie <br />

démontré un effet certain lié à l’âge et au niveau<br />

socioculturel. Cep<strong>en</strong>dant, l’effet lié au<br />

sexe est partiellem<strong>en</strong>t significatif et celui lié à<br />

la latéralité est quasi inexistant. L’analyse qualitative<br />

<strong>de</strong>s résultats obt<strong>en</strong>us nous a permis<br />

d’expliquer l’échec <strong>de</strong>s sujets contrôles à certains<br />

items qui se verront donc modifiés ou<br />

supprimés dans un souci d’amélioration <strong>de</strong> la<br />

batterie. L’étu<strong>de</strong> statistique <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> la<br />

population contrôle a égalem<strong>en</strong>t permis la<br />

création du bilan minimal découlant <strong>de</strong> la BIA.<br />

Il a pour objectif l’évaluation <strong>de</strong>s troubles<br />

aphasiques aigus par l’exploration du langage<br />

sur ses <strong>de</strong>ux versants et ses <strong>de</strong>ux modalités.<br />

Ainsi, la création <strong>de</strong> la BIA et <strong>de</strong> son bilan minimal<br />

ne manque pas d’intérêt : ces <strong>de</strong>ux protocoles<br />

permett<strong>en</strong>t une évaluation<br />

quantitative et qualitative <strong>de</strong>s troubles aphasiques<br />

qu’ils soi<strong>en</strong>t sévères ou séquellaires. De<br />

plus, ils tir<strong>en</strong>t avantage <strong>de</strong> l’informatisation<br />

dont l’intérêt premier rési<strong>de</strong> dans la prise <strong>en</strong><br />

compte exacte <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réponse.<br />

Remerciem<strong>en</strong>ts<br />

Nous t<strong>en</strong>ons à remercier chaleureusem<strong>en</strong>t<br />

Mes<strong>de</strong>moiselles Cado, Delrutte, Ferrandon et<br />

Martin pour la rigueur et l’investissem<strong>en</strong>t dont<br />

elles ont fait preuve durant leurs mémoires <strong>de</strong><br />

fin d’étu<strong>de</strong>, brillamm<strong>en</strong>t sout<strong>en</strong>us, et réalisés<br />

dans le cadre <strong>de</strong> la validation <strong>de</strong> cet outil.<br />

Bonne route orthophonique à toutes.<br />

RÉFÉRENCES<br />

1 - Le Gall, A., Allain, P. (2001). Applications <strong>de</strong>s techniques<br />

<strong>de</strong> réalité virtuelle à la neuropsychologie clinique.<br />

Champ psychosomatique, L’Esprit du temps,<br />

2001 ; 22(2):25-38,170p.<br />

2 - Fr<strong>en</strong>ch, C. (1994). L’évaluation assistée par ordinateur,<br />

Chapitre 7, in : Tests, mo<strong>de</strong> d’emploi, Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> psychométrie,<br />

sous la direction <strong>de</strong> J.R Beech et L. Harding,<br />

Paris : C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> psychologie Appliquée,<br />

159-67, 180p.<br />

3 - Martin, R. (2004) Le temps adaptatif par ordinateur<br />

dans la mesure <strong>de</strong> l’éducation : pot<strong>en</strong>tialité et limite.<br />

In Dickés, P., et Flieller, A., (eds.) Mesure et éducation :<br />

Psychologie et psychométrie, 24 (2/3), 99-116.<br />

4 - Gatignol, P., David, C., Guitton, C. (2007). Evaluation<br />

du Manque du Mot (pp 36-51). In T., Rousseau (Ed),<br />

Dém<strong>en</strong>ces : orthophonie et autres interv<strong>en</strong>tions.<br />

Isbergues : Ortho-Edition.<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011 - 15


5 - Oudry, M. (2007). Création et validation d’un bilan in-<br />

formatisé <strong>de</strong> langage écrit chez l’adolesc<strong>en</strong>t et l’adulte<br />

(Mémoire sout<strong>en</strong>u pour l’obt<strong>en</strong>tion du certificat <strong>de</strong><br />

capacité d’orthophoniste, Université Pierre et Marie<br />

Curie). Paris.<br />

6 - Eustache, F., Lambert, J., Via<strong>de</strong>r, F. (1997). Rééducations<br />

neuropsychologiques: historique, développem<strong>en</strong>ts<br />

actuels et évaluation : séminaire J.L. Signoret<br />

(De Boeck Université ed.). Bruxelles.<br />

7 - Seron, X. (1980). Aphasie et neuropsychologie (Pierre<br />

Mardaga ed.). Bruxelles.<br />

8 - Mazaux, J.M. (2007). L'aphasie <strong>de</strong> l'adulte : évolution<br />

<strong>de</strong>s concepts et <strong>de</strong>s approches thérapeutiques.<br />

Glossa, 100,36-44.<br />

9 - Marin-Curtoud, S., Rousseau, T. Gatignol, P. (2010).<br />

Etat <strong>de</strong>s lieux sur « le test ». Qu’appelle-t-on un test ?<br />

Qu’est-ce qu’évaluer ? Du test au testeur… comm<strong>en</strong>t<br />

franchir le pas ? L’orthophoniste, 296,19-26.<br />

10 - Bonin, P. (2003). Production verbale <strong>de</strong> mots, approche<br />

cognitive (De Boeck Université ed.). Bruxelles.<br />

11 - Szekely, A., D’Amoico, S., Devescovi, A., Fe<strong>de</strong>rmeier,<br />

K., Herron, D.,Iyer, G.,Jacobs<strong>en</strong>, T., Bates, E. (2005).<br />

Timed Action and Object Naming. Cortex, 41,7-25.<br />

12 - Gatignol, P. (2008) Langage et Gliomes <strong>de</strong> bas<br />

gra<strong>de</strong> : Etu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s modalités d'accès lexical <strong>en</strong> fonction<br />

du temps opératoire. Thèse <strong>de</strong> doctorat, Spécialité<br />

Neurosci<strong>en</strong>ces, Université Pierre et Marie<br />

Curie. Paris.<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.<br />

16 -© LES ENTRETIENS DE BICHAT 2011<br />

Orthophonie <br />

13 - Lecoq, P., Segui, J. (1989). L’accès lexical. Lexique,<br />

8,7-12.<br />

14 - Tran, T.H., Duqu<strong>en</strong>ne, J., Moreau,, E., (2000) « <strong>Les</strong><br />

troubles <strong>de</strong> la dénomination. Déficits et stratégie.<br />

Proposition d’une grille d’analyse <strong>de</strong>s réponses obt<strong>en</strong>ues<br />

<strong>en</strong> dénomination d’images » Glossa 71:4-16.<br />

15 - Lété, B. (2004) La chronométrie m<strong>en</strong>tale appliquée<br />

à l’évaluation diagnostic <strong>de</strong> la lecture. <strong>Les</strong> actes <strong>de</strong><br />

3e journée sci<strong>en</strong>tifique <strong>de</strong> l’école d’orthophonie <strong>de</strong><br />

Lyon : Bilans et évaluation <strong>en</strong> orthophonie, U.C.L.B.,<br />

pp. 81-83.<br />

16 - Leconte, L., Orhant, M., Gatignol, P. (2006). Validation<br />

d'un protocole <strong>de</strong> rééducation <strong>de</strong> l'agrammatisme<br />

: le SPPA (S<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ce Production Program for<br />

Aphasia), Glossa, 96,20-43.<br />

17 - Baltes, P.B., Lind<strong>en</strong>berger, U. (1997). Emerg<strong>en</strong>ce of<br />

powerful connection betwe<strong>en</strong> s<strong>en</strong>sory and cognitive<br />

functions across the adult life span: A new window<br />

to the study of cognitive aging? Psychology and<br />

Aging, 12,12-21.<br />

18 - Dujardin, K., Lemaire, P. (2008). Neuropsychologie<br />

du vieillissem<strong>en</strong>t normal et pathologique (Masson<br />

ed.). Paris.<br />

19 - Car<strong>de</strong>bat, D., Doyon, B., Puel, M., Goulet, P., Joanette,<br />

Y. (1990).Évocation lexicale formelle et sémantique<br />

chez <strong>de</strong>s sujets normaux : performances<br />

et dynamiques <strong>de</strong> production <strong>en</strong> fonction du sexe,<br />

<strong>de</strong> l’âge et du niveau d’étu<strong>de</strong>. Acta Neurologica Belgica,<br />

90,207-217.<br />

2012 © <strong>Les</strong> Entreti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bichat</strong>, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!