Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
MIELZ MIEN 150 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 amie? /[831] Leesce qui nes haoit mie, /[832] L’anvoisie, la bien chantanz de la façon /[873] Ne resemble mie garçon: /[874] De beauté fist mout guingnee /[1002] Car ele n’avoit mie mestier /[1003] De soi tifer ne nuire et aidier; /[1021] Ce n’est mie ne d’ui ne d’ier /[1022] Que riches amis voura avoir, /[1153] Si n’ait mie chier son avoir, /[1154] Mes par blanche que nois, /[1191] Si n’ot mie neis d’Orlenois, /[1192] Ainçois en une soquenie /[1208] Qui ne fu mie de borraz, /[1209] N’ot si riche ne touche; /[1934] Je n’i laisse mie touchier /[1935] Chascun vilain /[1992] « Par mon chief, ce n’est mie outrage /[1993] Respont amors, je /[2026] Mes, espoir, ce n’iert mie tout; /[2027] Granz biens ne vient conforter /[1853] Et por lor mal mielz souagier. /[1854] Il a cele fleche viellie/[389] Si durement qu’au mien cuidier/[390] Ele ne se pot mes d’un an./[395] Nepourquant au mien escientre,/[396] Ele avoit esté soue merci. /[1256] Apres se tint, mien escient, /[1257] Joenesce au vis MIENS 83] Mes cuers est vostres, non pas miens /[1984] Car il covient, soit maus MIEULZ dire :/[849] L’en nel feïst pas mieulz de cire. /[850] El ot la bouche de blasmer /[1035] Touz qui font mieulz a amer; /[1036] Par devant, por Ele vausist a .i. richome /[1073] Mieulz que trestouz li ors de Rome. MIEUS devisse,/[66] Pour quoi la terre mieus se prise./[67] Li oissel qui se vers la rosete /[1753] Qui oloit mieus que violete. /[1754] Si m’en venist violete. /[1754] Si m’en venist il mieus torner, /[1755] Mes ne porroie poine, /[1762] Ainz m’a fait por mieus afoler /[1763] La tierce floche De garisson ne atendance. /[1832] Mieus voudroie estre morz que vis, MIGNOT /[551] D’orfrois ot .i. chapel mignot ;/[552] Onques nule pucele n mout et acointe/[590] De deduit le mignot, le cointe,/[591] C’est cil a MIGNOTE [1216] Fame est plus gente et plus mignote /[1217] En soquenie que en cote MIGNOTEMENT querole aler /[743] Et genz mignotement bauler /[744] Et faire mainte MIGNOTES notes /[496] Plesanz, cortoises et mignotes. /[497] Quant j’oi les oissiaus pointes, /[600] Qui ne sont ne mignotes ne cointes, /[601] Ainz sont /[758] .Ij. damoiseles mout mignotes /[759] Qui estoient en pures MIL MILE MILIEU MINGNOT MIRA MIRE MIREOR et traï. /[1612] Ou mireor entre mil choses /[1613] Quenui rosiers chargez qui me mostroient /[1603] .C. mile choses qui paroient. /[1604] Mes /[1588] Et fist les laz en milieu tendre /[1589] Et ses engins d’argent/[92] D’un aguiller mingnot et gent,/[93] Et pris l’aguille Ou narcisus li orgueilleus /[1570] Mira sa face et ses yauz vers, /[15 /[1572] Qui enz ou mireor se mire, /[1573] Ne puet avoir garant ne /[1573] Ne puet avoir garant ne mire /[1574] Que tel chose a ses ieulz /[1721] Ne de ma plaie ou trover mire, /[1722] Que par herbe ne par racine /[557] En sa main tint .i. mireor, /[558] Si ot d’un riche treceor toz envers. /[1572] Qui enz ou mireor se mire, /[1573] Ne puet avoir home a pris et traï. /[1612] Ou mireor entre mil choses /[1613] Quenui MIREORS aprendre: /[1552] Ausis comme li mireors mostre /[1553] Les choses qui
MIRÉ MIS 151 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 portraite. /[1568] C’est li mireors perilleus /[1569] Ou narcisus home a mis a glaive /[1577] Cil mireors, car li plus saive, /[1578] en ai puis soupiré! /[1606] Cil mireors m’a deceü: /[1607] Se j’eusse /[1604] Mes de fort eure me miré: /[1605] Las, tant en ai puis soupiré /[687] Qu’el m’avoit a ce deduit mis. /[688] Bien deüsse i estre ses voie /[1575] Qui d’amors l’a tout mis an voie. /[1576] Maint vaillant /[1576] Maint vaillant home a mis a glaive /[1577] Cil mireors, car toute /[2010] Et quant je l’oi mis fors de doute: /[2011] «Sire, fi MISE 1691] Que parmi l’uei l m’a ou cuer mise /[1692] La saiete par grant redor /[1987] Tel garnison i avez mise /[1988] Qui le gaite mout et joutise MIST MISTERE MOI MOIE MOINE La douçors et la melodie /[707] Me mist el cuer grant reverdie. /[708] fu .i. damoisiaus /[1437] Qu’amors mist en ses raiseaus /[1438] Et tant la fontaine touz adenz /[1479] Se mist lors por boivre dedenz. /[1480 tendre /[1589] Et ses engins i mist por prendre /[1590] Damoiseles /[1599] Quant j’auré espont le mistere. /[1600] Ades me plot a demorer lit tantost me levai,/[90] Chauçai moi et mes mains lavai;/[91] Lor trais ymages la semblance,/[142] Si com moi vient a remenbrance./[143] Enz en en deüst esjoir. /[487] Je endroit moi mout m’esjoi /[488] Si durement iere. /[580] Ele ne refu pas vers moi fiere /[581] Ne de respondre desdeigneuse a nule rien je n’entens/[587] Qu’a moi joer et solacier/[588] Et a moi a moi joer et solacier/[588] Et a moi pignier et trecier.//[589] Privee /[1313] Se il fait tant que a moi traie. /[1314] Je qui ne soi de a delivre, /[1317] Et cil pensa de moi bien sivre; /[1318] Mes en nul leu touz jorz mout entendu /[1680] A moi porsivre et espier, /[1681] Si ere a merveille /[1690] Et trait a moi par tel devise /[1691] Que parmi /[1705] Ne traist onques sanc de moi point, /[1706] Einz fu la plaie tiré que j’amené /[1711] Le fust a moi tot empené, /[1712] Mes la saiete me vit apremer, /[1738] Il trait a moi sanz menacier /[1739] La fleche tirer en amené /[1744] Le fust a moi, sanz grant contens, /[1745] Mes qui mout s’esforce /[1760] De moi grever et mout se poine, /[1761 novel asaut /[1818] Et trest por moi metre a meschief /[1819] Une autre m’est avis, /[1834] Fera amors de moi martir. /[1835] Je ne m’en puis /[1854] Il a cele fleche a moi traite, /[1855] Si m’a ou cuer grant ne fust. /[1861] Lors ai a moi tire le fust, /[1862] Mes la saiete tost venuz /[1879] Amors vers moi les sauz menuz. /[1880] An ce qu souploier. /[1889] Tu ne puez vers moi forçoier, /[1890] Et si te vueil que vos voldroiz /[1902] Faire de moi, pendre ou nier. /[1903] Bien sai la garisson. /[1911] Et se de moi vostre prison /[1912] Volez faire il i a paine et faiz /[1939] A moi servir, mes je te faiz /[1940] Honeur certain /[1968] Et te veil si a moi lier /[1969] Que tu ne me puisses quoi vos demandez /[1977] Plege de moi ne seurte. /[1978] Si savez vos /[1981] Ne puet il faire riens por moi /[1982] Se ce n’iere par vostre : /[1954] De sa bouche besa la moie, /[1955] Ce fu ce dont j’oi greignor venra. /[1886] Cil est fous qui moine dangier /[1887] Vers celui qu MOINENT li compaignon deduit. /[618] Molt moinent de joer grant bruit . »/[61 MOISON fossete, /[539] Li cols fu de bone moison /[540] Gros asez et lonc par gros, /[1638] S’en i a d’un autre moison /[1639] Qui se traient a lor MOITE MOITIE MOLT /[1393] Car la terre ert douce et moite. /[1394] Por les fontaines si part qu’il soient, /[1561] L’une moitie dou vergier voient /[1562] Et tout le roiaume de France. /[484] Molt ere bele l’acordance /[485] De
- Page 101 and 102: 99 Roman de la Rose, concordancier
- Page 103 and 104: 101 Roman de la Rose, concordancier
- Page 105 and 106: G G 103 Roman de la Rose, concordan
- Page 107 and 108: GETE GEUN GEUS GIÉ 105 Roman de la
- Page 109 and 110: 107 Roman de la Rose, concordancier
- Page 111 and 112: H 109 Roman de la Rose, concordanci
- Page 113 and 114: 111 Roman de la Rose, concordancier
- Page 115 and 116: IAUS IAUZ ICE ICELE ICELUI ICES 113
- Page 117 and 118: IL 115 Roman de la Rose, concordanc
- Page 119 and 120: 117 Roman de la Rose, concordancier
- Page 121 and 122: J J JA JADIS JAIS 119 Roman de la R
- Page 123 and 124: JEL 121 Roman de la Rose, concordan
- Page 125 and 126: JORS JORZ JOUER JOUR 123 Roman de l
- Page 127 and 128: L L 125 Roman de la Rose, concordan
- Page 129 and 130: 127 Roman de la Rose, concordancier
- Page 131 and 132: LACHE 129 Roman de la Rose, concord
- Page 133 and 134: LEANZ LEES 131 Roman de la Rose, co
- Page 135 and 136: LET LETTRE LEU LEUR LEUS LEVAI LEZ
- Page 137 and 138: 135 Roman de la Rose, concordancier
- Page 139 and 140: LOINGNET LOINS LOISIR LONC 137 Roma
- Page 141 and 142: q 139 Roman de la Rose, concordanci
- Page 143 and 144: MA 141 Roman de la Rose, concordanc
- Page 145 and 146: 143 Roman de la Rose, concordancier
- Page 147 and 148: 145 Roman de la Rose, concordancier
- Page 149 and 150: MERCIÉ MERIR MERITE 147 Roman de l
- Page 151: 149 Roman de la Rose, concordancier
- Page 155 and 156: 153 Roman de la Rose, concordancier
- Page 157 and 158: MURS MURTRE MUSA 155 Roman de la Ro
- Page 159 and 160: 157 Roman de la Rose, concordancier
- Page 161 and 162: 159 Roman de la Rose, concordancier
- Page 163 and 164: NEANT NEE 161 Roman de la Rose, con
- Page 165 and 166: NOIZ NOM NOMBRE NOMBREZ NON NOS NOT
- Page 167 and 168: 165 Roman de la Rose, concordancier
- Page 169 and 170: OINTE 167 Roman de la Rose, concord
- Page 171 and 172: 169 Roman de la Rose, concordancier
- Page 173 and 174: OT 171 Roman de la Rose, concordanc
- Page 175 and 176: OUAN 173 Roman de la Rose, concorda
- Page 177 and 178: P PA PAIN PAINE PAIRE PALATIAUS PAL
- Page 179 and 180: 177 Roman de la Rose, concordancier
- Page 181 and 182: PASEZ PASÉ PASME 179 Roman de la R
- Page 183 and 184: 181 Roman de la Rose, concordancier
- Page 185 and 186: PLAIEZ 183 Roman de la Rose, concor
- Page 187 and 188: 185 Roman de la Rose, concordancier
- Page 189 and 190: POR PORPRE PORRA 187 Roman de la Ro
- Page 191 and 192: POUTANCE 189 Roman de la Rose, conc
- Page 193 and 194: PRISER PRISIE PRISIER PRISIÉ PRISO
- Page 195 and 196: Q QIER QU 193 Roman de la Rose, con
- Page 197 and 198: QUAR QUARREÜRE 195 Roman de la Ros
- Page 199 and 200: 197 Roman de la Rose, concordancier
- Page 201 and 202: QUEUE QUI 199 Roman de la Rose, con
MIELZ<br />
MIEN<br />
150<br />
Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />
amie? /[831] Leesce qui nes haoit mie, /[832] L’anvoisie, la bien chantanz<br />
de la façon /[873] Ne resemble mie garçon: /[874] De beauté fist mout<br />
guingnee /[1002] Car ele n’avoit mie mestier /[1003] De soi tifer ne<br />
nuire et aidier; /[1021] Ce n’est mie ne d’ui ne d’ier /[1022] Que riches<br />
amis voura avoir, /[1153] Si n’ait mie chier son avoir, /[1154] Mes par<br />
blanche que nois, /[1191] Si n’ot mie neis d’Orlenois, /[1192] Ainçois<br />
en une soquenie /[1208] Qui ne fu mie de borraz, /[1209] N’ot si riche<br />
ne touche; /[1934] Je n’i laisse mie touchier /[1935] Chascun vilain<br />
/[1992] « Par mon chief, ce n’est mie outrage /[1993] Respont amors, je<br />
/[2026] Mes, espoir, ce n’iert mie tout; /[2027] Granz biens ne vient<br />
conforter /[1853] Et por lor mal mielz souagier. /[1854] Il a cele fleche<br />
viellie/[389] Si durement qu’au mien cuidier/[390] Ele ne se pot mes<br />
d’un an./[395] Nepourquant au mien escientre,/[396] Ele avoit esté<br />
soue merci. /[1256] Apres se tint, mien escient, /[1257] Joenesce au vis<br />
MIENS<br />
83] Mes cuers est vostres, non pas miens /[1984] Car il covient, soit maus<br />
MIEULZ<br />
dire :/[849] L’en nel feïst pas mieulz de cire. /[850] El ot la bouche<br />
de blasmer /[1035] Touz qui font mieulz a amer; /[1036] Par devant, por<br />
Ele vausist a .i. richome /[1073] Mieulz que trestouz li ors de Rome.<br />
MIEUS<br />
devisse,/[66] Pour quoi la terre mieus se prise./[67] Li oissel qui se<br />
vers la rosete /[1753] Qui oloit mieus que violete. /[1754] Si m’en venist<br />
violete. /[1754] Si m’en venist il mieus torner, /[1755] Mes ne porroie<br />
poine, /[1762] Ainz m’a fait por mieus afoler /[1763] La tierce floche<br />
De garisson ne atendance. /[1832] Mieus voudroie estre morz que vis,<br />
MIGNOT<br />
/[551] D’orfrois ot .i. chapel mignot ;/[552] Onques nule pucele n<br />
mout et acointe/[590] De deduit le mignot, le cointe,/[591] C’est cil a<br />
MIGNOTE<br />
[1216] Fame est plus gente et plus mignote /[1217] En soquenie que en cote<br />
MIGNOTEMENT<br />
querole aler /[743] Et genz mignotement bauler /[744] Et faire mainte<br />
MIGNOTES<br />
notes /[496] Plesanz, cortoises et mignotes. /[497] Quant j’oi les oissiaus<br />
pointes, /[600] Qui ne sont ne mignotes ne cointes, /[601] Ainz sont<br />
/[758] .Ij. damoiseles mout mignotes /[759] Qui estoient en pures<br />
MIL<br />
MILE<br />
MILIEU<br />
MINGNOT<br />
MIRA<br />
MIRE<br />
MIREOR<br />
et traï. /[1612] Ou mireor entre mil choses /[1613] Quenui rosiers chargez<br />
qui me mostroient /[1603] .C. mile choses qui paroient. /[1604] Mes<br />
/[1588] Et fist les laz en milieu tendre /[1589] Et ses engins<br />
d’argent/[92] D’un aguiller mingnot et gent,/[93] Et pris l’aguille<br />
Ou narcisus li orgueilleus /[1570] Mira sa face et ses yauz vers, /[15<br />
/[1572] Qui enz ou mireor se mire, /[1573] Ne puet avoir garant ne<br />
/[1573] Ne puet avoir garant ne mire /[1574] Que tel chose a ses ieulz<br />
/[1721] Ne de ma plaie ou trover mire, /[1722] Que par herbe ne par racine<br />
/[557] En sa main tint .i. mireor, /[558] Si ot d’un riche treceor<br />
toz envers. /[1572] Qui enz ou mireor se mire, /[1573] Ne puet avoir<br />
home a pris et traï. /[1612] Ou mireor entre mil choses /[1613] Quenui<br />
MIREORS<br />
aprendre: /[1552] Ausis comme li mireors mostre /[1553] Les choses qui