Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

sites.univ.rennes2.fr
from sites.univ.rennes2.fr More from this publisher
14.07.2013 Views

200 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 et les manieres /[798] Des genz qui iluec queroloient. /[799] Si vous queroloient. /[799] Si vous dirai qui il estoient: /[800] Deduiz fu biaus un samit portret a oisiaus /[820] Qui ere touz a or batuz //[821] Fu ses fait .i. chapel /[829] De roses qui mout li sist bel. /[830] Et savez li sist bel. /[830] Et savez vos qui iert s’amie? /[831] Leesce qui nes vos qui iert s’amie? /[831] Leesce qui nes haoit mie, /[832] L’anvoisie d’orfroi tot nuef: /[857] Je qui en vi ja .xxix. /[858] A nul jor de si bele soie. /[860] D’un drap qui ere touz dorez /[861] Fu ses cors autre part /[865] Li dieu d’amors, qui depart /[866] Amorete a a devise a a devise: /[867] C’est cil qui les amanz jutisse /[868] Et qui qui les amanz jutisse /[868] Et qui abat l’orgueil des genz, /[869] abat l’orgueil des genz, /[869] Et qui fet les seignors sergenz /[870] i avoit de maintes guises/[885] Qui furent par grant sen assises; / Nule flors en este ne nest /[887] Qui n’i fust, nes flor de genest, / ] De rose ; mes rosingnolet /[894] Qui entor son chief voletoient /[89 que ce fust un anges /[900] Qui fust touz jorz venuz dou ciau. .ij. ars tint douz regarz/[919] Qui ne semble pas etre garz./[920] ne acier, /[928] (Onc n’i ot rien qui d’or ne fust) /[929] Fors que les ot non. /[936] Une de celes qui plus blesce /[937] R’ot non, ce avis, simplece. /[938] Une en ot qui ert apelee /[939] Franchise; cel d’aler loing preste, /[944] Mes qui de pres en vousist traire, /[94 cil atent mout grant menaie /[950] Qui de cele plaie est plaiez: /[951 fleches i ot d’autre guise/[955] Qui furent laides a devise./[956] Li si ot non orguiaus./[959] L’autre qui ne valoit pas miaus /[960] Fu apelee covenables /[970] Li uns des ars qui fu hideus /[971] Et pleins de neuz ot blondes et lons, /[1005] Qui li batoient aus talons; /[1006] pris et de grant afaire. /[1017] Qui a lui et au siens mal faire /[1 maint anvieus. /[1033] Ce sont cil qui sont curieus /[1034] De desprisier et de blasmer /[1035] Touz qui font mieulz a amer; /[1036] Par ceus de cort estranges /[1046] Qui deüssent estre pri vé. /[1047] Mau pierres grant planté, /[1063] Qui mout randoient grant clarte. /[ La boucle d’une pierre fu /[1067] Qui ot grant force et grant vertu, et grant vertu, /[1068] Car cil qui sor soi la portoit /[1069] De nul pierre ert li mordanz, /[1075] Qui garissoit dou mal des denz /[10 Trestout le jor de sa veüe /[1079] Qui a geun l’avoit veüe. /[1080] Li Li clo furent d’or esmeré /[1081] Qui furent el tissu doré, /[1082] Si cil seroit bon devisserres /[1089] Qui vos auroit toutes les pierres / auroit toutes les pierres /[1090] Qui i estoient, devisees, /[1091] Que que les pierres valoient, /[1093] Qui en or assises estoient : /[1094 de grant biaute plein /[1108] Qui fu ses amis veriteus. /[1109] C veriteus. /[1109] C’iert uns hons qui en biaus ostieus /[1110] Maintenir /[1145] Mout est fous hauz hom qui est chiches: /[1146] Hauz hons ne ne puet avoir nul vice /[1147] Qui tant li griet com avarice. /[11 il face sa volente. /[1152] Mes qui amis voura avoir, /[1153] Si n’ait de Bretaingne: /[1175] Ce fu cil qui porta l’enseigne /[1176] De valeur ceus se tint franchise /[1189] Qui n’iere pas brune ne bise, /[119 Et s’ele nul home queneüst /[1200] Qui fust destroiz por s’amistiee, / 207] El fu en une soquenie /[1208] Qui ne fu mie de borraz, /[1209] N’ot el n’i ot une seule pointe /[1212] Qui a son droit ne fust assise. /[1 que en cote. /[1218] La soquenie qui fu blanche /[1219] Senefioit que douce et franche /[1220] Ere celi qui la vestoit. /[1221] Un bachelers Apres se tenoit cortoisie /[1227] Qui mout estoit de touz prisie, /[1 estoit de touz prisie, /[1228] Qui n’iere orguilleuse ne fole. /[1 ne fole. /[1229] Cest cele qui a la querole, /[1230] La sue merci et biaus parliers, /[1244] Qui bien sot fere honeur aus genz; bele oisseuse vint apres /[1249] Qui se tint de lui asez pres: /[125 ert conte /[1253] Car ce fu cele qui bonte /[1254] Me fist si grant, au vis cler, riant, /[1258] Qui n’avoit encor onc pasez, /[1259 /[1261] Nul mal ne nul engin qui soit, /[1262] Mes mout ere envoisie ceus de la querole /[1269] Car qui tenist d’aus .ij. parole, /[127 gent, et autres aveques, /[1278] Qui estoient de lor menies : /[1279 les semblances /[1283] De ceus qui menoient ces dances, /[1284] J’oi avoient bone vie! /[1293] Fous est qui n’a d’autel envie: /[1294] Qui autel est qui n’a d’autel envie: /[1294] Qui autel vie avoir porroit, /[1295 tant que a moi traie. /[1314] Je qui ne soi de ce noiant, /[1315] M’alai de large. /[1323] Nus arbres n’i a qui fruit ne charge, /[1324] Se n’est i ot, bien m’en sovient, /[1328] Qui charjoient pomes grenades: /[13 noiers i ot grant foison /[1331] Qui charjoient en la soison /[1332] com sont noiz muguetes, /[1333] Qui ne sont ameres ne fadetes. /[13 biau datier; /[1337] Si trovast, qui en eüst mestier, /[1338] Clos de ot arbres domesches /[1345] Qui charjoient ceoinz et pesches, / grant plente d’escuriaus /[1374] Qui par ces arbres gravissoient. /[ /[1375] Conins i avoit qui issoient /[1376] Toute jor fors l’afaire /[1397] Li leus, qui estoit de tel aire /[1398] ] Qu aguetant /[1419] Com li vanerres qui atant /[1420] Que la beste en bon bort amont lettre petite /[1434] Qui devisoient qu’anqui desus /[143 et por la grant lassete /[1474] Qui li ot tolue l’aleine. /[1475] Et

201 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 ce qu’il desirroit /[1496] Et qui l’avoit si pris par fort /[1497 cest essemple aprenez, /[1505] Qui vers vos amis mesprenez, /[1506 m’abesai /[1522] Por veoir l’eve qui corroit /[1523] Et la gravele qui qui corroit /[1523] Et la gravele qui paroit /[1524] Dou fonz plus clere jorz fresche et novele, /[1528] Qui nuit et jour saut a granz ondes entor croist l’erbe menue, /[1531] Qui vient por l’eve espesse et drue por l’eve espesse et drue, /[1532] Qui en yver ne puet morir, /[1533] Ne /[1540] Quant li solaus qui tout aguete, /[1541] Ses rais en plus de .c. /[1544] Ou cristal qui par le soleil /[1545] Devient jaunes mireors mostre /[1553] Les choses qui sont a l’ancontre /[1554] Et i veoit dou vergier encuse /[1559] A ceaus qui dedanz l’eaue musent /[1560] Car jut puis morz toz envers. /[1572] Qui enz ou mireor se mire, /[1573] Ne chose a ses ieulz ne voie /[1575] Qui d’amors l’a tout mis an voie. / ici d’amors la graine, /[1587] Qui toute a teinte la fontaine, /[1 oissiaus. /[1592] Por la graine qui fu semee, /[1593] Fu ceste fontaine remirer /[1602] Et es cristaus qui me mostroient /[1603] .C. mile choses mostroient /[1603] .C. mile choses qui paroient. /[1604] Mes de fort eure Car maintenant es laz chaï /[1611] Qui maint home a pris et traï. /[16 rosiers chargez de roses /[1614] Qui estoient en un destor /[1615] D petiz et clos /[1637] Et tieus qui sont .i. po plus gros, /[1638] S S’en i a d’un autre moison /[1639] Qui se traient a lor saison /[1640] mi oeil si bel ne virent. /[1648] Qui en porroit .i. acrochier /[1649 Car une colors l’enlumine /[1657] Qui est si merveilleuse et fine /[1 s’espent: /[1666] La souautume qui en ist /[1667] Toute la place replenist faire. /[1678] Li dieus d’amors qui, arc tendu, /[1679] Avoit touz jorz einssi esleü /[1684] Ce boton, qui plus me plesoit, /[1685] Que nus jusqu’a l’oreille /[1689] L’arc qui estoit forz a merveille /[1690] vuidié. /[1704] Mes la saiete qui me point /[1705] Ne traist onques 12] Mes la saiete barbelee /[1713] Qui biautez estoit apelee /[1714] Fu et troblez. /[1719] Por le peril qui fu doblez /[1720] Ne soi que faire boton me traioit /[1725] Mes cuers qui aillors ne beoit. /[1726] Se je a traire /[1731] Vers le boton qui soef flaire, /[1732] Et amors avoit ot nom, c’est la seconde, /[1735] Qui maint home par mi le monde /[17 ou cuer m’entra /[1741] La saiete qui n’en istra /[1742] James, ce cuit jorz d’aler vers la rosete /[1753] Qui oloit mieus que violete. /[1754 par force. /[1759] Mes li archiers qui mout s’esforce /[1760] De moi grever floche ou cors voler, /[1764] Qui cortoisie iert apelee, /[1765] Qui Qui cortoisie iert apelee, /[1765] Qui fu richement empanee. /[1766] Si je me traie /[1778] Vers le boton qui m’atalente. /[1779] Mes li archiers il que je i alasse. /[1787] Amors qui toute chose passe /[1788] Me donoit haie m’estuet remaindre, /[1800] Qui estoit a costé joingnant /[1801 sentoie /[1804] La douce odor qui en issoit, /[1805] Et durement m a aise, /[1811] James n’iert riens qui tant me plaise /[1812] Com estre piece /[1815] Li dieus d’amors qui tout depiece /[1816] Mon cuer dont la saiete: /[1823] Il n’est nule qui plus tost mete /[1824] A merci dame /[1839] C’est biaus semblanz qui ne consant /[1840] A nul amant qu l’ointure de l’oingnement /[1850] Qui ere touz de confort pleins. /[1 si me rendi /[1858] Le cuer qui m’iere toz falliz. /[1859] Si fuse la saiete est enz remese, /[1863] Qui ot este de noviau rese. /[1864] en ot .v. bien encrotees /[1865] Qui ne porroient estre ostees. /[18 merci venra. /[1886] Cil est fous qui moine dangier /[1887] Vers celui ne l’auré, /[1909] Se vostre main qui m’a navre /[1910] Ne me donne la estre cortois et frans /[1937] Qui je ainsi a home prans. /[1938] Sanz ] Tel garnison i avez mise /[1988] Qui le gaite mout et joutise, /[198 Il est ades sire dou cors /[1995] Qui a le cuer en sa commande. /[199 sa commande. /[1996] Outrageus est qui plus demande.» /[1997] Lor a de Une petite clef bien faite /[1999] Qui fu de fin or esmere. /[2000] « A ceste clef sont mi joial, /[2003] Qui est bien petite, par m’ame, /[2 /[2018] De faire servise qui vaille /[2018a] (Et si sachiez trestout et sueffre ta destrece /[2030] Qui orendroit t’esmuet et blece, /[ 34] Je te donré tel diaute /[2035] Qui de ta plaie te garra. /[2036] Mes toute/[2052] Quant li desciples qui escoute/[2053] Ne met son cuer au Bien le devise cist romanz./[2059] Qui amer velt or i entende/[2060] Car fet bon escouter/[2062] S’il est qui le sache conter./[2063] Car la fins la matiere en est novele :/[2065] Qui dou songe la fin orra, /[2066] Je sans grevance ;/[2071] La verite qui est coverte/[2072] Vos en sera lors QUICONQUES si frans et si jantis, /[1947] Que quiconques est antentis /[1948] A lui QUIEUS Que l’en ne puet mie penser/[369] Quieus tens ce est qui est presenz, QUOI la robe que je devisse,/[66] Pour quoi la terre mieus se prise./[67] Li comment j’ovré, /[693] Primes de quoi deduiz servoit /[694] Et quel compaignie

201<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />

ce qu’il <strong>des</strong>irroit /[1496] Et qui l’avoit si pris par fort /[1497<br />

cest essemple aprenez, /[1505] Qui vers vos amis mesprenez, /[1506<br />

m’abesai /[1522] Por veoir l’eve qui corroit /[1523] Et la gravele qui<br />

qui corroit /[1523] Et la gravele qui paroit /[1524] Dou fonz plus clere<br />

jorz fresche et novele, /[1528] Qui nuit et jour saut a granz on<strong>des</strong><br />

entor croist l’erbe menue, /[1531] Qui vient por l’eve espesse et drue<br />

por l’eve espesse et drue, /[1532] Qui en yver ne puet morir, /[1533] Ne<br />

/[1540] Quant li solaus qui tout aguete, /[1541] Ses rais en<br />

plus de .c. /[1544] Ou cristal qui par le soleil /[1545] Devient jaunes<br />

mireors mostre /[1553] Les choses qui sont a l’ancontre /[1554] Et i veoit<br />

dou vergier encuse /[1559] A ceaus qui dedanz l’eaue musent /[1560] Car<br />

jut puis morz toz envers. /[1572] Qui enz ou mireor se mire, /[1573] Ne<br />

chose a ses ieulz ne voie /[1575] Qui d’amors l’a tout mis an voie. /<br />

ici d’amors la graine, /[1587] Qui toute a teinte la fontaine, /[1<br />

oissiaus. /[1592] Por la graine qui fu semee, /[1593] Fu ceste fontaine<br />

remirer /[1602] Et es cristaus qui me mostroient /[1603] .C. mile choses<br />

mostroient /[1603] .C. mile choses qui paroient. /[1604] Mes de fort eure<br />

Car maintenant es laz chaï /[1611] Qui maint home a pris et traï. /[16<br />

rosiers chargez de roses /[1614] Qui estoient en un <strong>des</strong>tor /[1615] D<br />

petiz et clos /[1637] Et tieus qui sont .i. po plus gros, /[1638] S<br />

S’en i a d’un autre moison /[1639] Qui se traient a lor saison /[1640]<br />

mi oeil si bel ne virent. /[1648] Qui en porroit .i. acrochier /[1649<br />

Car une colors l’enlumine /[1657] Qui est si merveilleuse et fine /[1<br />

s’espent: /[1666] La souautume qui en ist /[1667] Toute la place replenist<br />

faire. /[1678] Li dieus d’amors qui, arc tendu, /[1679] Avoit touz jorz<br />

einssi esleü /[1684] Ce boton, qui plus me plesoit, /[1685] Que nus<br />

jusqu’a l’oreille /[1689] L’arc qui estoit forz a merveille /[1690]<br />

vuidié. /[1704] Mes la saiete qui me point /[1705] Ne traist onques<br />

12] Mes la saiete barbelee /[1713] Qui biautez estoit apelee /[1714] Fu<br />

et troblez. /[1719] Por le peril qui fu doblez /[1720] Ne soi que faire<br />

boton me traioit /[1725] Mes cuers qui aillors ne beoit. /[1726] Se je<br />

a traire /[1731] Vers le boton qui soef flaire, /[1732] Et amors avoit<br />

ot nom, c’est la seconde, /[1735] Qui maint home par mi le monde /[17<br />

ou cuer m’entra /[1741] La saiete qui n’en istra /[1742] James, ce cuit<br />

jorz d’aler vers la rosete /[1753] Qui oloit mieus que violete. /[1754<br />

par force. /[1759] Mes li archiers qui mout s’esforce /[1760] De moi grever<br />

floche ou cors voler, /[1764] Qui cortoisie iert apelee, /[1765] Qui<br />

Qui cortoisie iert apelee, /[1765] Qui fu richement empanee. /[1766] Si<br />

je me traie /[1778] Vers le boton qui m’atalente. /[1779] Mes li archiers<br />

il que je i alasse. /[1787] Amors qui toute chose passe /[1788] Me donoit<br />

haie m’estuet remaindre, /[1800] Qui estoit a costé joingnant /[1801<br />

sentoie /[1804] La douce odor qui en issoit, /[1805] Et durement m<br />

a aise, /[1811] James n’iert riens qui tant me plaise /[1812] Com estre<br />

piece /[1815] Li dieus d’amors qui tout depiece /[1816] Mon cuer dont<br />

la saiete: /[1823] Il n’est nule qui plus tost mete /[1824] A merci dame<br />

/[1839] C’est biaus semblanz qui ne consant /[1840] A nul amant qu<br />

l’ointure de l’oingnement /[1850] Qui ere touz de confort pleins. /[1<br />

si me rendi /[1858] Le cuer qui m’iere toz falliz. /[1859] Si fuse<br />

la saiete est enz remese, /[1863] Qui ot este de noviau rese. /[1864]<br />

en ot .v. bien encrotees /[1865] Qui ne porroient estre ostees. /[18<br />

merci venra. /[1886] Cil est fous qui moine dangier /[1887] Vers celui<br />

ne l’auré, /[1909] Se vostre main qui m’a navre /[1910] Ne me donne la<br />

estre cortois et frans /[1937] Qui je ainsi a home prans. /[1938] Sanz<br />

] Tel garnison i avez mise /[1988] Qui le gaite mout et joutise, /[198<br />

Il est a<strong>des</strong> sire dou cors /[1995] Qui a le cuer en sa commande. /[199<br />

sa commande. /[1996] Outrageus est qui plus demande.» /[1997] Lor a de<br />

Une petite clef bien faite /[1999] Qui fu de fin or esmere. /[2000] « A<br />

ceste clef sont mi joial, /[2003] Qui est bien petite, par m’ame, /[2<br />

/[2018] De faire servise qui vaille /[2018a] (Et si sachiez trestout<br />

et sueffre ta <strong>des</strong>trece /[2030] Qui orendroit t’esmuet et blece, /[<br />

34] Je te donré tel diaute /[2035] Qui de ta plaie te garra. /[2036] Mes<br />

toute/[2052] Quant li <strong>des</strong>ciples qui escoute/[2053] Ne met son cuer au<br />

Bien le devise cist romanz./[2059] Qui amer velt or i entende/[2060] Car<br />

fet bon escouter/[2062] S’il est qui le sache conter./[2063] Car la fins<br />

la matiere en est novele :/[2065] Qui dou songe la fin orra, /[2066] Je<br />

sans grevance ;/[2071] La verite qui est coverte/[2072] Vos en sera lors<br />

QUICONQUES<br />

si frans et si jantis, /[1947] Que quiconques est antentis /[1948] A lui<br />

QUIEUS<br />

Que l’en ne puet mie penser/[369] Quieus tens ce est qui est presenz,<br />

QUOI<br />

la robe que je devisse,/[66] Pour quoi la terre mieus se prise./[67] Li<br />

comment j’ovré, /[693] Primes de quoi deduiz servoit /[694] Et quel compaignie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!