Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
46 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 COVINT /[1439] Qu’au darrenier le covint plaindre, /[1440] Qu’il li covint covint plaindre, /[1440] Qu’il li covint a rendre l’ame, /[1441] Car eco richement empanee. /[1766] Si me covint cheoir pasmé /[1767] Desouz COVOITISSE ele deüst./[173] Apres fu pointe covoitisse:/[174] C’est cele qui le droiz que touz jors enrage/[195] Covoitisse de l’autrui penre./[196] de l’autrui penre./[196] Covoitisse ne set entendre/[197] Fors que a l’autrui acrochier:/[198] Covoitisse a l’autrui trop chier./[ assise/[200] Coste a coste de covoitisse:/[201] Avarice estoit apelee COVREE flaire, /[1732] Et amors avoit ja covree /[1733] Une fleche a or ovree COVRIR en may parer ne se vueille/[52] Et covrir de novelle fueille./[53] Li bois COVROIT en .i. coignet, /[455] Si se covroit et tapissoit /[456] Car povre /[1476] Que li pins de ses rains covroit, /[1477] Il se pensa qu’il i CRAINSSIST /[1205] S’el ne li aidast, el crainssist /[1206] Qu’el feïst mout CREANT respons n’isi /[1927a] (Jel te creant et le t’afi) /[1928] D’ome vilain CREATURE faiture./[164] Bien sembla male creature,/[165] Et sembla estre outrajeuse et piteus /[415] Et semble sainte creature; /[416] Mes soz ciel n’a male CREISSOIT CREMER /[1751] Et la volentez me creissoit /[1752] Touz jorz d’aler vers /[1781] Qu’eschaudez doit l’yaue cremer. /[1782] Mes grant chose a en CREMISSE s’asailliz ou mesamez /[1628] Ne cremisse estre, j’en cuillise /[162 CREMOIE CREMOIT CREOIT CREÜ CREÜZ avant traire /[1677] Car je me cremoie mal faire. /[1678] Li dieus /[1029] Car touz li mondes la cremoit: /[1030] Touz li monz ere en qu’ele reponoit,/[233] En quel creoit si durement/[234] Qu’el demorast /[595] Quant li arbre furent creü, /[596] Le mur que vos avez veü veüz /[1427] Et si estoit si hauz creüz /[1428] Qu’el vergier n’ot pas CRIEN 875] Mes de la robe deviser /[876] Crien durement qu’ancombrez soie; / CRISTAL aval /[1535] Avoit .ij. pierres de cristal, /[1536] Qu’a grant entente colors plus de .c. /[1544] Ou cristal qui par le soleil /[1545] Devient ynde, vermeil. /[1546] ] Si ot le cristal merveilleus /[1547] Itel force faite, /[1567] Com s’ele ere ou cristal portraite. /[1568] C’est li CRISTAUS vos di de voir, /[1557] Que li cristaus sanz decevoir /[1558] Tout la fontaine remirer /[1602] Et es cristaus qui me mostroient /[1603] CROÇUES tolues./[192] Recorbelees et croçues/[193] Avoit les mains ycele et aguës, /[1675] Orties et ronces croçues /[1676] Ne me laissoient avant
CROIST CROISTRE 47 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 et parfondes. /[1530] Tout entor croist l’erbe menue, /[1531] Qui vient et soupire /[1829] Car ma dolors croist et empire /[1830] Si que je n chose mue,/[381] Qui tout fait croistre et tout venir/[382] Et qui CRUAUTÉ n’enrage.)/[257] Anvie est de tel cruauté/[258] Qu’ele ne porte loiauté CRUESES granz ondes /[1529] Par .ij. duiz crueses et parfondes. /[1530] Tout entor CUER bel et doucereus./[81] Mout a dur cuer qui en may n’aime,/[82] Quant il a sa color/[294] Qu’el avoit au cuer grant dolor./[295] El sambloit [310] Dou duel qu’ele avoit a son cuer./[311] Trop avoit on cuer corrocié a son cuer./[311] Trop avoit on cuer corrocié/[312] Et son duel parfont ne de baisier,/[333] Car qui le cuer a bien dolant,/[334] Sachiez de et la melodie /[707] Me mist el cuer grant reverdie. /[708] Mes quant /[1007] Mout grant douçor au cuer m’en toche, /[1008] Si m’aïst dieus /[1158] Ains i atrait le cuer des genz /[1159] Li ors c’on done simple com .i. colons. /[1196] Le cuer ot douz et debonere, /[1197] N cuit, pitie, /[1202] Qu’ele ot le cuer si pitable /[1203] Et si douz et et requist /[1456] Que narcisus au cuer volage, /[1457] Qu’ele ot trove /[1691] Que parmi l’uei l m’a ou cuer mise /[1692] La saiete par grant apelee /[1714] Fu si dedenz mon cuer fichie /[1715] Que ne pot estre sachie, /[1716] Einz remet enz ou cuer li sans /[1717] Et si n’en issi acier /[1740] Si que par l’oeil ou cuer m’entra /[1741] La saiete qui n chose passe /[1788] Me donoit cuer et hardement /[1789] De faire son amors qui tout depiece /[1816] Mon cuer dont il a fet bersaut /[1817] Puis derechief, /[1820] Si que ou cuer soz la mamele /[1821] Me fet une a moi traite, /[1855] Si m’a ou cuer grant plaie faite, /[1856] Mes les plaies, si me rendi /[1858] Le cuer qui m’iere toz falliz. /[1859] metre veil tot a devise /[1917] Cuer et cors trestout en servise, / vos de verite, /[1979] Que mon cuer m’avez si toloit /[1980] Et si sire dou cors /[1995] Qui a le cuer en sa commande. /[1996] Outrageus au coste, /[2007] Et ferma mon cuer si soef /[2008] Qu’a grant paine or i parra /[2037] Se tu de bon cuer serviras, /[2038] Comment tu esploiteras qui escoute/[2053] Ne met son cuer au retenir,/[2054] Si qu’il en CUERS en chantant/[72] Qu’an lor cuers a de joie tant/[73] Qu’il lor le boton me traioit /[1725] Mes cuers qui aillors ne beoit. /[1726] porroie refuser /[1756] Ce que mes cuers me commandoit. /[1757] Tout ades /[1794] Vers le rosier ou mes cuers tent: /[1795] Mes espines i avoit iere par vostre otroi. /[1983] Mes cuers est vostres, non pas miens /[ CUEUR CUI fist il, fermeré /[2001] Ton cueur, n’i qier autre apoial: /[200 n’a parent tant li taigne/[259b] A cui ele ne soit anemie/[259c] Car certes fust durs, ne la veïst/[326] A cui grant pitiez n’en preïst,/[327] arriere goute,/[377] Li tens vers cui neant ne dure/[378] Ne fers ne chose le cointe,/[591] C’est cil a cui est cil jardins/[592] Qui de la clere comme la lune/[994] Anvers cui les autres estoiles/[995] Resemblent barbelotes et sanz raines /[1382] Cui l’aubre fesoient ombre: /[1383] ] Et de narcisus me sovint /[1515] Cui malement en mesavint. /[1516] Mes me baiseras en la bouche /[1933] A cui nus vilains hom ne touche; /[19 CUIDA ombres tout le traï, /[1484] Qu’il cuida veoir la figure /[1485] D’un enfant CUIDAI CUIDAST CUIDIER fui enz, /[635] Et sachez que je cuidai estre /[636] Pour voir en paradis les chevaus de pris. /[1113] Il cuidast bien estre repris /[1114] Ou [389] Si durement qu’au mien cuidier/[390] Ele ne se pot mes aidier CUIDIÉ /[1702] Je fui mout vains, et si cuidié /[1703] Grant fes de sanc avoir
- Page 1 and 2: 1 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 3 and 4: A A m’estoit qu’il iere mays/[4
- Page 5 and 6: 3 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 7 and 8: 5 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 9 and 10: 7 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 11 and 12: 9 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 13 and 14: AN 11 Roman de la Rose, concordanci
- Page 15 and 16: 13 Roman de la Rose, concordancier
- Page 17 and 18: ARGENZ ARMES ARONDELES ARRAZ 15 Rom
- Page 19 and 20: 17 Roman de la Rose, concordancier
- Page 21 and 22: 19 Roman de la Rose, concordancier
- Page 23 and 24: AVRÉ AVROIE 21 Roman de la Rose, c
- Page 25 and 26: B 23 Roman de la Rose, concordancie
- Page 27 and 28: BEOIT BERGIERS BERSAUT BERSEZ BESA
- Page 29 and 30: 27 Roman de la Rose, concordancier
- Page 31 and 32: BONE 29 Roman de la Rose, concordan
- Page 33 and 34: C C ÇA 31 Roman de la Rose, concor
- Page 35 and 36: 33 Roman de la Rose, concordancier
- Page 37 and 38: 35 Roman de la Rose, concordancier
- Page 39 and 40: 37 Roman de la Rose, concordancier
- Page 41 and 42: 39 Roman de la Rose, concordancier
- Page 43 and 44: COMANDE COME 41 Roman de la Rose, c
- Page 45 and 46: 43 Roman de la Rose, concordancier
- Page 47: COSTÉ 45 Roman de la Rose, concord
- Page 51 and 52: D D 49 Roman de la Rose, concordanc
- Page 53 and 54: 51 Roman de la Rose, concordancier
- Page 55 and 56: 53 Roman de la Rose, concordancier
- Page 57 and 58: DEABLES 55 Roman de la Rose, concor
- Page 59 and 60: 57 Roman de la Rose, concordancier
- Page 61 and 62: 59 Roman de la Rose, concordancier
- Page 63 and 64: DEVIS 61 Roman de la Rose, concorda
- Page 65 and 66: 63 Roman de la Rose, concordancier
- Page 67 and 68: 65 Roman de la Rose, concordancier
- Page 69 and 70: E E É EAUE ECO ECRIN 67 Roman de l
- Page 71 and 72: ELES EM 69 Roman de la Rose, concor
- Page 73 and 74: 71 Roman de la Rose, concordancier
- Page 75 and 76: 73 Roman de la Rose, concordancier
- Page 77 and 78: ENTESA ENTÉ ENTIERE 75 Roman de la
- Page 79 and 80: ES ESBAÏ 77 Roman de la Rose, conc
- Page 81 and 82: 79 Roman de la Rose, concordancier
- Page 83 and 84: ESTABLE 81 Roman de la Rose, concor
- Page 85 and 86: 83 Roman de la Rose, concordancier
- Page 87 and 88: 85 Roman de la Rose, concordancier
- Page 89 and 90: 87 Roman de la Rose, concordancier
- Page 91 and 92: 89 Roman de la Rose, concordancier
- Page 93 and 94: EÜST 91 Roman de la Rose, concorda
- Page 95 and 96: FAIS FAISOIT FAIT 93 Roman de la Ro
- Page 97 and 98: FERS FES FESANT 95 Roman de la Rose
CROIST<br />
CROISTRE<br />
47<br />
Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />
et parfon<strong>des</strong>. /[1530] Tout entor croist l’erbe menue, /[1531] Qui vient<br />
et soupire /[1829] Car ma dolors croist et empire /[1830] Si que je n<br />
chose mue,/[381] Qui tout fait croistre et tout venir/[382] Et qui<br />
CRUAUTÉ<br />
n’enrage.)/[257] Anvie est de tel cruauté/[258] Qu’ele ne porte loiauté<br />
CRUESES<br />
granz on<strong>des</strong> /[1529] Par .ij. duiz crueses et parfon<strong>des</strong>. /[1530] Tout entor<br />
CUER<br />
bel et doucereus./[81] Mout a dur cuer qui en may n’aime,/[82] Quant il<br />
a sa color/[294] Qu’el avoit au cuer grant dolor./[295] El sambloit<br />
[310] Dou duel qu’ele avoit a son cuer./[311] Trop avoit on cuer corrocié<br />
a son cuer./[311] Trop avoit on cuer corrocié/[312] Et son duel parfont<br />
ne de baisier,/[333] Car qui le cuer a bien dolant,/[334] Sachiez de<br />
et la melodie /[707] Me mist el cuer grant reverdie. /[708] Mes quant<br />
/[1007] Mout grant douçor au cuer m’en toche, /[1008] Si m’aïst dieus<br />
/[1158] Ains i atrait le cuer <strong>des</strong> genz /[1159] Li ors c’on done<br />
simple com .i. colons. /[1196] Le cuer ot douz et debonere, /[1197] N<br />
cuit, pitie, /[1202] Qu’ele ot le cuer si pitable /[1203] Et si douz et<br />
et requist /[1456] Que narcisus au cuer volage, /[1457] Qu’ele ot trove<br />
/[1691] Que parmi l’uei l m’a ou cuer mise /[1692] La saiete par grant<br />
apelee /[1714] Fu si dedenz mon cuer fichie /[1715] Que ne pot estre<br />
sachie, /[1716] Einz remet enz ou cuer li sans /[1717] Et si n’en issi<br />
acier /[1740] Si que par l’oeil ou cuer m’entra /[1741] La saiete qui n<br />
chose passe /[1788] Me donoit cuer et hardement /[1789] De faire son<br />
amors qui tout depiece /[1816] Mon cuer dont il a fet bersaut /[1817] Puis<br />
derechief, /[1820] Si que ou cuer soz la mamele /[1821] Me fet une<br />
a moi traite, /[1855] Si m’a ou cuer grant plaie faite, /[1856] Mes<br />
les plaies, si me rendi /[1858] Le cuer qui m’iere toz falliz. /[1859]<br />
metre veil tot a devise /[1917] Cuer et cors trestout en servise, /<br />
vos de verite, /[1979] Que mon cuer m’avez si toloit /[1980] Et si<br />
sire dou cors /[1995] Qui a le cuer en sa commande. /[1996] Outrageus<br />
au coste, /[2007] Et ferma mon cuer si soef /[2008] Qu’a grant paine<br />
or i parra /[2037] Se tu de bon cuer serviras, /[2038] Comment tu esploiteras<br />
qui escoute/[2053] Ne met son cuer au retenir,/[2054] Si qu’il en<br />
CUERS<br />
en chantant/[72] Qu’an lor cuers a de joie tant/[73] Qu’il lor<br />
le boton me traioit /[1725] Mes cuers qui aillors ne beoit. /[1726]<br />
porroie refuser /[1756] Ce que mes cuers me commandoit. /[1757] Tout a<strong>des</strong><br />
/[1794] Vers le rosier ou mes cuers tent: /[1795] Mes espines i avoit<br />
iere par vostre otroi. /[1983] Mes cuers est vostres, non pas miens /[<br />
CUEUR<br />
CUI<br />
fist il, fermeré /[2001] Ton cueur, n’i qier autre apoial: /[200<br />
n’a parent tant li taigne/[259b] A cui ele ne soit anemie/[259c] Car certes<br />
fust durs, ne la veïst/[326] A cui grant pitiez n’en preïst,/[327]<br />
arriere goute,/[377] Li tens vers cui neant ne dure/[378] Ne fers ne chose<br />
le cointe,/[591] C’est cil a cui est cil jardins/[592] Qui de la<br />
clere comme la lune/[994] Anvers cui les autres estoiles/[995] Resemblent<br />
barbelotes et sanz raines /[1382] Cui l’aubre fesoient ombre: /[1383]<br />
] Et de narcisus me sovint /[1515] Cui malement en mesavint. /[1516] Mes<br />
me baiseras en la bouche /[1933] A cui nus vilains hom ne touche; /[19<br />
CUIDA<br />
ombres tout le traï, /[1484] Qu’il cuida veoir la figure /[1485] D’un enfant<br />
CUIDAI<br />
CUIDAST<br />
CUIDIER<br />
fui enz, /[635] Et sachez que je cuidai estre /[636] Pour voir en paradis<br />
les chevaus de pris. /[1113] Il cuidast bien estre repris /[1114] Ou<br />
[389] Si durement qu’au mien cuidier/[390] Ele ne se pot mes aidier<br />
CUIDIÉ<br />
/[1702] Je fui mout vains, et si cuidié /[1703] Grant fes de sanc avoir