Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
188 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 eür, /[1518] A la fontaine aler porroie. /[1519] Por folie m’en esmaioie il mieus torner, /[1755] Mes ne porroie refuser /[1756] Ce que mes cuers si je nes savoie, /[2046] Tost porroie issir de la voie/[2047] Por PORROIENT .v. bien encrotees /[1865] Qui ne porroient estre ostees. /[1866] Li oingnemenz PORROIT ne de queroler./[336] Nus ne se porroit amoler/[337] Qui duel auroit biau lieu por soi joer /[614] Ne porroit il mie trover. /[615] Les plus devisees, /[1091] Que l’en ne porroit pas priser /[1092] L’avoir que envie: /[1294] Qui autel vie avoir porroit, /[1295] De meillor bien se ne poïst joie atandre: /[1461] Si porroit savoir et entendre /[1462] Quel /[1494] Quar quant il vit qu’il ne porroit /[1495] Acomplir ce qu’il desirroit pris par fort /[1497] Qu’il n’en porroit avoir confort /[1498] En nule si bel ne virent. /[1648] Qui en porroit .i. acrochier /[1649] Il le PORSIVRE jorz mout entendu /[1680] A moi porsivre et espier, /[1681] Si ere apoiez PORTA Bretaingne: /[1175] Ce fu cil qui porta l’enseigne /[1176] De valeur et ne fu par li laidiz, /[1236] Ne ne porta autrui rancune. /[1237] Ele fu PORTAST /[543] Fame qui si biau cors portast: /[544] Poliz iere et soef au PORTE est de tel cruauté/[258] Qu’ele ne porte loiauté/[259] Ne a compaignon /[434] A li et au siens iert la porte /[435] Devee de paradis, /[43 de si haut renon, /[1943] Qu’amors porte le gonfanon /[1944] De cortoisie PORTOIENT li menor et li greingnor /[1025] Portoient a richesce honor, /[1026] PORTOIT /[1068] Car cil qui sor soi la portoit /[1069] De nul venin point ne PORTRAIRE faire /[598] Et si fist au dehors portraire /[599] Les ymages qui i sont PORTRAIT clos de haut mur bataillié,/[132] Portrait et dehors entaillié/[133] A PORTRAITE /[167] Mout l’avoit bien pointe et portraite/[168] Cil qui sot tel ymage ostat nient./[239] Apres refu portraite envie/[240] Qui ne rist onques /[339] Apres fu vieillesce portraite/[340] Qui bien estoit .i. toudra dieu et son regne./[441] Portraite fu au desrenier/[442] Povretez 2] Fu la robe de toutes parz/[883] Portraite, et ovree de flors : /[88 /[1567] Com s’ele ere ou cristal portraite. /[1568] C’est li mireors PORTRAITES fu toute orfroisie, /[1056] Si ot portraites a orfrois /[1057] Estoires PORTRET POT POU POUR damoisiaus. /[819] D’un samit portret a oisiaus /[820] Qui ere touz qu’au mien cuidier/[390] Ele ne se pot mes aidier,/[391] Ainz retornoit et fine /[1658] Com nature la pot plus faire. /[1659] Des fueilles mon cuer fichie /[1715] Que ne pot estre fors sachie, /[1716] Einz ou une fontaine,/[112] Si estoit pou mendre de Saine,/[113] Mes ele iere costoiant./[129] Quant j’oi .i. pou avant alé,/[130] Si vi un vergier genz bien font,/[264] Que par un pou qu’ele ne font./[265] Sa felonie los par mi la vile/[439] Et por .i.pou de gloire vaine/[440] Qui lor toudra vers: /[446] Se li tens fust .i. pou d’yvers, /[447] Je cuit qu’el enrajast trembler. /[453] Des autres fu.i. pou loingnet /[454] Com povres chiens bien a son ator /[567] Qu’ele ere pou enbesoingnié: //[568] Quant ele tout son sen /[1500] Et fu morz en pou de termine. /[1501] Einssi si ot /[1511] Je me trai lors .i. pou en sus, /[1512] Que dedenz n’osai La terre meïsme s’ourgueille/[56] Pour la rousee qui la mueille,/[57]
POUTANCE 189 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 C’est la robe que je devisse,/[66] Pour quoi la terre mieus se prise./ d’yver et frerin,/[70] Sont en may pour le tens serin/[71] Si lié qu’il [79] A estre gay et amoreus,/[80] Pour le tens bel et doucereus./[81] Hors de vile oi talent d’aler/[95] Pour oïr des oisiaus les sons,/[96] yauz vairs com .i. faucons, /[534] Pour faire anvie a ces bricons. /[5 sachez que je cuidai estre /[636] Pour voir en paradis terestre: /[63 car il sembloient /[724] Tout pour voir anges empenez: /[725] Si bele ] Li autres notes looranges /[750] Pour ce c’on fait en Loereine /[751 en s’estable eüst roncin: /[1116] Pour ce amoit il mout l’acointance je qu’ele en feïst /[1142] Son ami pour son grant service. /[1143] Et por ele se morroit. /[1446] Mes cil fu pour sa grant biaute /[1447] Plein de envie, /[1617] Que ne leissase pour pavie /[1618] Ne por paris que [360] De .iiij. toises sans poutance./[361] Li tens qui s’en va POVRE ele fust aus chiens remese./[214] Povre iere la cote et rese/[215] Et vaire/[220] Mes mout viez et de povre afaire,/[221] D’aingniaus noirs se covroit et tapissoit /[456] Car povre chose ou qu’ele soit /[457] Est POVREMENT que ele ere megre,/[211] Ere ele povrement vestue:/[212] Cote avoit viez POVRES fu.i. pou loingnet /[454] Com povres chiens en .i. coignet, /[455 puisse estre maudite /[459] Que povres hom fu conceüz, /[460] Qu’il ele a sa devise /[1144] L’amor des povres et des riches. /[1145] Mout est POVRETEZ 1] Portraite fu au desrenier/[442] Povretez qui a .i. seul denier/[443 POVRETÉ qui la mueille,/[57] Et oublie la povreté/[58] Ou ele a tout l’iver esté PRAIERIE PRANS de l’yaue de gravele./[122] La praierie grant et bele/[123] Tres empres frans /[1937] Qui je ainsi a home prans. /[1938] Sanz faille il i a paine PRECIEUS la pointe /[1845] D’un oingnement precieus ointe, /[1846] Por ce qu’el PREE PREÏSE PREÏST /[126] Lors m’en alai par mi la pree/[127] Contreval l’yaue esbanoiant quant je l’oi, /[489] Que n’en preïse pas .c. livres /[490] Se li pasages [326] A cui grant pitiez n’en preïst,/[327] Qu’el se desrompoit et PREMIER noir que deables d’anfer,/[958] La premier si ot non orguiaus./[959] L PREMIERE /[739] De chanter en touz leus premiere /[740] Car chanters ce iere PRENDRE /[1589] Et ses engins i mist por prendre /[1590] Damoiseles et damoisiaus /[1670] Ainz m’apremisse por le prendre /[1671] Se g’i ossase la main /[1964] Se je le puis a mon droit prendre, /[1965] Je lor voudrai chierement PRENEZ ça venez /[785] Et aveque nos vos prenez /[786] A la querole, s’il vo PRES riviere./[108] D’un tertre qui pres d’ilec iere/[109] Descendoit l des genz./[291] Delez anvie auques pres iere/[292] Tristece pointe en la et de mente, /[716] Mes auques pres trovai deduit, /[717] Car maintenant l’autre, et quant estoient /[767] Pres a pres, s’antregitoient /[768] et quant estoient /[767] Pres a pres, s’antregitoient /[768] Les bouches loing preste, /[944] Mes qui de pres en vousist traire, /[945] Il em de haut pris, /[988] Se fu mout de pres ajoutiez; /[989] Icele dame ot et jargonces, /[1095] Esmeraudes pres de .ij. onces, /[1096] Mes devant
- Page 139 and 140: LOINGNET LOINS LOISIR LONC 137 Roma
- Page 141 and 142: q 139 Roman de la Rose, concordanci
- Page 143 and 144: MA 141 Roman de la Rose, concordanc
- Page 145 and 146: 143 Roman de la Rose, concordancier
- Page 147 and 148: 145 Roman de la Rose, concordancier
- Page 149 and 150: MERCIÉ MERIR MERITE 147 Roman de l
- Page 151 and 152: 149 Roman de la Rose, concordancier
- Page 153 and 154: MIRÉ MIS 151 Roman de la Rose, con
- Page 155 and 156: 153 Roman de la Rose, concordancier
- Page 157 and 158: MURS MURTRE MUSA 155 Roman de la Ro
- Page 159 and 160: 157 Roman de la Rose, concordancier
- Page 161 and 162: 159 Roman de la Rose, concordancier
- Page 163 and 164: NEANT NEE 161 Roman de la Rose, con
- Page 165 and 166: NOIZ NOM NOMBRE NOMBREZ NON NOS NOT
- Page 167 and 168: 165 Roman de la Rose, concordancier
- Page 169 and 170: OINTE 167 Roman de la Rose, concord
- Page 171 and 172: 169 Roman de la Rose, concordancier
- Page 173 and 174: OT 171 Roman de la Rose, concordanc
- Page 175 and 176: OUAN 173 Roman de la Rose, concorda
- Page 177 and 178: P PA PAIN PAINE PAIRE PALATIAUS PAL
- Page 179 and 180: 177 Roman de la Rose, concordancier
- Page 181 and 182: PASEZ PASÉ PASME 179 Roman de la R
- Page 183 and 184: 181 Roman de la Rose, concordancier
- Page 185 and 186: PLAIEZ 183 Roman de la Rose, concor
- Page 187 and 188: 185 Roman de la Rose, concordancier
- Page 189: POR PORPRE PORRA 187 Roman de la Ro
- Page 193 and 194: PRISER PRISIE PRISIER PRISIÉ PRISO
- Page 195 and 196: Q QIER QU 193 Roman de la Rose, con
- Page 197 and 198: QUAR QUARREÜRE 195 Roman de la Ros
- Page 199 and 200: 197 Roman de la Rose, concordancier
- Page 201 and 202: QUEUE QUI 199 Roman de la Rose, con
- Page 203 and 204: 201 Roman de la Rose, concordancier
- Page 205 and 206: R R 203 Roman de la Rose, concordan
- Page 207 and 208: REGARZ 205 Roman de la Rose, concor
- Page 209 and 210: 207 Roman de la Rose, concordancier
- Page 211 and 212: ROBE 209 Roman de la Rose, concorda
- Page 213 and 214: S S 211 Roman de la Rose, concordan
- Page 215 and 216: SADE SAGE SAGES SAI 213 Roman de la
- Page 217 and 218: 215 Roman de la Rose, concordancier
- Page 219 and 220: SEJOUR SEL SEMA 217 Roman de la Ros
- Page 221 and 222: 219 Roman de la Rose, concordancier
- Page 223 and 224: 221 Roman de la Rose, concordancier
- Page 225 and 226: SIMPLECE SIMPLEMENT 223 Roman de la
- Page 227 and 228: SONEZ 225 Roman de la Rose, concord
- Page 229 and 230: SUS 227 Roman de la Rose, concordan
- Page 231 and 232: 229 Roman de la Rose, concordancier
- Page 233 and 234: TENT 231 Roman de la Rose, concorda
- Page 235 and 236: TOT TOU TOUCHE 233 Roman de la Rose
- Page 237 and 238: TRAI TRAIE 235 Roman de la Rose, co
- Page 239 and 240: TROP TROVAI 237 Roman de la Rose, c
188<br />
Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />
eür, /[1518] A la fontaine aler porroie. /[1519] Por folie m’en esmaioie<br />
il mieus torner, /[1755] Mes ne porroie refuser /[1756] Ce que mes cuers<br />
si je nes savoie, /[2046] Tost porroie issir de la voie/[2047] Por<br />
PORROIENT<br />
.v. bien encrotees /[1865] Qui ne porroient estre ostees. /[1866] Li oingnemenz<br />
PORROIT<br />
ne de queroler./[336] Nus ne se porroit amoler/[337] Qui duel auroit<br />
biau lieu por soi joer /[614] Ne porroit il mie trover. /[615] Les plus<br />
devisees, /[1091] Que l’en ne porroit pas priser /[1092] L’avoir que<br />
envie: /[1294] Qui autel vie avoir porroit, /[1295] De meillor bien se<br />
ne poïst joie atandre: /[1461] Si porroit savoir et entendre /[1462] Quel<br />
/[1494] Quar quant il vit qu’il ne porroit /[1495] Acomplir ce qu’il <strong>des</strong>irroit<br />
pris par fort /[1497] Qu’il n’en porroit avoir confort /[1498] En nule<br />
si bel ne virent. /[1648] Qui en porroit .i. acrochier /[1649] Il le<br />
PORSIVRE<br />
jorz mout entendu /[1680] A moi porsivre et espier, /[1681] Si ere apoiez<br />
PORTA<br />
Bretaingne: /[1175] Ce fu cil qui porta l’enseigne /[1176] De valeur et<br />
ne fu par li laidiz, /[1236] Ne ne porta autrui rancune. /[1237] Ele fu<br />
PORTAST<br />
/[543] Fame qui si biau cors portast: /[544] Poliz iere et soef au<br />
PORTE<br />
est de tel cruauté/[258] Qu’ele ne porte loiauté/[259] Ne a compaignon<br />
/[434] A li et au siens iert la porte /[435] Devee de paradis, /[43<br />
de si haut renon, /[1943] Qu’amors porte le gonfanon /[1944] De cortoisie<br />
PORTOIENT<br />
li menor et li greingnor /[1025] Portoient a richesce honor, /[1026]<br />
PORTOIT<br />
/[1068] Car cil qui sor soi la portoit /[1069] De nul venin point ne<br />
PORTRAIRE<br />
faire /[598] Et si fist au dehors portraire /[599] Les ymages qui i sont<br />
PORTRAIT<br />
clos de haut mur bataillié,/[132] Portrait et dehors entaillié/[133] A<br />
PORTRAITE<br />
/[167] Mout l’avoit bien pointe et portraite/[168] Cil qui sot tel ymage<br />
ostat nient./[239] Apres refu portraite envie/[240] Qui ne rist onques<br />
/[339] Apres fu vieillesce portraite/[340] Qui bien estoit .i.<br />
toudra dieu et son regne./[441] Portraite fu au <strong>des</strong>renier/[442] Povretez<br />
2] Fu la robe de toutes parz/[883] Portraite, et ovree de flors : /[88<br />
/[1567] Com s’ele ere ou cristal portraite. /[1568] C’est li mireors<br />
PORTRAITES<br />
fu toute orfroisie, /[1056] Si ot portraites a orfrois /[1057] Estoires<br />
PORTRET<br />
POT<br />
POU<br />
POUR<br />
damoisiaus. /[819] D’un samit portret a oisiaus /[820] Qui ere touz<br />
qu’au mien cuidier/[390] Ele ne se pot mes aidier,/[391] Ainz retornoit<br />
et fine /[1658] Com nature la pot plus faire. /[1659] Des fueilles<br />
mon cuer fichie /[1715] Que ne pot estre fors sachie, /[1716] Einz<br />
ou une fontaine,/[112] Si estoit pou mendre de Saine,/[113] Mes ele iere<br />
costoiant./[129] Quant j’oi .i. pou avant alé,/[130] Si vi un vergier<br />
genz bien font,/[264] Que par un pou qu’ele ne font./[265] Sa felonie<br />
los par mi la vile/[439] Et por .i.pou de gloire vaine/[440] Qui lor toudra<br />
vers: /[446] Se li tens fust .i. pou d’yvers, /[447] Je cuit qu’el enrajast<br />
trembler. /[453] Des autres fu.i. pou loingnet /[454] Com povres chiens<br />
bien a son ator /[567] Qu’ele ere pou enbesoingnié: //[568] Quant ele<br />
tout son sen /[1500] Et fu morz en pou de termine. /[1501] Einssi si ot<br />
/[1511] Je me trai lors .i. pou en sus, /[1512] Que dedenz n’osai<br />
La terre meïsme s’ourgueille/[56] Pour la rousee qui la mueille,/[57]