Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

sites.univ.rennes2.fr
from sites.univ.rennes2.fr More from this publisher
14.07.2013 Views

LOS LOSANGES 138 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 Cousant mes manches a videle,/[99] Lors m’en vins touz seus esbatant/[ 125] La matinee et atrempee./[126] Lors m’en alai par mi la pree/[127] 278] Par parole faire menor./[279] Lors vi qu’anvie en la pointure/[28 eschiele ou quelque pertuis./[513] Lors m’en alai grant aleüre/[514] Aceingnant vos avez veü /[597] Fist deduiz lors tot entor faire /[598] Et si fist et bien enseignie. » /[631] Lors entrai sanz plus dire mot /[63 contenement et son estre. /[713] Lors m’en alai dou tout a destre /[ fasoit mout volentiers. /[742] Lors veïssiez querole aler /[743] Et de contraire. /[782] Cortoisie lors m’apela: /[783] « Biaus amis, que touz adenz /[1479] Se mist lors por boivre dedenz. /[1480] Si vit un enfant bel a desmesure. /[1486] Lors se sot bien amors vengier /[14 li ot mene. /[1489] Bien li fut lors guerredone /[1490] Qu’il musa tant bel narcisus, /[1511] Je me trai lors .i. pou en sus, /[1512] Que dedenz la clartez aval descent, /[1543] Lors perent colors plus de .c. /[15 haie clos tout entor, /[1616] Et lors me prist si grant envie, /[161 plaie toute seche. /[1707] Je pris lors a .ij. mains la fleche /[1708] dolors. /[1730] Je me commençai lors a traire /[1731] Vers le boton seüsse faire. /[1774] En mon seant lors m’asis, /[1775] Mout engoisseus commandement. /[1790] Et me sui lors em piez dreciez, /[1791] Foibles douz oingnement ne fust. /[1861] Lors ai a moi tire le fust, /[1862] m’aide, einssi me nuit. /[1878] Lors est maintenant tost venuz /[18 j’oi greignor joie. /[1956] Il m’a lors requi hostages: /[1957] «Amis, Et i a mout grant poeste.» /[2006] Lors la me tocha au coste, /[2007] Et sovenir. »/[2055] Li dieus d’amors lors m’encharja/[2056] Tout aussi con qui est coverte/[2072] Vos en sera lors toute aperte,/[2073] Quant espondre dist l’evangile, /[438] Por avoir los par mi la vile/[439] Et por .i.pou [1041] Qu’il abessent des bons les los /[1042] Et desloent les alosez. /[1136] Mout ot largesce pris et los; /[1137] El ot les sages et les /[1044] Li losangier par lor losanges /[1045] Car il font ceus de LOSANGIER prodome ont ancusez /[1044] Li losangier par lor losanges /[1045] Car il estre arrivé /[1048] Icil losangier plein d’envie, /[1049] Car LOSENGE Faites de fines amoretes; /[879] A losenge et a escuciaus, /[880] A oissiaus LOSENGIER /[1031] A sa cort ot maint losengier, /[1032] Maint traitor, maint amer; /[1036] Par devant, por aus losengier, /[1037] Loent les genz li /[1037] Loent les genz li losengier /[1038] Et tout le mont par /[1887] Vers celui qu’il doit losengier /[1888] Et qu’il covient a LOU LU LUI Tant qu’il ont le froit eü/[69] Et lou tens d’yver et frerin,/[70] Sont /[1991] Et la clef soit en lu d’ostages.» /[1992] « Par mon chief [157] A senestre avoit delez lui./[158] Son non desus sa teste lui lui./[158] Son non desus sa teste lui:/[159] Apelee estoit felonie./[ tout son pris/[275] Abatre ne lui desprisier,/[276] Ele vouroit apetissier le doi /[836] A la querole et ele lui. /[837] Bien s’antramoient ambedui Si en fu asez plus gobe. /[864] A lui se trait de l’autre part /[865] et de grant afaire. /[1017] Qui a lui et au siens mal faire /[1018] Osast renon /[1178] Que l’en conte de lui les contes /[1179] Et devant rois vint apres /[1249] Qui se tint de lui asez pres: /[1250] De cele vos ai ne ne pent. /[1665] L’odor de lui entor s’espent: /[1666] La souautume quiconques est antentis /[1948] A lui servir et honorer, /[1949] Dedenz servir et honorer, /[1949] Dedenz lui ne puet durer /[1950] Vilenie ne LUISSANT brune, /[1238] Au vis escuré et luissant: /[1239] (Je ne sai fame plus LUISSANZ LUNE et .v. saietes /[1309] Fors et luissanz, de traire prestes. /[1310 /[993] Ainz fu clere comme la lune/[994] Anvers cui les autres estoiles

q 139 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074

q<br />

139<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!