Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
236 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 TRECHE bauler /[744] Et faire mainte bele treche /[745] Et maint biau tor sor TRECIER solacier/[588] Et a moi pignier et trecier.//[589] Privee sui mout et acointe TRECIES estoient en pures cotes /[760] Et trecies a une trece /[761] Fassoit deduiz TRECIÉ un riche treceor /[559] Son chief trecié mout richement; /[560] Bien et TREMBLER /[452] Grant loisir avoit de trembler. /[453] Des autres fu.i. pou TREMBLES et fous, /[1356] Coudres droites, trembles et frenes, /[1357] Arables TRES 2] La praierie grant et bele/[123] Tres empres de l’eve batoit./[124] Clere laidement,/[262] Qu’ele est en si tres grant torment/[263] Et a tel duel que s’ele conoissoit/[270] Le plus tres prodome qui soit,/[271] Ne deça bergiers. /[471] Cil vergiers en tres biau lieu sist: /[472] Qui dedens les vi, je ne soi /[722] Dont si tres bele gent pooient /[723] Estre et este /[1400] Violete i avoit tres bele /[1401] Et parvanche fresche /[1622] Vers le rosier tantost me tres /[1623] Et sachiez bien, quant les botons en eslui /[1653] Un si tres bel; envers celui /[1654] Nus des TRESPASSER areste point/[367] Ainz ne fine de trespasser,/[368] Que l’en ne puet mie TREST me done .i. novel asaut /[1818] Et trest por moi metre a meschief /[18 TRESTOT vueill dire /[696] Et dou vergier trestot a tire, /[696a] Coment il estoit m’aresté /[1319] Tant que j’oi par trestot esté. /[1320] Li vergiers par TRESTOTE tendre, /[841] Que l’en li poïst trestote fendre /[842] A une petitete TRESTOUT Que cil pooit estre aseür /[1078] Trestout le jor de sa veüe /[1079] Qui dons amis aquiere, /[1155] Car trestout en autel maniere /[1156] Come 1] Et li dieu d’amor apela /[1302] Trestout maintenant douz regart. /[ fet savoir /[1509] Que ce estoit trestout por voir /[1510] La fontaine Et la color et la figure, /[1556] Trestout ausi vos di de voir, /[155 tot a devise /[1917] Cuer et cors trestout en servise, /[1918] Car se qui vaille /[2018a] (Et si sachiez trestout sanz faille) /[2019] Se li TRESTOUZ rois et empereres,/[385 ] Qui trestouz nos envieillira/[386] Ou morz a .i. richome /[1073] Mieulz que trestouz li ors de Rome. /[1074] D’une TRESVIT une dame mout anvoissié /[779] Me tresvit: ce fu cortoissie /[780] La TRICHEORS TRICHOIES /[187] C’est cele qui les tricheors/[188] Fet touz, et les faus /[1973] Pechiez seroit se tu trichoies : /[1974] Mout me semble que TRISTECE Delez anvie auques pres iere/[292] Tristece pointe en la mesiere./[293 megrece,/[298] Car li esmais et la tristece/[299] Et la pesance et li anuiz TRISTES TROBLEZ TROIS /[601] Ainz sont dolereuses et tristes /[602] Si com vos orendroit /[1718] Angoisseus fui mout et troblez. /[1719] Por le peril qui fu plaies tout maintenant. /[1827] Trois foiz me pasme en .i. tenant.
TROP TROVAI 237 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 /[198] Covoitisse a l’autrui trop chier./[199] Un autre i avoit assise si durement/[234] Qu’el demorast trop longuement/[235] Ainçois c’on en plest mout a veoir./[249] Ele est trop lié en son corage/[250] Quant ele qu’ele compere/[261] Sa malice trop laidement,/[262] Qu’ele est en anvie en la pointure/[280] Avoit trop laide esgardeüre:/[281] Ele ne qu’ele avoit a son cuer./[311] Trop avoit on cuer corrocié/[312] Et ele n’en avoit mes que une./[358] Trop par estoit de grant vieillune, biau chanter se delitent./[661] Trop fesoient biau servise/[662] Cil me sui pris, /[789] Si ne fui pas trop entrepris. /[790] Mes sachiez que beasses, /[871] Quant il les trove trop engresses. /[872] Li dieus d’amors jaunes et des vermoilles. /[1404] Trop par estoit la terre cointe. /[ aler la saiete. /[1422] En .i. trop biau leu ai joé/[1423] Dou darrenier /[1846] Por ce qu’el ne poïst trop nuire: /[1847] Si ne viaut pas de mente, /[716] Mes auques pres trovai deduit, /[717] Car maintenant TROVAST et maint biau datier; /[1337] Si trovast, qui en eüst mestier, /[133 TROVE beasses, /[871] Quant il les trove trop engresses. /[872] Li dieus au cuer volage, /[1457] Qu’ele ot trove d’amer si lache, /[1458] Fust TROVER soi joer /[614] Ne porroit il mie trover. /[615] Les plus beles genz, que dire /[1721] Ne de ma plaie ou trover mire, /[1722] Que par herbe ne TROVÉ que .i. huisselet bien serré/[517] Trové petitet et estroit : /[518] Par joé/[1423] Dou darrenier ou j’ai trové /[1424] Une fontaine souz .i. TRUISSIEZ TU TUIT TURCOIS /[616] Que vos james nul leu truissiez, /[617] Si sont li compaignon qu’il covient a souploier. /[1889] Tu ne puez vers moi forçoier, /[189 vueil bien enseignier /[1891] Que tu n’i puez riens gaaingnier /[1892 t’ain tant et pris /[1926] Quant tu as respondu einsis, /[1927] C’onques doiz estre /[1941] Mout liez quant tu as si bon mestre /[1942] Et seigneur te veil si a moi lier /[1969] Que tu ne me puisses noier /[1970] Ne promesses /[1973] Pechiez seroit se tu trichoies : /[1974] Mout me semble sai bien par quel poison /[2032] Tu seras traiz a garison. /[2033] Se seras traiz a garison. /[2033] Se tu te tiens en loialte /[2034] Je te mon chief, or i parra /[2037] Se tu de bon cuer serviras, /[2038] Comment bon cuer serviras, /[2038] Comment tu esploiteras /[2039] Nuit et jor les »/[2049] Amors respont : « tu diz mout bien. /[2050] Or les escoute mout iere iriee./[319] Si chevol tuit destrecié furent,/[320] Espandu De faire aide et grevance. /[1024] Tuit li menor et li greingnor /[102 a richesce honor, /[1026] Tuit beoient a li servir /[1027] Por de bel afaitement /[1281] Estoient tuit communement. /[1282] Quant j’oi queroles ja remanoient /[1289] Car tuit li plusor s’en aloient /[1290] alees /[1644] Et li boton furent tuit frois, /[1645] A tout le mains [906] Au dieu d’amors .ij. ars turcois. /[907] Li .i. des ars si fu q
- Page 187 and 188: 185 Roman de la Rose, concordancier
- Page 189 and 190: POR PORPRE PORRA 187 Roman de la Ro
- Page 191 and 192: POUTANCE 189 Roman de la Rose, conc
- Page 193 and 194: PRISER PRISIE PRISIER PRISIÉ PRISO
- Page 195 and 196: Q QIER QU 193 Roman de la Rose, con
- Page 197 and 198: QUAR QUARREÜRE 195 Roman de la Ros
- Page 199 and 200: 197 Roman de la Rose, concordancier
- Page 201 and 202: QUEUE QUI 199 Roman de la Rose, con
- Page 203 and 204: 201 Roman de la Rose, concordancier
- Page 205 and 206: R R 203 Roman de la Rose, concordan
- Page 207 and 208: REGARZ 205 Roman de la Rose, concor
- Page 209 and 210: 207 Roman de la Rose, concordancier
- Page 211 and 212: ROBE 209 Roman de la Rose, concorda
- Page 213 and 214: S S 211 Roman de la Rose, concordan
- Page 215 and 216: SADE SAGE SAGES SAI 213 Roman de la
- Page 217 and 218: 215 Roman de la Rose, concordancier
- Page 219 and 220: SEJOUR SEL SEMA 217 Roman de la Ros
- Page 221 and 222: 219 Roman de la Rose, concordancier
- Page 223 and 224: 221 Roman de la Rose, concordancier
- Page 225 and 226: SIMPLECE SIMPLEMENT 223 Roman de la
- Page 227 and 228: SONEZ 225 Roman de la Rose, concord
- Page 229 and 230: SUS 227 Roman de la Rose, concordan
- Page 231 and 232: 229 Roman de la Rose, concordancier
- Page 233 and 234: TENT 231 Roman de la Rose, concorda
- Page 235 and 236: TOT TOU TOUCHE 233 Roman de la Rose
- Page 237: TRAI TRAIE 235 Roman de la Rose, co
- Page 241 and 242: UNS USAGES 239 Roman de la Rose, co
- Page 243 and 244: VANDRE VANERRES 241 Roman de la Ros
- Page 245 and 246: 243 Roman de la Rose, concordancier
- Page 247 and 248: 245 Roman de la Rose, concordancier
- Page 249 and 250: 247 Roman de la Rose, concordancier
- Page 251 and 252: VUIDIÉ 249 Roman de la Rose, conco
- Page 253: Y Y YAUE YAUZ YCELE 251 Roman de la
- Page 256 and 257: 1 belement 2 beles 1 belle 2 beoien
- Page 258 and 259: 1 etre 1 eu 1 eulz 5 eure 1 eusse 1
- Page 260 and 261: 2 ormes 2 orne 1 orra 1 orrez 1 orr
- Page 262 and 263: 7 traire 1 trais 1 traist 4 trait 2
- Page 264 and 265: 5 penre 5 petite 5 plesant 5 poi 5
- Page 266 and 267: 1 apetissier 1 apoial 1 apoiez 1 ap
- Page 268 and 269: 1 greniers 1 grenon 1 grevant 1 gre
- Page 270: 1 serviras 1 servises 1 servoit 1 s
236<br />
Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />
TRECHE<br />
bauler /[744] Et faire mainte bele treche /[745] Et maint biau tor sor<br />
TRECIER<br />
solacier/[588] Et a moi pignier et trecier.//[589] Privee sui mout et acointe<br />
TRECIES<br />
estoient en pures cotes /[760] Et trecies a une trece /[761] Fassoit deduiz<br />
TRECIÉ<br />
un riche treceor /[559] Son chief trecié mout richement; /[560] Bien et<br />
TREMBLER<br />
/[452] Grant loisir avoit de trembler. /[453] Des autres fu.i. pou<br />
TREMBLES<br />
et fous, /[1356] Coudres droites, trembles et frenes, /[1357] Arables<br />
TRES<br />
2] La praierie grant et bele/[123] Tres empres de l’eve batoit./[124] Clere<br />
laidement,/[262] Qu’ele est en si tres grant torment/[263] Et a tel duel<br />
que s’ele conoissoit/[270] Le plus tres prodome qui soit,/[271] Ne deça<br />
bergiers. /[471] Cil vergiers en tres biau lieu sist: /[472] Qui dedens<br />
les vi, je ne soi /[722] Dont si tres bele gent pooient /[723] Estre<br />
et este /[1400] Violete i avoit tres bele /[1401] Et parvanche fresche<br />
/[1622] Vers le rosier tantost me tres /[1623] Et sachiez bien, quant<br />
les botons en eslui /[1653] Un si tres bel; envers celui /[1654] Nus <strong>des</strong><br />
TRESPASSER<br />
areste point/[367] Ainz ne fine de trespasser,/[368] Que l’en ne puet mie<br />
TREST<br />
me done .i. novel asaut /[1818] Et trest por moi metre a meschief /[18<br />
TRESTOT<br />
vueill dire /[696] Et dou vergier trestot a tire, /[696a] Coment il estoit<br />
m’aresté /[1319] Tant que j’oi par trestot esté. /[1320] Li vergiers par<br />
TRESTOTE<br />
tendre, /[841] Que l’en li poïst trestote fendre /[842] A une petitete<br />
TRESTOUT<br />
Que cil pooit estre aseür /[1078] Trestout le jor de sa veüe /[1079] Qui<br />
dons amis aquiere, /[1155] Car trestout en autel maniere /[1156] Come<br />
1] Et li dieu d’amor apela /[1302] Trestout maintenant douz regart. /[<br />
fet savoir /[1509] Que ce estoit trestout por voir /[1510] La fontaine<br />
Et la color et la figure, /[1556] Trestout ausi vos di de voir, /[155<br />
tot a devise /[1917] Cuer et cors trestout en servise, /[1918] Car se<br />
qui vaille /[2018a] (Et si sachiez trestout sanz faille) /[2019] Se li<br />
TRESTOUZ<br />
rois et empereres,/[385 ] Qui trestouz nos envieillira/[386] Ou morz<br />
a .i. richome /[1073] Mieulz que trestouz li ors de Rome. /[1074] D’une<br />
TRESVIT<br />
une dame mout anvoissié /[779] Me tresvit: ce fu cortoissie /[780] La<br />
TRICHEORS<br />
TRICHOIES<br />
/[187] C’est cele qui les tricheors/[188] Fet touz, et les faus<br />
/[1973] Pechiez seroit se tu trichoies : /[1974] Mout me semble que<br />
TRISTECE<br />
Delez anvie auques pres iere/[292] Tristece pointe en la mesiere./[293<br />
megrece,/[298] Car li esmais et la tristece/[299] Et la pesance et li anuiz<br />
TRISTES<br />
TROBLEZ<br />
TROIS<br />
/[601] Ainz sont dolereuses et tristes /[602] Si com vos orendroit<br />
/[1718] Angoisseus fui mout et troblez. /[1719] Por le peril qui fu<br />
plaies tout maintenant. /[1827] Trois foiz me pasme en .i. tenant.