Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

sites.univ.rennes2.fr
from sites.univ.rennes2.fr More from this publisher
14.07.2013 Views

PENRÉ PENS PENSA PENSE PENSER PENSÉ PENSIS PENT PEPIN 180 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 en ma menaie, /[2023] Ton servise penré en gre /[2024] Et te metré en n’a male aventure /[417] Qu’ele ne pens en son corage. /[418] Mout la resembloit tout a delivre, /[1317] Et cil pensa de moi bien sivre; /[1318] Mes ses rains covroit, /[1477] Il se pensa qu’il i bevroit. /[1478] Sor la /[1898] Ja dieus ne place que je pense /[1899] Que j’aie ja vers vos /[368] Que l’en ne puet mie penser/[369] Quieus tens ce est qui /[371] Car ainz que l’en l’eüst pensé/[372] Seroient li .iij. tens pasé en mesavint. /[1516] Mes je pensé que a seür, /[1517] Sanz paor /[1775] Mout engoisseus et mout pensis. /[1776] Mout me destraint icele /[1664] Si qu’il ne cligne ne ne pent. /[1665] L’odor de lui entor s /[1425] Ne puis charles ne puis pepin /[1426] Ne fu .i. si biaus pins PERCHE li pendoit un mantiaus/[217] A une perche graillete/[218] E une cote de PERCIER pointes /[926] Et agues por bien percier, /[927] Me il n’i ot fer ne il sente. /[1842] Ele est aguë por percier /[1843] Et tranchanz com rasor PERDI PERDUES PERE nule fin ne en nul sen /[1499] Il perdi d’ire tout son sen /[1500] Et [356] Et toutes les denz si perdues/[357] Qu’ele n’en avoit mes [259d] Que bien venist nes a son pere,/[260] Mes bien sachiez qu’ele PERENT clartez aval descent, /[1543] Lors perent colors plus de .c. /[1544] Ou PERES PERIL PERILLEUS PERIR PERIST PERS perist,/[383] Li tens qui use nos peres/[384] Et envieillist rois et empereres mout et troblez. /[1719] Por le peril qui fu doblez /[1720] Ne soi que /[1568] C’est li mireors perilleus /[1569] Ou narcisus li orgueilleus /[1533] Ne que l’yaue ne puet perir. /[1534] Ou fonz de la fontaine [382] Et qui tout use et tout perist,/[383] Li tens qui use nos peres ganz. /[564] Cote ot d’un riche pers de ganz, /[565] Cosu fu a ligniaus PERSES /[63] Herbes et flors blanches et perses,/[64] Et de maintes colours dyverses PERT orne /[1549] Li vergiers, i pert tout a orne. /[1550] Et por faire sel retien./[2051] Li mestre pert sa poine toute/[2052] Quant li

181 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 PERTUIS je ne savoie /[504] S’il i avoit pertuis ou voie /[505] Ne leu par ou huis /[512] Ou eschiele ou quelque pertuis./[513] Lors m’en alai grant PES pris, que je le veil, /[1894] En pes et debonerement. »/[1895] Et je PESANCE esmais et la tristece/[299] Et la pesance et li anuiz/[300] Qu’el soffroit PESANT compaigne: /[942] En cel ot mout pesant saiete ; /[943] El n’iere pas doré, /[1082] Si estoient gros et pesant: /[1083] En chascun ot bien PESANZ /[221] D’aingniaus noirs, veluz et pesanz./[222] Bien avoit sa robe .vii PESAST /[225] Que sachiez que mout li pesast/[226] Se cele robe point usast PESCHES /[1345] Qui charjoient ceoinz et pesches, /[1346] Chastaignes, noiz, PESER PESTRI PETIT Car il en poïst de legier /[1633] Peser au signor dou vergier. /[1634 vequist seulement de pain/[209] Pestri a lissu, fort et aigre./[210 d’afit pleine,/[171] Et fame qui petit seüst/[172] D’onorer ceus qu’ele PETITE et coloree, /[537] La bouche petite et grossete; /[538] Ou manton /[1433] Ou bort amont lettre petite /[1434] Qui devisoient qu’anqui le remenant. /[1564] Si n’i a si petite chose, /[1565] Tant soit repote de s’aumoniere traite /[1998] Une petite clef bien faite /[1999] Qui fu mi joial, /[2003] Qui est bien petite, par m’ame, /[2004] Mes ele est PETITES autres estoiles/[995] Resemblent petites chandoiles./[996] Tendre ot PETITET huisselet bien serré/[517] Trové petitet et estroit : /[518] Par autre PETITETE dou tout a destre /[714] Par une petitete sante /[715] Pleine de fenoil poïst trestote fendre /[842] A une petitete ronce. /[843] Le front ot blanc de cire. /[850] El ot la bouche petitete /[851] Et por baisier son ami PETIZ /[530] Li antreeus ne fu pas petiz /[531] Ainz ert assez grant par n’avoit barbe ne grenon, /[817] Se petiz paus volages non, /[818] Car il pas dire le nombre. /[1384] Par petiz roissiaus et conduiz /[1385] Qu soz ciau; /[1636] Si ot botons petiz et clos /[1637] Et tieus qui sont PEÜZ PIE /[460] Qu’il ne sera ja bien peüz /[461] Ne bien vestuz ne bien chauciez bien debrisier,/[737] Ferir du pie et envoiser./[738] Ele estoit ades PIECE .i. olivier ramé. /[1768] Grant piece i jui sanz remuer. /[1769] Quant [1814] Mes quant j’i oi este grant piece /[1815] Li dieus d’amors qui tout PIERRE ceint: /[1066] La boucle d’une pierre fu /[1067] Qui ot grant force envenimer. /[1071] Bien fet tel pierre a prisier. /[1072] Ele vausist ors de Rome. /[1074] D’une autre pierre ert li mordanz, /[1075] Qui garissoit ou cercle assise /[1098] Et la pierre si clere estoit /[1099] Que maintenant en autel maniere /[1156] Come la pierre d’aymant /[1157] Trait a soi haut aubre. /[1429] Dedanz une pierre de marbre /[1430] Ot nature par assise, /[1432] Si ot dedanz la pierre escrite /[1433] Ou bort amont

181<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />

PERTUIS<br />

je ne savoie /[504] S’il i avoit pertuis ou voie /[505] Ne leu par ou<br />

huis /[512] Ou eschiele ou quelque pertuis./[513] Lors m’en alai grant<br />

PES<br />

pris, que je le veil, /[1894] En pes et debonerement. »/[1895] Et je<br />

PESANCE<br />

esmais et la tristece/[299] Et la pesance et li anuiz/[300] Qu’el soffroit<br />

PESANT<br />

compaigne: /[942] En cel ot mout pesant saiete ; /[943] El n’iere pas<br />

doré, /[1082] Si estoient gros et pesant: /[1083] En chascun ot bien<br />

PESANZ<br />

/[221] D’aingniaus noirs, veluz et pesanz./[222] Bien avoit sa robe .vii<br />

PESAST<br />

/[225] Que sachiez que mout li pesast/[226] Se cele robe point usast<br />

PESCHES<br />

/[1345] Qui charjoient ceoinz et pesches, /[1346] Chastaignes, noiz,<br />

PESER<br />

PESTRI<br />

PETIT<br />

Car il en poïst de legier /[1633] Peser au signor dou vergier. /[1634<br />

vequist seulement de pain/[209] Pestri a lissu, fort et aigre./[210<br />

d’afit pleine,/[171] Et fame qui petit seüst/[172] D’onorer ceus qu’ele<br />

PETITE<br />

et coloree, /[537] La bouche petite et grossete; /[538] Ou manton<br />

/[1433] Ou bort amont lettre petite /[1434] Qui devisoient qu’anqui<br />

le remenant. /[1564] Si n’i a si petite chose, /[1565] Tant soit repote<br />

de s’aumoniere traite /[1998] Une petite clef bien faite /[1999] Qui fu<br />

mi joial, /[2003] Qui est bien petite, par m’ame, /[2004] Mes ele est<br />

PETITES<br />

autres estoiles/[995] Resemblent petites chandoiles./[996] Tendre ot<br />

PETITET<br />

huisselet bien serré/[517] Trové petitet et estroit : /[518] Par autre<br />

PETITETE<br />

dou tout a <strong>des</strong>tre /[714] Par une petitete sante /[715] Pleine de fenoil<br />

poïst trestote fendre /[842] A une petitete ronce. /[843] Le front ot blanc<br />

de cire. /[850] El ot la bouche petitete /[851] Et por baisier son ami<br />

PETIZ<br />

/[530] Li antreeus ne fu pas petiz /[531] Ainz ert assez grant par<br />

n’avoit barbe ne grenon, /[817] Se petiz paus volages non, /[818] Car il<br />

pas dire le nombre. /[1384] Par petiz roissiaus et conduiz /[1385] Qu<br />

soz ciau; /[1636] Si ot botons petiz et clos /[1637] Et tieus qui sont<br />

PEÜZ<br />

PIE<br />

/[460] Qu’il ne sera ja bien peüz /[461] Ne bien vestuz ne bien chauciez<br />

bien debrisier,/[737] Ferir du pie et envoiser./[738] Ele estoit a<strong>des</strong><br />

PIECE<br />

.i. olivier ramé. /[1768] Grant piece i jui sanz remuer. /[1769] Quant<br />

[1814] Mes quant j’i oi este grant piece /[1815] Li dieus d’amors qui tout<br />

PIERRE<br />

ceint: /[1066] La boucle d’une pierre fu /[1067] Qui ot grant force<br />

envenimer. /[1071] Bien fet tel pierre a prisier. /[1072] Ele vausist<br />

ors de Rome. /[1074] D’une autre pierre ert li mordanz, /[1075] Qui garissoit<br />

ou cercle assise /[1098] Et la pierre si clere estoit /[1099] Que maintenant<br />

en autel maniere /[1156] Come la pierre d’aymant /[1157] Trait a soi<br />

haut aubre. /[1429] Dedanz une pierre de marbre /[1430] Ot nature par<br />

assise, /[1432] Si ot dedanz la pierre escrite /[1433] Ou bort amont

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!