Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
NEUZ NEÜ NEVE NEZ NÉ NICE 162 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 mau savorez. /[909] Tou plains de neuz et bocerez /[910] Fu cil ars desus qui fu hideus /[971] Et pleins de neuz et bocereus. /[972] Il devoit bien /[1873] Qu’el m’a aidié et m’a neü: /[1874] Il ot angoisse en la pointure en eüst meseise/[229] De robe neve et grant dissete,/[230] Avant qu /[725] Si bele gent ne vit hons nez. /[726] Cele gent dont je vous parole /[1742] James, ce cuit, por home né, /[1743] Car au tirer en amené / je ving la. /[1232] Ele ne fu nice n’ombrage, /[1233] Mes sage et NICETE je cuit .xij. anz d’asez. /[1260] Nicete fu, si ne pansoit /[1261] Nul NIENT beant,/[238] Que de la borse ostat nient./[239] Apres refu portraite envie NIER /[1902] Faire de moi, pendre ou nier. /[1903] Bien sai que je nou puis NOBLEMENT seulement /[574] De soi atorner noblement. /[575] Quant einssi m’ot NOBLES revendrai a ma parole. /[983] Des nobles genz de la querole /[984] M’estuet NOBLESCE /[761] Fassoit deduiz par grant noblesce /[762] Enmi la querole baller NOIANT genz atisse/[175] De panre et de noiant doner/[176] Et les granz avoirs traie. /[1314] Je qui ne soi de ce noiant, /[1315] M’alai ades esbanoiant an mi la coree /[1626] Que por noiant fuse embaumez. /[1627] Et s’asailliz NOIENT esgardeüre:/[281] Ele ne regardoit noient/[282] Fors de travers en borgnoiant NOIER lier /[1969] Que tu ne me puisses noier /[1970] Ne promesses ne covenances NOIERS mangiers bon a malades. /[1330] De noiers i ot grant foison /[1331] Qui NOIF NOIR autresi blanche /[546] Com est la noif desus la branche /[547] Quant il fust estoient et li fer/[957] Plus noir que deables d’anfer,/[958] La premier NOIRES /[1347] Neples, prunes blanches et noires, /[1348] Cerisses freches et NOIRS de povre afaire,/[221] D’aingniaus noirs, veluz et pesanz./[222] Bien avoit deseure /[911] Et si estoit plus noirs que meure. /[912] Li autre ars NOIS /[1190] Ainz ere plus blanche que nois, /[1191] Si n’ot mie neis d’Orlenois NOISE [75] De chanter et de faire noise ./[76] Lors se deduit et lors eve aval, fesant /[1387] Une douce noise et plesant. /[1388] Antor les /[1962] D’aux ai ge eu mainte noise, /[1963] Mes il savront com il NOISSETES /[1349] Cormes, alies et noissetes. /[1350] De granz loriers
NOIZ NOM NOMBRE NOMBREZ NON NOS NOTES NOU NOURIZ NOUS NOVEL 163 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 soison /[1332] Itel fruit com sont noiz muguetes, /[1333] Qui ne sont ameres et pesches, /[1346] Chastaignes, noiz, pomes et poires, /[1347] Neples a or ovree: /[1734] Simplesce ot nom, c’est la seconde, /[1735] Qui maint /[1383] Je n’en sai pas dire le nombre. /[1384] Par petiz roissiaus /[1361] Ainz que jes eüse nombrez. /[1362] Mes li arbre, ce sachiez avoit delez lui./[158] Son non desus sa teste lui:/[159] Apelee Une ymage qui vilonie/[161] Avoit non revi je a destre,/[162] Qui estoit demandé commant /[579] Ele avoit non ne qui el iere. /[580] Ele ne refu ont saines /[674] Et series ont non seraines. /[675] A chanter furent aprentif /[677] Ne furent pas, ne non sachant. /[678] Si sachiez, quant /[817] Se petiz paus volages non, /[818] Car il iere joenes damoisiaus /[935] Furent enté, biautez ot non. /[936] Une de celes qui plus blesce celes qui plus blesce /[937] R’ot non, ce m’es avis, simplece. /[938] de cortoissie. /[941] La quarte ot non compaigne: /[942] En cel ot mout mal faire. /[946] La cinquieme ot non biau semblant: /[947] Ce fu toute d’anfer,/[958] La premier si ot non orguiaus./[959] L’autre qui ne valoit ajoutiez; /[989] Icele dame ot non biautez /[990] Aussi comme une des novele; /[1822] Compaignie ot non la saiete: /[1823] Il n’est nule /[1983] Mes cuers est vostres, non pas miens /[1984] Car il covient et emble/[364] Si celeement qu’il nos semble/[365] Qu’il s’arest ades tout perist,/[383] Li tens qui use nos peres/[384] Et envieillist rois et empereres,/[385 ] Qui trestouz nos envieillira/[386] Ou morz nos desavancera nos envieillira/[386] Ou morz nos desavancera,/[387] Li tens qui tout ça venez /[785] Et aveque nos vos prenez /[786] A la querole, /[495] Les dances d’amors et les notes /[496] Plesanz, cortoises et mignotes uns rotruanges, /[749] Li autres notes looranges /[750] Pour ce c’on en Loereine /[751] Plus cointes notes qu’en nul regne. /[752] Asez avoit ou nier. /[1903] Bien sai que je nou puis muer /[1904] Car ma vie est /[529] Front reluisant, sorciz nouriz; /[530] Li antreeus ne fu pas et sanz sejour/[363] Et qui de nous se part et emble/[364] Si celeement bersaut /[1817] Puis me done .i. novel asaut /[1818] Et trest por moi NOVELE si goube/[60] Qu’el viaut avoir novele robe/[61] Si fet si cointe robe ces boissons/[97] En icele saison novele./[98] Cousant mes manches a videle ele bele. /[839] Ele sembloit rose novele /[840] De la color seur la char espice /[1340] Graine de paradis novele, /[1341] Citouaut, anis et canele /[1401] Et parvanche fresche et novele; /[1402] Si ot flors blanches 7] L’yaue est touz jorz fresche et novele, /[1528] Qui nuit et jour saut agaitie. /[1580] Si sort as genz novele rage; /[1581] Ici se changent la mamele /[1821] Me fet une plaie novele; /[1822] Compaignie ot non la belle/[2064] Et la matiere en est novele :/[2065] Qui dou songe la fin NOVELEMENT contes. /[1180] Cil chevaliers novelement /[1181] Fu venuz d’un tornoiement NOVELLE ne se vueille/[52] Et covrir de novelle fueille./[53] Li bois recuevrent NOVIAU enz remese, /[1863] Qui ot este de noviau rese. /[1864] Si en ot .v. bien NOVIAUS La quarte fu desesperance; /[965] Noviaus pansers fu sanz doutance /[
- Page 113 and 114: 111 Roman de la Rose, concordancier
- Page 115 and 116: IAUS IAUZ ICE ICELE ICELUI ICES 113
- Page 117 and 118: IL 115 Roman de la Rose, concordanc
- Page 119 and 120: 117 Roman de la Rose, concordancier
- Page 121 and 122: J J JA JADIS JAIS 119 Roman de la R
- Page 123 and 124: JEL 121 Roman de la Rose, concordan
- Page 125 and 126: JORS JORZ JOUER JOUR 123 Roman de l
- Page 127 and 128: L L 125 Roman de la Rose, concordan
- Page 129 and 130: 127 Roman de la Rose, concordancier
- Page 131 and 132: LACHE 129 Roman de la Rose, concord
- Page 133 and 134: LEANZ LEES 131 Roman de la Rose, co
- Page 135 and 136: LET LETTRE LEU LEUR LEUS LEVAI LEZ
- Page 137 and 138: 135 Roman de la Rose, concordancier
- Page 139 and 140: LOINGNET LOINS LOISIR LONC 137 Roma
- Page 141 and 142: q 139 Roman de la Rose, concordanci
- Page 143 and 144: MA 141 Roman de la Rose, concordanc
- Page 145 and 146: 143 Roman de la Rose, concordancier
- Page 147 and 148: 145 Roman de la Rose, concordancier
- Page 149 and 150: MERCIÉ MERIR MERITE 147 Roman de l
- Page 151 and 152: 149 Roman de la Rose, concordancier
- Page 153 and 154: MIRÉ MIS 151 Roman de la Rose, con
- Page 155 and 156: 153 Roman de la Rose, concordancier
- Page 157 and 158: MURS MURTRE MUSA 155 Roman de la Ro
- Page 159 and 160: 157 Roman de la Rose, concordancier
- Page 161 and 162: 159 Roman de la Rose, concordancier
- Page 163: NEANT NEE 161 Roman de la Rose, con
- Page 167 and 168: 165 Roman de la Rose, concordancier
- Page 169 and 170: OINTE 167 Roman de la Rose, concord
- Page 171 and 172: 169 Roman de la Rose, concordancier
- Page 173 and 174: OT 171 Roman de la Rose, concordanc
- Page 175 and 176: OUAN 173 Roman de la Rose, concorda
- Page 177 and 178: P PA PAIN PAINE PAIRE PALATIAUS PAL
- Page 179 and 180: 177 Roman de la Rose, concordancier
- Page 181 and 182: PASEZ PASÉ PASME 179 Roman de la R
- Page 183 and 184: 181 Roman de la Rose, concordancier
- Page 185 and 186: PLAIEZ 183 Roman de la Rose, concor
- Page 187 and 188: 185 Roman de la Rose, concordancier
- Page 189 and 190: POR PORPRE PORRA 187 Roman de la Ro
- Page 191 and 192: POUTANCE 189 Roman de la Rose, conc
- Page 193 and 194: PRISER PRISIE PRISIER PRISIÉ PRISO
- Page 195 and 196: Q QIER QU 193 Roman de la Rose, con
- Page 197 and 198: QUAR QUARREÜRE 195 Roman de la Ros
- Page 199 and 200: 197 Roman de la Rose, concordancier
- Page 201 and 202: QUEUE QUI 199 Roman de la Rose, con
- Page 203 and 204: 201 Roman de la Rose, concordancier
- Page 205 and 206: R R 203 Roman de la Rose, concordan
- Page 207 and 208: REGARZ 205 Roman de la Rose, concor
- Page 209 and 210: 207 Roman de la Rose, concordancier
- Page 211 and 212: ROBE 209 Roman de la Rose, concorda
- Page 213 and 214: S S 211 Roman de la Rose, concordan
NEUZ<br />
NEÜ<br />
NEVE<br />
NEZ<br />
NÉ<br />
NICE<br />
162<br />
Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />
mau savorez. /[909] Tou plains de neuz et bocerez /[910] Fu cil ars <strong>des</strong>us<br />
qui fu hideus /[971] Et pleins de neuz et bocereus. /[972] Il devoit bien<br />
/[1873] Qu’el m’a aidié et m’a neü: /[1874] Il ot angoisse en la pointure<br />
en eüst meseise/[229] De robe neve et grant dissete,/[230] Avant qu<br />
/[725] Si bele gent ne vit hons nez. /[726] Cele gent dont je vous parole<br />
/[1742] James, ce cuit, por home né, /[1743] Car au tirer en amené /<br />
je ving la. /[1232] Ele ne fu nice n’ombrage, /[1233] Mes sage et<br />
NICETE<br />
je cuit .xij. anz d’asez. /[1260] Nicete fu, si ne pansoit /[1261] Nul<br />
NIENT<br />
beant,/[238] Que de la borse ostat nient./[239] Apres refu portraite envie<br />
NIER<br />
/[1902] Faire de moi, pendre ou nier. /[1903] Bien sai que je nou puis<br />
NOBLEMENT<br />
seulement /[574] De soi atorner noblement. /[575] Quant einssi m’ot<br />
NOBLES<br />
revendrai a ma parole. /[983] Des nobles genz de la querole /[984] M’estuet<br />
NOBLESCE<br />
/[761] Fassoit deduiz par grant noblesce /[762] Enmi la querole baller<br />
NOIANT<br />
genz atisse/[175] De panre et de noiant doner/[176] Et les granz avoirs<br />
traie. /[1314] Je qui ne soi de ce noiant, /[1315] M’alai a<strong>des</strong> esbanoiant<br />
an mi la coree /[1626] Que por noiant fuse embaumez. /[1627] Et s’asailliz<br />
NOIENT<br />
esgardeüre:/[281] Ele ne regardoit noient/[282] Fors de travers en borgnoiant<br />
NOIER<br />
lier /[1969] Que tu ne me puisses noier /[1970] Ne promesses ne covenances<br />
NOIERS<br />
mangiers bon a mala<strong>des</strong>. /[1330] De noiers i ot grant foison /[1331] Qui<br />
NOIF<br />
NOIR<br />
autresi blanche /[546] Com est la noif <strong>des</strong>us la branche /[547] Quant il<br />
fust estoient et li fer/[957] Plus noir que deables d’anfer,/[958] La premier<br />
NOIRES<br />
/[1347] Neples, prunes blanches et noires, /[1348] Cerisses freches et<br />
NOIRS<br />
de povre afaire,/[221] D’aingniaus noirs, veluz et pesanz./[222] Bien avoit<br />
<strong>des</strong>eure /[911] Et si estoit plus noirs que meure. /[912] Li autre ars<br />
NOIS<br />
/[1190] Ainz ere plus blanche que nois, /[1191] Si n’ot mie neis d’Orlenois<br />
NOISE<br />
[75] De chanter et de faire noise ./[76] Lors se deduit et lors<br />
eve aval, fesant /[1387] Une douce noise et plesant. /[1388] Antor les<br />
/[1962] D’aux ai ge eu mainte noise, /[1963] Mes il savront com il<br />
NOISSETES<br />
/[1349] Cormes, alies et noissetes. /[1350] De granz loriers