Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
60 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 DESTRANCHE ne font./[265] Sa felonie si la destranche/[266] Que de li dieu et la DESTRE vilonie/[161] Avoit non revi je a destre,/[162] Qui estoit auques de tel /[713] Lors m’en alai dou tout a destre /[714] Par une petitete sante ;/[921] .V. en tenoit en sa main destre/[922] Mes mout orent ices .v /[1414] Mes j’alai tant destre et senestre /[1415] Que j’oi DESTRECE /[2029] Atan et sueffre ta destrece /[2030] Qui orendroit t’esmuet DESTRECIÉ iere iriee./[319] Si chevol tuit destrecié furent,/[320] Espandu par DESTREINDRE /[1438] Et tant le fist amors destreindre /[1439] Qu’au darrenier DESTROIZ iqui, car j’estoie seus. /[508] Destroiz fui et mout angoisseus, /[ nul home queneüst /[1200] Qui fust destroiz por s’amistiee, /[1201] Tost DESUS DEUS avoit delez lui./[158] Son non desus sa teste lui:/[159] Apelee estoit blanche /[546] Com est la noif desus la branche /[547] Quant il a freschement de rouse touz frois /[556] Ot desus le chapel d’orfrois. /[557] En neuz et bocerez /[910] Fu cil ars desus et deseure /[911] Et si estoit .i. mout riche ceint /[1065] Par desus cele robe ceint: /[1066] La boucle /[1434] Qui devisoient qu’anqui desus /[1435] Se mori li biau narcisus droite comme jons /[1663] Et par desus iert li botons /[1664] Si qu’il auques de tel estre/[163] Com ces deus et d’autel faiture./[164] Bien /[1271] Ainz les veïssiez antr’aus deus /[1272] Baisier comme .ij. colombiaus /[1325] Dom il n’i ait ou .i. ou deus /[1326] Ou vergier, ou plus, se DEÜSSE avoit a ce deduit mis. /[688] Bien deüsse i estre ses amis, /[689] Quant DEÜSSENT ceus de cort estranges /[1046] Qui deüssent estre pri vé. /[1047] Mau puissent DEÜST seüst/[172] D’onorer ceus qu’ele deüst./[173] Apres fu pointe covoitisse denier/[443] N’eüst se l’en la deüst pendre,/[444] Tant seüst bien chanz a oir: /[486] Li monz s’en deüst esjoir. /[487] Je endroit moi /[1198] A nelui riens qu’el ne deüst, /[1199] Et s’ele nul home queneüst DEVANT font mieulz a amer; /[1036] Par devant, por aus losengier, /[1037] Loent pres de .ij. onces, /[1096] Mes devant ot par grant mestrisse /[109 conte de lui les contes /[1179] Et devant rois et devant contes. /[118 contes /[1179] Et devant rois et devant contes. /[1180] Cil chevaliers DEVEE DEVENIR DEVENUE DEVEZ et au siens iert la porte /[435] Devee de paradis, /[436] Car icestes jaunir/[302] Et maigre et pale devenir./[303] Onques riens nee a tel gastee,/[345] Mout iert laide devenue:/[346] Toute la teste ere chenue /[2014] En gre, foi que vos me devez; /[2015] Nel di pas por recreantise DEVIENT ele a tout l’iver esté./[59] Lors devient la terre si goube/[60] Qu’el /[1326] Ou vergier, ou plus, se devient. /[1327] Pomiers i ot, bien cristal qui par le soleil /[1545] Devient jaunes, ynde, vermeil. /[15 DEVING encor onques /[682] Si gais com je deving adonques : /[683] Por la grant malvese aprison. » /[1952] A tant deving ses hom mains jointes , /[19
DEVIS 61 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 /[1297] Qu’avoir amie a son devis. /[1298] D’ileque me parti atant DEVISE [662] Cil oissel que je vos devise./[663] Il chantoient un cant qui depart /[866] Amorete a a devise: /[867] C’est cil qui les amanz guise/[955] Qui furent laides a devise./[956] Li fust estoient et li /[1143] Et por ce ot ele a sa devise /[1144] L’amor des povres et /[1690] Et trait a moi par tel devise /[1691] Que parmi l’uei l m’a dire, /[1916] Que metre veil tot a devise /[1917] Cuer et cors trestout commandements : /[2058] Bien le devise cist romanz./[2059] Qui amer DEVISEES pierres /[1090] Qui i estoient, devisees, /[1091] Que l’en ne porroit DEVISER /[771] Ne vos en sai que deviser,/[772] Mes nul jor mes ne m a prisier, /[875] Mes de la robe deviser /[876] Crien durement qu’ancombrez DEVISÉ avisé /[464] Que si com je l’ai devisé /[465] Furent a or et a azur desguisé,/[554] Ne l’avroie ouan devisé. /[555] Un chapel de rouse touz DEVISOIENT amont lettre petite /[1434] Qui devisoient qu’anqui desus /[1435] Se DEVISSE /[65] C’est la robe que je devisse,/[66] Pour quoi la terre mieus DEVISSERRES recuit, /[1088] Mes cil seroit bon devisserres /[1089] Qui vos auroit toutes DEVOIT DEVROIT DI de neuz et bocereus. /[972] Il devoit bien ses fleches traire. /[9 .i. acrochier /[1649] Il le devroit avoir mout chier: /[1650] Se pas or a lobe /[1052] Que je vous di bien et afiche /[1053] Qu’il n’ot figure, /[1556] Trestout ausi vos di de voir, /[1557] Que li cristaus foi que vos me devez; /[2015] Nel di pas por recreantise /[2016] Car point songe la fin orra, /[2066] Je vos di bien que il porra/[2067] Des geus DIAUTE en loialte /[2034] Je te donré tel diaute /[2035] Qui de ta plaie te garra DIEU si la destranche/[266] Que de li dieu et la gent venge./[267] Anvie ne mout se penoit /[425] De fere a dieu proieres saintes /[426] Et de proier gloire vaine/[440] Qui lor toudra dieu et son regne./[441] Portraite fu se trait de l’autre part /[865] Li dieu d’amors, qui depart /[866] Amorete queroles et si gardoit/[906] Au dieu d’amors .ij. ars turcois. /[90 vergier et ça et la /[1301] Et li dieu d’amor apela /[1302] Trestout maintenant qu’ele morist /[1455] Ele pria dieu et requist /[1456] Que narcisus »/[2041] « Sire, fis je, por dieu merci, /[2042] Avant que vos movez DIEUS et veïsse /[492] La semblance, que dieus garisse, /[493] Des oissiaus qui trove trop engresses. /[872] Li dieus d’amors de la façon /[873] Ne et les semblances. /[986] Li dieus d’amor se fu bien pris: /[987 cuer m’en toche, /[1008] Si m’aïst dieus, quant il m’en membre /[1009] largesce est a doner /[1133] Et dieus faisoit foisoner /[1134] Tous ces arbres por donoier. /[1292] Dieus com avoient bone vie! /[1293] de traire prestes. /[1310] Li dieus d’amors tantost de loing /[13 l’arc ou poing. /[1312] Or me gart dieus de mortel plaie, /[1313] Se il cerchié et veü, /[1417] Et li dieus d’amors m’a seü /[1418] Endementiers resnable /[1465] Et por ce la fist dieus estable, /[1466] Car narcisus se vous les laissez morir, /[1507] Dieus le vos saura bien merir./[150 me cremoie mal faire. /[1678] Li dieus d’amors qui, arc tendu, /[167 j’i oi este grant piece /[1815] Li dieus d’amors qui tout depiece /[18 vos ne me deffendrai, /[1898] Ja dieus ne place que je pense /[1899] il en puisse sovenir. »/[2055] Li dieus d’amors lors m’encharja/[2056 DIGNE [1240] Ele ere en toutes corz bien digne /[1241] D’estre empereriz ou roine
- Page 11 and 12: 9 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 13 and 14: AN 11 Roman de la Rose, concordanci
- Page 15 and 16: 13 Roman de la Rose, concordancier
- Page 17 and 18: ARGENZ ARMES ARONDELES ARRAZ 15 Rom
- Page 19 and 20: 17 Roman de la Rose, concordancier
- Page 21 and 22: 19 Roman de la Rose, concordancier
- Page 23 and 24: AVRÉ AVROIE 21 Roman de la Rose, c
- Page 25 and 26: B 23 Roman de la Rose, concordancie
- Page 27 and 28: BEOIT BERGIERS BERSAUT BERSEZ BESA
- Page 29 and 30: 27 Roman de la Rose, concordancier
- Page 31 and 32: BONE 29 Roman de la Rose, concordan
- Page 33 and 34: C C ÇA 31 Roman de la Rose, concor
- Page 35 and 36: 33 Roman de la Rose, concordancier
- Page 37 and 38: 35 Roman de la Rose, concordancier
- Page 39 and 40: 37 Roman de la Rose, concordancier
- Page 41 and 42: 39 Roman de la Rose, concordancier
- Page 43 and 44: COMANDE COME 41 Roman de la Rose, c
- Page 45 and 46: 43 Roman de la Rose, concordancier
- Page 47 and 48: COSTÉ 45 Roman de la Rose, concord
- Page 49 and 50: CROIST CROISTRE 47 Roman de la Rose
- Page 51 and 52: D D 49 Roman de la Rose, concordanc
- Page 53 and 54: 51 Roman de la Rose, concordancier
- Page 55 and 56: 53 Roman de la Rose, concordancier
- Page 57 and 58: DEABLES 55 Roman de la Rose, concor
- Page 59 and 60: 57 Roman de la Rose, concordancier
- Page 61: 59 Roman de la Rose, concordancier
- Page 65 and 66: 63 Roman de la Rose, concordancier
- Page 67 and 68: 65 Roman de la Rose, concordancier
- Page 69 and 70: E E É EAUE ECO ECRIN 67 Roman de l
- Page 71 and 72: ELES EM 69 Roman de la Rose, concor
- Page 73 and 74: 71 Roman de la Rose, concordancier
- Page 75 and 76: 73 Roman de la Rose, concordancier
- Page 77 and 78: ENTESA ENTÉ ENTIERE 75 Roman de la
- Page 79 and 80: ES ESBAÏ 77 Roman de la Rose, conc
- Page 81 and 82: 79 Roman de la Rose, concordancier
- Page 83 and 84: ESTABLE 81 Roman de la Rose, concor
- Page 85 and 86: 83 Roman de la Rose, concordancier
- Page 87 and 88: 85 Roman de la Rose, concordancier
- Page 89 and 90: 87 Roman de la Rose, concordancier
- Page 91 and 92: 89 Roman de la Rose, concordancier
- Page 93 and 94: EÜST 91 Roman de la Rose, concorda
- Page 95 and 96: FAIS FAISOIT FAIT 93 Roman de la Ro
- Page 97 and 98: FERS FES FESANT 95 Roman de la Rose
- Page 99 and 100: 97 Roman de la Rose, concordancier
- Page 101 and 102: 99 Roman de la Rose, concordancier
- Page 103 and 104: 101 Roman de la Rose, concordancier
- Page 105 and 106: G G 103 Roman de la Rose, concordan
- Page 107 and 108: GETE GEUN GEUS GIÉ 105 Roman de la
- Page 109 and 110: 107 Roman de la Rose, concordancier
- Page 111 and 112: H 109 Roman de la Rose, concordanci
DEVIS<br />
61<br />
Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />
/[1297] Qu’avoir amie a son devis. /[1298] D’ileque me parti atant<br />
DEVISE<br />
[662] Cil oissel que je vos devise./[663] Il chantoient un cant<br />
qui depart /[866] Amorete a a devise: /[867] C’est cil qui les amanz<br />
guise/[955] Qui furent lai<strong>des</strong> a devise./[956] Li fust estoient et li<br />
/[1143] Et por ce ot ele a sa devise /[1144] L’amor <strong>des</strong> povres et<br />
/[1690] Et trait a moi par tel devise /[1691] Que parmi l’uei l m’a<br />
dire, /[1916] Que metre veil tot a devise /[1917] Cuer et cors trestout<br />
commandements : /[2058] Bien le devise cist romanz./[2059] Qui amer<br />
DEVISEES<br />
pierres /[1090] Qui i estoient, devisees, /[1091] Que l’en ne porroit<br />
DEVISER<br />
/[771] Ne vos en sai que deviser,/[772] Mes nul jor mes ne m<br />
a prisier, /[875] Mes de la robe deviser /[876] Crien durement qu’ancombrez<br />
DEVISÉ<br />
avisé /[464] Que si com je l’ai devisé /[465] Furent a or et a azur<br />
<strong>des</strong>guisé,/[554] Ne l’avroie ouan devisé. /[555] Un chapel de rouse touz<br />
DEVISOIENT<br />
amont lettre petite /[1434] Qui devisoient qu’anqui <strong>des</strong>us /[1435] Se<br />
DEVISSE<br />
/[65] C’est la robe que je devisse,/[66] Pour quoi la terre mieus<br />
DEVISSERRES<br />
recuit, /[1088] Mes cil seroit bon devisserres /[1089] Qui vos auroit toutes<br />
DEVOIT<br />
DEVROIT<br />
DI<br />
de neuz et bocereus. /[972] Il devoit bien ses fleches traire. /[9<br />
.i. acrochier /[1649] Il le devroit avoir mout chier: /[1650] Se<br />
pas or a lobe /[1052] Que je vous di bien et afiche /[1053] Qu’il n’ot<br />
figure, /[1556] Trestout ausi vos di de voir, /[1557] Que li cristaus<br />
foi que vos me devez; /[2015] Nel di pas por recreantise /[2016] Car point<br />
songe la fin orra, /[2066] Je vos di bien que il porra/[2067] Des geus<br />
DIAUTE<br />
en loialte /[2034] Je te donré tel diaute /[2035] Qui de ta plaie te garra<br />
DIEU<br />
si la <strong>des</strong>tranche/[266] Que de li dieu et la gent venge./[267] Anvie ne<br />
mout se penoit /[425] De fere a dieu proieres saintes /[426] Et de proier<br />
gloire vaine/[440] Qui lor toudra dieu et son regne./[441] Portraite fu<br />
se trait de l’autre part /[865] Li dieu d’amors, qui depart /[866] Amorete<br />
queroles et si gardoit/[906] Au dieu d’amors .ij. ars turcois. /[90<br />
vergier et ça et la /[1301] Et li dieu d’amor apela /[1302] Trestout maintenant<br />
qu’ele morist /[1455] Ele pria dieu et requist /[1456] Que narcisus<br />
»/[2041] « Sire, fis je, por dieu merci, /[2042] Avant que vos movez<br />
DIEUS<br />
et veïsse /[492] La semblance, que dieus garisse, /[493] Des oissiaus qui<br />
trove trop engresses. /[872] Li dieus d’amors de la façon /[873] Ne<br />
et les semblances. /[986] Li dieus d’amor se fu bien pris: /[987<br />
cuer m’en toche, /[1008] Si m’aïst dieus, quant il m’en membre /[1009]<br />
largesce est a doner /[1133] Et dieus faisoit foisoner /[1134] Tous<br />
ces arbres por donoier. /[1292] Dieus com avoient bone vie! /[1293]<br />
de traire prestes. /[1310] Li dieus d’amors tantost de loing /[13<br />
l’arc ou poing. /[1312] Or me gart dieus de mortel plaie, /[1313] Se il<br />
cerchié et veü, /[1417] Et li dieus d’amors m’a seü /[1418] Endementiers<br />
resnable /[1465] Et por ce la fist dieus estable, /[1466] Car narcisus<br />
se vous les laissez morir, /[1507] Dieus le vos saura bien merir./[150<br />
me cremoie mal faire. /[1678] Li dieus d’amors qui, arc tendu, /[167<br />
j’i oi este grant piece /[1815] Li dieus d’amors qui tout depiece /[18<br />
vos ne me deffendrai, /[1898] Ja dieus ne place que je pense /[1899]<br />
il en puisse sovenir. »/[2055] Li dieus d’amors lors m’encharja/[2056<br />
DIGNE<br />
[1240] Ele ere en toutes corz bien digne /[1241] D’estre empereriz ou roine