Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

sites.univ.rennes2.fr
from sites.univ.rennes2.fr More from this publisher
14.07.2013 Views

84 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 et lavé./[120] Si vi tout covert et pavé/[121] Le fonz de l’yaue de gravele gravele./[122] La praierie grant et bele/[123] Tres empres de l’eve batoit de l’eve batoit./[124] Clere et saine et bele estoit/[125] La matinee l’eve batoit./[124] Clere et saine et bele estoit/[125] La matinee et atrempee et bele estoit/[125] La matinee et atrempee./[126] Lors m’en alai par alé,/[130] Si vi un vergier grant et lé,/[131] Tout clos de haut mur bataillié haut mur bataillié,/[132] Portrait et dehors entaillié/[133] A maintes escritures ./[134] Les ymages et les pointures/[135] Du mur volentiers remiré,/[140] Si com c’iere, et vous diré/[141] De ces ymages la vi ge haïne/[144] Qui de corruz et d’ataïne/[145] Sembla bien estre estre moverresse./[146] Correcie et tancerresse/[147] Estoit par semblant par semblant cele ymage/[148] Et plaine de grant cuivertage./[149 forsenee/[151] Rechignié avoit et froncié/[152] Le vis et le neis secorcié avoit et froncié/[152] Le vis et le neis secorcié ;/[153] Hideuse secorcié ;/[153] Hideuse estoit et ruilliee/[154] Et si estoit entortilliee ] Hideuse estoit et ruilliee/[154] Et si estoit entortilliee/[155] Hydeusement de tel estre/[163] Com ces deus et d’autel faiture./[164] Bien sembla ] Bien sembla male creature,/[165] Et sembla estre outrajeuse/[166] Et ] Et sembla estre outrajeuse/[166] Et medisanz et ramponeuse./[167] Mout estre outrajeuse/[166] Et medisanz et ramponeuse./[167] Mout l’avoit bien /[167] Mout l’avoit bien pointe et portraite/[168] Cil qui sot tel ymage sembloit bien chose vileine/[170] Et bien sembloit estre d’afit pleine estre d’afit pleine,/[171] Et fame qui petit seüst/[172] D’onorer qui le genz atisse/[175] De panre et de noiant doner/[176] Et les granz De panre et de noiant doner/[176] Et les granz avoirs aüner./[177] C’est ardure/[179] D’avoir conquerre et amasser;/[180] Ce est cele qui fait qui fait embler/[181] Les larrons et les ribaudiaus :/[182] Si est granz :/[182] Si est granz pechiez et granz maus ,/[183] Qu’en la fin maint l’autrui penre,/[185] Rober, tolir et barater/[186] Et bescocier et mesconter 185] Rober, tolir et barater/[186] Et bescocier et mesconter./[187] C’est et barater/[186] Et bescocier et mesconter./[187] C’est cele qui les qui les tricheors/[188] Fet touz, et les faus plaideors/[189] Qui maintes lor faveles/[190] Ont au vallez et au puceles/[191] Lor droites heritez heritez tolues./[192] Recorbelees et croçues/[193] Avoit les mains ycele apelee./[202] Laide estoit, sale et foulee/[203] Cele ymage maigre et et foulee/[203] Cele ymage maigre et chaitive,/[204] Et aussi vert que ymage maigre et chaitive,/[204] Et aussi vert que une cive./[205] Tant de pain/[209] Pestri a lissu, fort et aigre./[210] Avec ce que ele ere vestue:/[212] Cote avoit viez et derompue/[213] Come s’ele fust aus remese./[214] Povre iere la cote et rese/[215] Et pleine de viez paletiaus ] Povre iere la cote et rese/[215] Et pleine de viez paletiaus./[216] Delez pas pane vaire/[220] Mes mout viez et de povre afaire,/[221] D’aingniaus /[221] D’aingniaus noirs, veluz et pesanz./[222] Bien avoit sa robe point usast./[227] S’ele fust usee et mauvese,/[228] Avarice en eüst meseise en eüst meseise/[229] De robe neve et grant dissete,/[230] Avant qu’ele Com fet maus e mesaventure./[246] Et quant voit grant deconfiture/[24 voit aucun linage/[251] Decheoir et aler a honte,/[252] Et quant aucuns 1] Decheoir et aler a honte,/[252] Et quant aucuns a honor monte/[253] a honor monte/[253] Par son sen et par sa proesce,/[254] C’est la chose est en si tres grant torment/[263] Et a tel duel quant genz bien font, la destranche/[266] Que de li dieu et la gent venge./[267] Anvie ne fine ] Si le vouroit ele blasmer;/[273] Et s’il ere tant bien apris/[274] Qu /[287] Qu’ele fondoit d’ire et ardoit,/[288] Quant aucuns qu’ele ne de megrece,/[298] Car li esmais et la tristece/[299] Et la pesance et Car li esmais et la tristece/[299] Et la pesance et li anuiz/[300] Qu’el et la tristece/[299] Et la pesance et li anuiz/[300] Qu’el soffroit de anuiz/[300] Qu’el soffroit de jor et de nuiz,/[301] L’avoient faite mout L’avoient faite mout jaunir/[302] Et maigre et pale devenir./[303] Onques faite mout jaunir/[302] Et maigre et pale devenir./[303] Onques riens Trop avoit on cuer corrocié/[312] Et son duel parfont commencié;/[313 avoit derouz/[322] De mautalent et de corrouz./[323] Si sachiez bien preïst,/[327] Qu’el se desrompoit et batoit/[328] Et ses poinz ensemble el se desrompoit et batoit/[328] Et ses poinz ensemble hurtoit./[329 de joie faire/[338] Car joie et duel sont dui contraire./[339] Apres 6] Toute la teste ere chenue/[347] Et blanche, com s’el fust florie./[ estoit sechiez/[351] De vieillece et anientiz./[352] Mout ere ja ses vis fietriz/[353] Qui fu jadis soef et pleins,/[354] Et si avoit mout leides Qui fu jadis soef et pleins,/[354] Et si avoit mout leides mains./[355 ] Les oreilles avoit mossues/[356] Et toutes les denz si perdues/[357] /[361] Li tens qui s’en va nuit et jour/[362] Sanz repos penre et sanz et jour/[362] Sanz repos penre et sanz sejour/[363] Et qui de nous repos penre et sanz sejour/[363] Et qui de nous se part et emble/[36 [363] Et qui de nous se part et emble/[364] Si celeement qu’il nos s’arest ades en .i. point,/[366] Et il ne s’i areste point/[367] Ainz dure,/[379] Car tens gaste tout et manjue,/[380] Li tens qui toute chose mue,/[381] Qui tout fait croistre et tout venir/[382] Et qui tout use fait croistre et tout venir/[382] Et qui tout use et tout perist,/[38

85 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 tout venir/[382] Et qui tout use et tout perist,/[383] Li tens qui use 3] Li tens qui use nos peres/[384] Et envieillist rois et empereres,/[ peres/[384] Et envieillist rois et empereres,/[385 ] Qui trestouz nos escientre,/[396] Ele avoit esté et sage et entre/[397] Quant ele ere /[396] Ele avoit esté et sage et entre/[397] Quant ele ere en son si comme je me recors/[402] Abrïé et vestu son cors :/[403] Bien fu vestue /[414] Si a le vis simple et piteus /[415] Et semble sainte creature a le vis simple et piteus /[415] Et semble sainte creature; /[416] Mes ele fu de simple contenance /[421] Et si fu chaucie et vestue /[422] Tout contenance /[421] Et si fu chaucie et vestue /[422] Tout aussi com fame a dieu proieres saintes /[426] Et de proier et sainz et saintes. / saintes /[426] Et de proier et sainz et saintes. /[427] Ele ne fu /[426] Et de proier et sainz et saintes. /[427] Ele ne fu gaie ne tout a bones oevres faire, /[430] Et si avoit vestue heire. /[431] Et ] Et si avoit vestue heire. /[431] Et sachiez qu’ele n’iert pas grasse /[433] S’avoit la color pale et morte. /[434] A li et au siens iert color pale et morte. /[434] A li et au siens iert la porte /[435] Devee Por avoir los par mi la vile/[439] Et por .i.pou de gloire vaine/[440] vaine/[440] Qui lor toudra dieu et son regne./[441] Portraite fu au palatiaus /[450] Estoit sa cote et ses mantiaus, /[451] Et n’avoit plus sa cote et ses mantiaus, /[451] Et n’avoit plus que affubler. /[452 .i. coignet, /[455] Si se covroit et tapissoit /[456] Car povre chose soit /[457] Est touz jorz honteuse et despite. /[458] L’eure puisse estre je l’ai devisé /[465] Furent a or et a azur /[466] De toutes parz pointes ou mur./[467] Hauz fu li murs et toz quarrez, /[468] Si en estoit quarrez, /[468] Si en estoit clos et barrez /[469] En lieu de haies uns /[491] Que enz n’entrasse et veïsse /[492] La semblance, que dieus /[495] Les dances d’amors et les notes /[496] Plesanz, cortoises notes /[496] Plesanz, cortoises et mignotes. /[497] Quant j’oi les oissiaus j’estoie seus. /[508] Destroiz fui et mout angoisseus, /[509] Tant qu’au 4] Aceingnant la compasseüre/[515] Et la cloisson dou mur quarré,/[516 bien serré/[517] Trové petitet et estroit : /[518] Par autre leu nus ne poi querir. /[521] Asez i feri et bouté /[522] Et par maintes fois /[521] Asez i feri et bouté /[522] Et par maintes fois escouté /[523] Se /[526] Qui asez estoit gente et bele: /[527] Chevous ot blonz com ot bien fait a droiture /[533] Et les yauz vairs com .i. faucons, bricons. /[535] Douce aleine ot et savoree /[536] Et face blanche et Douce aleine ot et savoree /[536] Et face blanche et coloree, /[537] La et savoree /[536] Et face blanche et coloree, /[537] La bouche petite coloree, /[537] La bouche petite et grossete; /[538] Ou manton ot une fu de bone moison /[540] Gros asez et lonc par reson, /[541] Si n’i ot cors portast: /[544] Poliz iere et soef au tast; /[545] La gorge ot negié. /[548] Le cors ot bien fait et dougié, /[549] Il n’esteüt en nule trecié mout richement; /[560] Bien et bel et estroitement /[561] Ot andeus mout richement; /[560] Bien et bel et estroitement /[561] Ot andeus cosues andeus cosues ses manches. /[562] Et por garder que ses mains blanches ele s’estoit bien pignié /[569] Et bien paree et bien atornee, /[57 bien pignié /[569] Et bien paree et bien atornee, /[570] Ele avoit faite jornee. /[571] Molt avoit bon tens et bon may, /[572] Qu’ele n’avoit sousi 77] Je l’en mercié bonemant /[578] Et je li demandé commant /[579] Ele /[584] Riche fame suis et puissanz, /[585] S’ai d’une chose je n’entens/[587] Qu’a moi joer et solacier/[588] Et a moi pignier et 7] Qu’a moi joer et solacier/[588] Et a moi pignier et trecier.//[589] et solacier/[588] Et a moi pignier et trecier.//[589] Privee sui mout et et trecier.//[589] Privee sui mout et acointe/[590] De deduit le mignot deduiz lors tot entor faire /[598] Et si fist au dehors portraire /[59 /[601] Ainz sont dolereuses et tristes /[602] Si com vos orendroit sovant ombroier /[605] Deduiz et le genz qui le sivent, /[606] Qui qui le sivent, /[606] Qui en joie et en solas y vivent. /[607] Encor orandroit ces rosignolez, /[610] Mauviz et autres oisselez. /[611] Iluec se oisselez. /[611] Iluec se jue et solace /[612] O ses genz, car plus oisseuse m’ot ce conté /[620] Et j’oi mout bien tout escouté, /[6 bele est cele compaignie /[630] Et cortoise et bien enseignie. » /[ cele compaignie /[630] Et cortoise et bien enseignie. » /[631] Lors entrai overt m’ot. /[633] Je fui liez et bauz et joianz /[634] Ou vergier m’ot. /[633] Je fui liez et bauz et joianz /[634] Ou vergier quant fui ] Ou vergier quant fui enz, /[635] Et sachez que je cuidai estre /[636 /[646] D’autre part jais et estorniaus, /[647] Si ravoit aillors granz escoles /[648] De roitiaus et de tortoles, /[649] De chardeneriaus tortoles, /[649] De chardeneriaus et d’arondeles, /[650] D’aloes et de et d’arondeles, /[650] D’aloes et de larderele ; /[651] Kalendes avoit a enviz. /[654] Merles i avoit et mauviz /[655] Qui beoient a seur ] Il avoit aillors papegauz /[658] Et maint oissiaus qui par ces gauz oissiaus qui par ces gauz /[659] Et par ces bois ou il habitent /[66 Com fussent ange espiritel, /[665] Et bien sachiez quant je l’oi, /[66 /[669] Tant estoit cil chanz douz et biaus, /[670] Qu’il ne sembloit pas les vois qu’eles ont saines /[674] Et series ont non seraines. /[675] A

84<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />

et lavé./[120] Si vi tout covert et pavé/[121] Le fonz de l’yaue de gravele<br />

gravele./[122] La praierie grant et bele/[123] Tres empres de l’eve batoit<br />

de l’eve batoit./[124] Clere et saine et bele estoit/[125] La matinee<br />

l’eve batoit./[124] Clere et saine et bele estoit/[125] La matinee et atrempee<br />

et bele estoit/[125] La matinee et atrempee./[126] Lors m’en alai par<br />

alé,/[130] Si vi un vergier grant et lé,/[131] Tout clos de haut mur bataillié<br />

haut mur bataillié,/[132] Portrait et dehors entaillié/[133] A maintes<br />

escritures ./[134] Les ymages et les pointures/[135] Du mur volentiers<br />

remiré,/[140] Si com c’iere, et vous diré/[141] De ces ymages la<br />

vi ge haïne/[144] Qui de corruz et d’ataïne/[145] Sembla bien estre<br />

estre moverresse./[146] Correcie et tancerresse/[147] Estoit par semblant<br />

par semblant cele ymage/[148] Et plaine de grant cuivertage./[149<br />

forsenee/[151] Rechignié avoit et froncié/[152] Le vis et le neis secorcié<br />

avoit et froncié/[152] Le vis et le neis secorcié ;/[153] Hideuse<br />

secorcié ;/[153] Hideuse estoit et ruilliee/[154] Et si estoit entortilliee<br />

] Hideuse estoit et ruilliee/[154] Et si estoit entortilliee/[155] Hydeusement<br />

de tel estre/[163] Com ces deus et d’autel faiture./[164] Bien sembla<br />

] Bien sembla male creature,/[165] Et sembla estre outrajeuse/[166] Et<br />

] Et sembla estre outrajeuse/[166] Et medisanz et ramponeuse./[167] Mout<br />

estre outrajeuse/[166] Et medisanz et ramponeuse./[167] Mout l’avoit bien<br />

/[167] Mout l’avoit bien pointe et portraite/[168] Cil qui sot tel ymage<br />

sembloit bien chose vileine/[170] Et bien sembloit estre d’afit pleine<br />

estre d’afit pleine,/[171] Et fame qui petit seüst/[172] D’onorer<br />

qui le genz atisse/[175] De panre et de noiant doner/[176] Et les granz<br />

De panre et de noiant doner/[176] Et les granz avoirs aüner./[177] C’est<br />

ardure/[179] D’avoir conquerre et amasser;/[180] Ce est cele qui fait<br />

qui fait embler/[181] Les larrons et les ribaudiaus :/[182] Si est granz<br />

:/[182] Si est granz pechiez et granz maus ,/[183] Qu’en la fin maint<br />

l’autrui penre,/[185] Rober, tolir et barater/[186] Et bescocier et mesconter<br />

185] Rober, tolir et barater/[186] Et bescocier et mesconter./[187] C’est<br />

et barater/[186] Et bescocier et mesconter./[187] C’est cele qui les<br />

qui les tricheors/[188] Fet touz, et les faus plaideors/[189] Qui maintes<br />

lor faveles/[190] Ont au vallez et au puceles/[191] Lor droites heritez<br />

heritez tolues./[192] Recorbelees et croçues/[193] Avoit les mains ycele<br />

apelee./[202] Laide estoit, sale et foulee/[203] Cele ymage maigre et<br />

et foulee/[203] Cele ymage maigre et chaitive,/[204] Et aussi vert que<br />

ymage maigre et chaitive,/[204] Et aussi vert que une cive./[205] Tant<br />

de pain/[209] Pestri a lissu, fort et aigre./[210] Avec ce que ele ere<br />

vestue:/[212] Cote avoit viez et derompue/[213] Come s’ele fust aus<br />

remese./[214] Povre iere la cote et rese/[215] Et pleine de viez paletiaus<br />

] Povre iere la cote et rese/[215] Et pleine de viez paletiaus./[216] Delez<br />

pas pane vaire/[220] Mes mout viez et de povre afaire,/[221] D’aingniaus<br />

/[221] D’aingniaus noirs, veluz et pesanz./[222] Bien avoit sa robe<br />

point usast./[227] S’ele fust usee et mauvese,/[228] Avarice en eüst meseise<br />

en eüst meseise/[229] De robe neve et grant dissete,/[230] Avant qu’ele<br />

Com fet maus e mesaventure./[246] Et quant voit grant deconfiture/[24<br />

voit aucun linage/[251] Decheoir et aler a honte,/[252] Et quant aucuns<br />

1] Decheoir et aler a honte,/[252] Et quant aucuns a honor monte/[253]<br />

a honor monte/[253] Par son sen et par sa proesce,/[254] C’est la chose<br />

est en si tres grant torment/[263] Et a tel duel quant genz bien font,<br />

la <strong>des</strong>tranche/[266] Que de li dieu et la gent venge./[267] Anvie ne fine<br />

] Si le vouroit ele blasmer;/[273] Et s’il ere tant bien apris/[274] Qu<br />

/[287] Qu’ele fondoit d’ire et ardoit,/[288] Quant aucuns qu’ele<br />

ne de megrece,/[298] Car li esmais et la tristece/[299] Et la pesance et<br />

Car li esmais et la tristece/[299] Et la pesance et li anuiz/[300] Qu’el<br />

et la tristece/[299] Et la pesance et li anuiz/[300] Qu’el soffroit de<br />

anuiz/[300] Qu’el soffroit de jor et de nuiz,/[301] L’avoient faite mout<br />

L’avoient faite mout jaunir/[302] Et maigre et pale devenir./[303] Onques<br />

faite mout jaunir/[302] Et maigre et pale devenir./[303] Onques riens<br />

Trop avoit on cuer corrocié/[312] Et son duel parfont commencié;/[313<br />

avoit derouz/[322] De mautalent et de corrouz./[323] Si sachiez bien<br />

preïst,/[327] Qu’el se <strong>des</strong>rompoit et batoit/[328] Et ses poinz ensemble<br />

el se <strong>des</strong>rompoit et batoit/[328] Et ses poinz ensemble hurtoit./[329<br />

de joie faire/[338] Car joie et duel sont dui contraire./[339] Apres<br />

6] Toute la teste ere chenue/[347] Et blanche, com s’el fust florie./[<br />

estoit sechiez/[351] De vieillece et anientiz./[352] Mout ere ja ses vis<br />

fietriz/[353] Qui fu jadis soef et pleins,/[354] Et si avoit mout lei<strong>des</strong><br />

Qui fu jadis soef et pleins,/[354] Et si avoit mout lei<strong>des</strong> mains./[355<br />

] Les oreilles avoit mossues/[356] Et toutes les denz si perdues/[357]<br />

/[361] Li tens qui s’en va nuit et jour/[362] Sanz repos penre et sanz<br />

et jour/[362] Sanz repos penre et sanz sejour/[363] Et qui de nous<br />

repos penre et sanz sejour/[363] Et qui de nous se part et emble/[36<br />

[363] Et qui de nous se part et emble/[364] Si celeement qu’il nos<br />

s’arest a<strong>des</strong> en .i. point,/[366] Et il ne s’i areste point/[367] Ainz<br />

dure,/[379] Car tens gaste tout et manjue,/[380] Li tens qui toute chose<br />

mue,/[381] Qui tout fait croistre et tout venir/[382] Et qui tout use<br />

fait croistre et tout venir/[382] Et qui tout use et tout perist,/[38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!