14.07.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EMPLOIEZ<br />

EMPORTEZ<br />

70<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />

/[951] Ses maus si est bien emploiez /[952] Car il puet tost sante<br />

/[1990] Faites une clef, si l’emportez, /[1991] Et la clef soit en<br />

EMPRES<br />

praierie grant et bele/[123] Tres empres de l’eve batoit./[124] Clere<br />

EN<br />

a ja bien .v. anz ou mais./[47] Qu’en may estoie ce sonjoie,/[48] Ou tens<br />

toute riens s’esgaye,/[50] Que l’en ne voit boisson ne haie/[51] Qui<br />

ne voit boisson ne haie/[51] Qui en may parer ne se vueille/[52] Et covrir<br />

tens d’yver et frerin,/[70] Sont en may pour le tens serin/[71] Si lié<br />

serin/[71] Si lié qu’il mostrent en chantant/[72] Qu’an lor cuers a de<br />

/[81] Mout a dur cuer qui en may n’aime,/[82] Quant il ot chanter<br />

j’estoie./[87] Lors m’iere avis en mon dormant/[88] Que matins estoit<br />

chantoient par ces boissons/[97] En icele saison novele./[98] Cousant<br />

mes manches a videle,/[99] Lors m’en vins touz seus esbatant/[100] Et<br />

matinee et atrempee./[126] Lors m’en alai par mi la pree/[127] Contreval<br />

moi vient a remenbrance./[143] Enz en le mur vi ge haïne/[144] Qui de corruz<br />

pechiez et granz maus ,/[183] Qu’en la fin maint en covient pendre./<br />

maus ,/[183] Qu’en la fin maint en covient pendre./[184] C’est cele<br />

usee et mauvese,/[228] Avarice en eüst meseise/[229] De robe neve et<br />

ele eüst autre fete./[231] Avarice en sa main tenoit/[232] Une borse qu<br />

] Une borse qu’ele reponoit,/[233] En quel creoit si durement/[234] Qu<br />

trop longuement/[235] Ainçois c’on en poïst riens traire./ [236] Mais ele<br />

envie/[240] Qui ne rist onques en sa vie/[241] N’onques por rien ne<br />

a veoir./[249] Ele est trop lié en son corage/[250] Quant ele voit aucun<br />

trop laidement,/[262] Qu’ele est en si tres grant torment/[263] Et a<br />

menor./[279] Lors vi qu’anvie en la pointure/[280] Avoit trop laide<br />

noient/[282] Fors de travers en borgnoiant;/[283] Ele avoit cet malves<br />

[285] Regarder rien de plain en plain,/[286] Ainz clooit .i. oeil<br />

pres iere/[292] Tristece pointe en la mesiere./[293] Mes bien paroit<br />

n’avoit pas sa robe entiere:/[317] En maint leu l’avoit <strong>des</strong>siree/[318]<br />

veïst/[326] A cui grant pitiez n’en preïst,/[327] Qu’el se <strong>des</strong>rompoit<br />

les denz si perdues/[357] Qu’ele n’en avoit mes que une./[358] Trop par<br />

sans poutance./[361] Li tens qui s’en va nuit et jour/[362] Sanz repos<br />

semble/[365] Qu’il s’arest a<strong>des</strong> en .i. point,/[366] Et il ne s’i areste<br />

ne fine de trespasser,/[368] Que l’en ne puet mie penser/[369] Quieus tens<br />

lissanz,/[371] Car ainz que l’en l’eüst pensé/[372] Seroient li .iij<br />

yaue qui s’avale toute/[376] Ne n’en retorne arriere goute,/[377] Li tens<br />

aidier,/[391] Ainz retornoit ja en anfance/[392] Car certes ele n’avoit<br />

sage et entre/[397] Quant ele ere en son droit aage,/[398] Mais je cuit<br />

apelee,/[410] C’est cele qui en recelee/[411] Quant nus ne s’en puet<br />

en recelee/[411] Quant nus ne s’en puet penre garde,/[412] De nul mal<br />

aventure /[417] Qu’ele ne pens en son corage. /[418] Mout la resembloit<br />

Tout aussi com fame rendue. /[423] En sa main .i. sautier tenoit. /[42<br />

.i. seul denier/[443] N’eüst se l’en la deüst pendre,/[444] Tant seüst<br />

loingnet /[454] Com povres chiens en .i. coignet, /[455] Si se covroit<br />

li murs et toz quarrez, /[468] Si en estoit clos et barrez /[469] En lieu<br />

Si en estoit clos et barrez /[469] En lieu de haies uns vergiers /[470<br />

par bergiers. /[471] Cil vergiers en tres biau lieu sist: /[472] Qui dedens<br />

eschiele ou par degre, /[474] Je l’en seüsse mout bon gré, /[475] Car tel<br />

com je cuit, /[477] Com il avoit en ce vergier./[478] Car li leus d’oissiaus<br />

d’oissiaus .iij. tanz /[483] Qu’en tout le roiaume de France. /[484<br />

chanz a oir: /[486] Li monz s’en deüst esjoir. /[487] Je endroit moi<br />

quant je l’oi, /[489] Que n’en preïse pas .c. livres /[490] Se li<br />

ou voie /[505] Ne leu par ou en i entrast, /[506] Ne home qui me<br />

ou quelque pertuis./[513] Lors m’en alai grant aleüre/[514] Aceingnant<br />

: /[518] Par autre leu nus n’en issoit. /[519] A l’uis commençai<br />

ne malan. /[542] N’avoit jusqu’en Jerusalem /[543] Fame qui si biau<br />

fait et dougié, /[549] Il n’esteüt en nule terre/[550] Nul plus bel cors<br />

<strong>des</strong>us le chapel d’orfrois. /[557] En sa main tint .i. mireor, /[558] Si<br />

pucele au cors acesmé, /[577] Je l’en mercié bonemant /[578] Et je li demandé<br />

le genz qui le sivent, /[606] Qui en joie et en solas y vivent. /[607<br />

le sivent, /[606] Qui en joie et en solas y vivent. /[607] Encor orandroit<br />

Est orandroit avec ses genz/[625] En ce vergier, cele asemblee /[626]<br />

je cuidai estre /[636] Pour voir en paradis terestre: /[637] Tant estoit<br />

il m’estoit avis, /[640] Ne feïst en nul parevis /[641] Si bon estre com<br />

tout le vergier amassez. /[645] En .i. leu avoit rossigniaus /[646]<br />

51] Kalen<strong>des</strong> avoit amassees /[652] En .i. autre leu qui lassees /[653]<br />

par ces bois ou il habitent /[660] En lor biau chanter se delitent./[6<br />

je l’oi, /[666] Molt durement m’en esjoi /[667] Que mes si douce melodie<br />

d’oissiaus /[671] Ainz le poïst l’en aesmer /[672] As chanz de sereines<br />

puis./[698] Mes tout vous conteré en ordre,/[699] Que nus n’i sache que

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!