14.07.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

220<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />

Aloient entr’aus donoiant /[1379] Seur l’erbe fresche verdoiant. /[13<br />

gaite mout et joutise, /[1989] Et seur tot ce se riens doutez /[1990]<br />

SEURE<br />

268] D’aucun blasme metre aus genz seure:/[269] Je cuit que s’ele conoissoit<br />

SEURPRIS<br />

je osase, /[794] Estoie envieus et seurpris. /[795] A resgarder lores me<br />

/[1620] Quant cele rage m’ot seurpris /[1621] Dont maint autre hom<br />

SEURTE<br />

SEUS<br />

SEÜ<br />

SEÜR<br />

demandez /[1977] Plege de moi ne seurte. /[1978] Si savez vos de verite<br />

a videle,/[99] Lors m’en vins touz seus esbatant/[100] Et les oisselez<br />

[507] N’iere iqui, car j’estoie seus. /[508] Destroiz fui et mout angoisseus<br />

parti atant, /[1299] Si m’en alai seus esbatant /[1300] Par le vergier<br />

/[1417] Et li dieus d’amors m’a seü /[1418] Endementiers, en aguetant<br />

/[1516] Mes je pensé que a seür, /[1517] Sanz paor de mauves eür<br />

SEÜSSE<br />

ou par degre, /[474] Je l’en seüsse mout bon gré, /[475] Car tel<br />

traire /[1773] Por riens que j’en seüsse faire. /[1774] En mon seant lors<br />

SEÜST<br />

SI<br />

pleine,/[171] Et fame qui petit seüst/[172] D’onorer ceus qu’ele deüst<br />

eüst./[306] Je cuit que nus ne li seüst/[307] Faire rien qui li poïst<br />

l’en la deüst pendre,/[444] Tant seüst bien sa robe vandre, /[445] Qu<br />

esté./[59] Lors devient la terre si goube/[60] Qu’el viaut avoir novele<br />

Qu’el viaut avoir novele robe/[61] Si fet si cointe robe faire/[62] Que<br />

avoir novele robe/[61] Si fet si cointe robe faire/[62] Que de colours<br />

en may pour le tens serin/[71] Si lié qu’il mostrent en chantant/[<br />

Comme puis ou une fontaine,/[112] Si estoit pou mendre de Saine,/[113<br />

n’avoie veüe/[115] Cele yaue qui si bien corroit,/[116] Si m’abelissoit<br />

yaue qui si bien corroit,/[116] Si m’abelissoit et seoit/[117] A esgarder<br />

] Mon vis refreschi et lavé./[120] Si vi tout covert et pavé/[121] Le fonz<br />

j’oi .i. pou avant alé,/[130] Si vi un vergier grant et lé,/[131]<br />

5] Du mur volentiers remiré,/[140] Si com c’iere, et vous diré/[141] De<br />

De ces ymages la semblance,/[142] Si com moi vient a remenbrance./[14<br />

plaine de grant cuivertage./[149] Si n’iere pas bien atornee,/[150] Ainz<br />

estoit et ruilliee/[154] Et si estoit entortilliee/[155] Hydeusement<br />

larrons et les ribaudiaus :/[182] Si est granz pechiez et granz maus<br />

Avoit les mains ycele ymage./[194] Si fu droiz que touz jors enrage/[1<br />

ele reponoit,/[233] En quel creoit si durement/[234] Qu’el demorast trop<br />

laidement,/[262] Qu’ele est en si tres grant torment/[263] Et a tel<br />

qu’ele ne font./[265] Sa felonie si la <strong>des</strong>tranche/[266] Que de li dieu<br />

1] Ne deça mer ne de la mer,/[272] Si le vouroit ele blasmer;/[273] Et<br />

sambloit avoir la jaunice,/[296] Si n’i feïst riens avarice/[297] De<br />

martire/[304] Ne fu mes ne n’ot si grant ire/[305] Com il sembloit qu<br />

cele qui mout iere iriee./[319] Si chevol tuit <strong>des</strong>trecié furent,/[3<br />

De mautalent et de corrouz./[323] Si sachiez bien vraiement/[324] Qu’ele<br />

fu jadis soef et pleins,/[354] Et si avoit mout lei<strong>des</strong> mains./[355] Les<br />

mossues/[356] Et toutes les denz si perdues/[357] Qu’ele n’en avoit mes<br />

qui de nous se part et emble/[364] Si celeement qu’il nos semble/[365]<br />

vieillir, l’avoit viellie/[389] Si durement qu’au mien cuidier/[390<br />

une chape forree/[401] Mout bien, si comme je me recors/[402] Abrïé et<br />

fait dehors le marmiteus, /[414] Si a le vis simple et piteus /[415]<br />

fu de simple contenance /[421] Et si fu chaucie et vestue /[422] Tout<br />

sa main .i. sautier tenoit. /[424] Si sachiez que mout se penoit /[425<br />

a bones oevres faire, /[430] Et si avoit vestue heire. /[431] Et sachiez<br />

chiens en .i. coignet, /[455] Si se covroit et tapissoit /[456] Car<br />

Ces ymages bien avisé /[464] Que si com je l’ai devisé /[465] Furent<br />

fu li murs et toz quarrez, /[468] Si en estoit clos et barrez /[469] En<br />

tel deduit/[476] Ne vit nus hom, si com je cuit, /[477] Com il avoit<br />

;/[480] Onc mes ne fu .i. leu si riches /[481] D’arbres ne d’oissillons<br />

Je endroit moi mout m’esjoi /[488] Si durement quant je l’oi, /[489] Que<br />

par ou je puisse entrer, /[503] Si sachez que je ne savoie /[504] S<br />

a nul sen ce n’avint /[511] Qu’an si biau vergier n’eüst huis /[512] Ou<br />

asez et lonc par reson, /[541] Si n’i ot tache ne malan. /[542] N’avoit<br />

jusqu’en Jerusalem /[543] Fame qui si biau cors portast: /[544] Poliz iere

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!