14.07.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SOISON<br />

SOIT<br />

SOLACE<br />

224<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />

/[1331] Qui charjoient en la soison /[1332] Itel fruit com sont noiz<br />

tant li taigne/[259b] A cui ele ne soit anemie/[259c] Car certes ele ne<br />

[270] Le plus tres prodome qui soit,/[271] Ne deça mer ne de la mer<br />

dure/[378] Ne fers ne chose tant soit dure,/[379] Car tens gaste tout<br />

/[456] Car povre chose ou qu’ele soit /[457] Est touz jorz honteuse et<br />

/[1261] Nul mal ne nul engin qui soit, /[1262] Mes mout ere envoisie<br />

i a si petite chose, /[1565] Tant soit repote ne enclose, /[1566] Dont<br />

/[1566] Dont demostrance ne soit faite, /[1567] Com s’ele ere ou<br />

pas miens /[1984] Car il covient, soit maus ou biens, /[1985] Que il face<br />

si l’emportez, /[1991] Et la clef soit en lu d’ostages.» /[1992] « Par<br />

oisselez. /[611] Iluec se jue et solace /[612] O ses genz, car plus bele<br />

SOLACIER<br />

je n’entens/[587] Qu’a moi joer et solacier/[588] Et a moi pignier et trecier<br />

SOLAS<br />

sivent, /[606] Qui en joie et en solas y vivent. /[607] Encor orandroit<br />

SOLAUS<br />

vos l’entendroiz: /[1540] Quant li solaus qui tout aguete, /[1541] Ses<br />

SOLAUZ<br />

SOLAZ<br />

espes par <strong>des</strong>eure /[1369] Que li solauz en nes .i. eure /[1370] Ne pooit<br />

a laz. /[827] Par druerie et par solaz /[828] Li ot s’amie fait .i. chapel<br />

SOLEIL<br />

.c. /[1544] Ou cristal qui par le soleil /[1545] Devient jaunes, ynde<br />

SOLERS<br />

par grant metrisse /[826] D’un solers decopez a laz. /[827] Par druerie<br />

SOLOIT<br />

pié retraite/[341] De cele com ele soloit estre./[342] A poines qu’ele<br />

SOME<br />

SON<br />

a la parclose: /[1493] Ce fu la some de la chose. /[1494] Quar quant<br />

A senestre avoit delez lui./[158] Son non <strong>des</strong>us sa teste lui:/[159] Apelee<br />

a veoir./[249] Ele est trop lié en son corage/[250] Quant ele voit aucun<br />

aucuns a honor monte/[253] Par son sen et par sa proesce,/[254] C’est<br />

mie/[259d] Que bien venist nes a son pere,/[260] Mes bien sachiez qu<br />

apris/[274] Qu’ele ne poïst tout son pris/[275] Abatre ne lui <strong>des</strong>prisier<br />

fuer/[310] Dou duel qu’ele avoit a son cuer./[311] Trop avoit on cuer corrocié<br />

avoit on cuer corrocié/[312] Et son duel parfont commencié;/[313] mout<br />

furent,/[320] Espandu par son col jurent/[321] Car ele les avoit<br />

et entre/[397] Quant ele ere en son droit aage,/[398] Mais je cuit qu<br />

je me recors/[402] Abrïé et vestu son cors :/[403] Bien fu vestue chaudement<br />

aventure /[417] Qu’ele ne pens en son corage. /[418] Mout la resembloit<br />

vaine/[440] Qui lor toudra dieu et son regne./[441] Portraite fu au <strong>des</strong>renier<br />

8] Si ot d’un riche treceor /[559] Son chief trecié mout richement; /[<br />

entor. /[566] Il paroit bien a son ator /[567] Qu’ele ere pou enbesoingnié<br />

Car a veoir mout <strong>des</strong>irrasse /[712] Son contenement et son estre. /[713<br />

/[712] Son contenement et son estre. /[713] Lors m’en alai dou<br />

petitete /[851] Et por baisier son ami preste, /[852] S’ot chief blont<br />

; mes rosingnolet /[894] Qui entor son chief voletoient /[895] Les fueilles<br />

/[920] .X. fleches tint de par son mestre ;/[921] .V. en tenoit en<br />

/[1030] Touz li monz ere en son dongier; /[1031] A sa cort ot maint<br />

/[1118] Qu’il avoit toz jorz son espens /[1119] A demener les granz<br />

et les fous /[1138] Outreement a son bandon, /[1139] Tant avoit fait<br />

/[1139] Tant avoit fait par son biau don. /[1140] S’ainsi fust qu<br />

Si cuit je qu’ele en feïst /[1142] Son ami pour son grant service. /[1<br />

ele en feïst /[1142] Son ami pour son grant service. /[1143] Et por ce<br />

avoir, /[1153] Si n’ait mie chier son avoir, /[1154] Mes par biaus dons<br />

/[1166] N’avoit gueres, de son fermau ; /[1167] Mes ce ne li sist<br />

ot une seule pointe /[1212] Qui a son droit ne fust assise. /[1213] Mout<br />

paradis /[1297] Qu’avoir amie a son devis. /[1298] D’ileque me parti<br />

a or plus cure que li gart /[1304] Son arc doré : sanz plus atendre é<br />

6] Icil gaires n’i atendi; /[1307] Son arc maintenant li tendi /[1308]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!