Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
LOS LOSANGES 138 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 Cousant mes manches a videle,/[99] Lors m’en vins touz seus esbatant/[ 125] La matinee et atrempee./[126] Lors m’en alai par mi la pree/[127] 278] Par parole faire menor./[279] Lors vi qu’anvie en la pointure/[28 eschiele ou quelque pertuis./[513] Lors m’en alai grant aleüre/[514] Aceingnant vos avez veü /[597] Fist deduiz lors tot entor faire /[598] Et si fist et bien enseignie. » /[631] Lors entrai sanz plus dire mot /[63 contenement et son estre. /[713] Lors m’en alai dou tout a destre /[ fasoit mout volentiers. /[742] Lors veïssiez querole aler /[743] Et de contraire. /[782] Cortoisie lors m’apela: /[783] « Biaus amis, que touz adenz /[1479] Se mist lors por boivre dedenz. /[1480] Si vit un enfant bel a desmesure. /[1486] Lors se sot bien amors vengier /[14 li ot mene. /[1489] Bien li fut lors guerredone /[1490] Qu’il musa tant bel narcisus, /[1511] Je me trai lors .i. pou en sus, /[1512] Que dedenz la clartez aval descent, /[1543] Lors perent colors plus de .c. /[15 haie clos tout entor, /[1616] Et lors me prist si grant envie, /[161 plaie toute seche. /[1707] Je pris lors a .ij. mains la fleche /[1708] dolors. /[1730] Je me commençai lors a traire /[1731] Vers le boton seüsse faire. /[1774] En mon seant lors m’asis, /[1775] Mout engoisseus commandement. /[1790] Et me sui lors em piez dreciez, /[1791] Foibles douz oingnement ne fust. /[1861] Lors ai a moi tire le fust, /[1862] m’aide, einssi me nuit. /[1878] Lors est maintenant tost venuz /[18 j’oi greignor joie. /[1956] Il m’a lors requi hostages: /[1957] «Amis, Et i a mout grant poeste.» /[2006] Lors la me tocha au coste, /[2007] Et sovenir. »/[2055] Li dieus d’amors lors m’encharja/[2056] Tout aussi con qui est coverte/[2072] Vos en sera lors toute aperte,/[2073] Quant espondre dist l’evangile, /[438] Por avoir los par mi la vile/[439] Et por .i.pou [1041] Qu’il abessent des bons les los /[1042] Et desloent les alosez. /[1136] Mout ot largesce pris et los; /[1137] El ot les sages et les /[1044] Li losangier par lor losanges /[1045] Car il font ceus de LOSANGIER prodome ont ancusez /[1044] Li losangier par lor losanges /[1045] Car il estre arrivé /[1048] Icil losangier plein d’envie, /[1049] Car LOSENGE Faites de fines amoretes; /[879] A losenge et a escuciaus, /[880] A oissiaus LOSENGIER /[1031] A sa cort ot maint losengier, /[1032] Maint traitor, maint amer; /[1036] Par devant, por aus losengier, /[1037] Loent les genz li /[1037] Loent les genz li losengier /[1038] Et tout le mont par /[1887] Vers celui qu’il doit losengier /[1888] Et qu’il covient a LOU LU LUI Tant qu’il ont le froit eü/[69] Et lou tens d’yver et frerin,/[70] Sont /[1991] Et la clef soit en lu d’ostages.» /[1992] « Par mon chief [157] A senestre avoit delez lui./[158] Son non desus sa teste lui lui./[158] Son non desus sa teste lui:/[159] Apelee estoit felonie./[ tout son pris/[275] Abatre ne lui desprisier,/[276] Ele vouroit apetissier le doi /[836] A la querole et ele lui. /[837] Bien s’antramoient ambedui Si en fu asez plus gobe. /[864] A lui se trait de l’autre part /[865] et de grant afaire. /[1017] Qui a lui et au siens mal faire /[1018] Osast renon /[1178] Que l’en conte de lui les contes /[1179] Et devant rois vint apres /[1249] Qui se tint de lui asez pres: /[1250] De cele vos ai ne ne pent. /[1665] L’odor de lui entor s’espent: /[1666] La souautume quiconques est antentis /[1948] A lui servir et honorer, /[1949] Dedenz servir et honorer, /[1949] Dedenz lui ne puet durer /[1950] Vilenie ne LUISSANT brune, /[1238] Au vis escuré et luissant: /[1239] (Je ne sai fame plus LUISSANZ LUNE et .v. saietes /[1309] Fors et luissanz, de traire prestes. /[1310 /[993] Ainz fu clere comme la lune/[994] Anvers cui les autres estoiles
q 139 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074
- Page 89 and 90: 87 Roman de la Rose, concordancier
- Page 91 and 92: 89 Roman de la Rose, concordancier
- Page 93 and 94: EÜST 91 Roman de la Rose, concorda
- Page 95 and 96: FAIS FAISOIT FAIT 93 Roman de la Ro
- Page 97 and 98: FERS FES FESANT 95 Roman de la Rose
- Page 99 and 100: 97 Roman de la Rose, concordancier
- Page 101 and 102: 99 Roman de la Rose, concordancier
- Page 103 and 104: 101 Roman de la Rose, concordancier
- Page 105 and 106: G G 103 Roman de la Rose, concordan
- Page 107 and 108: GETE GEUN GEUS GIÉ 105 Roman de la
- Page 109 and 110: 107 Roman de la Rose, concordancier
- Page 111 and 112: H 109 Roman de la Rose, concordanci
- Page 113 and 114: 111 Roman de la Rose, concordancier
- Page 115 and 116: IAUS IAUZ ICE ICELE ICELUI ICES 113
- Page 117 and 118: IL 115 Roman de la Rose, concordanc
- Page 119 and 120: 117 Roman de la Rose, concordancier
- Page 121 and 122: J J JA JADIS JAIS 119 Roman de la R
- Page 123 and 124: JEL 121 Roman de la Rose, concordan
- Page 125 and 126: JORS JORZ JOUER JOUR 123 Roman de l
- Page 127 and 128: L L 125 Roman de la Rose, concordan
- Page 129 and 130: 127 Roman de la Rose, concordancier
- Page 131 and 132: LACHE 129 Roman de la Rose, concord
- Page 133 and 134: LEANZ LEES 131 Roman de la Rose, co
- Page 135 and 136: LET LETTRE LEU LEUR LEUS LEVAI LEZ
- Page 137 and 138: 135 Roman de la Rose, concordancier
- Page 139: LOINGNET LOINS LOISIR LONC 137 Roma
- Page 143 and 144: MA 141 Roman de la Rose, concordanc
- Page 145 and 146: 143 Roman de la Rose, concordancier
- Page 147 and 148: 145 Roman de la Rose, concordancier
- Page 149 and 150: MERCIÉ MERIR MERITE 147 Roman de l
- Page 151 and 152: 149 Roman de la Rose, concordancier
- Page 153 and 154: MIRÉ MIS 151 Roman de la Rose, con
- Page 155 and 156: 153 Roman de la Rose, concordancier
- Page 157 and 158: MURS MURTRE MUSA 155 Roman de la Ro
- Page 159 and 160: 157 Roman de la Rose, concordancier
- Page 161 and 162: 159 Roman de la Rose, concordancier
- Page 163 and 164: NEANT NEE 161 Roman de la Rose, con
- Page 165 and 166: NOIZ NOM NOMBRE NOMBREZ NON NOS NOT
- Page 167 and 168: 165 Roman de la Rose, concordancier
- Page 169 and 170: OINTE 167 Roman de la Rose, concord
- Page 171 and 172: 169 Roman de la Rose, concordancier
- Page 173 and 174: OT 171 Roman de la Rose, concordanc
- Page 175 and 176: OUAN 173 Roman de la Rose, concorda
- Page 177 and 178: P PA PAIN PAINE PAIRE PALATIAUS PAL
- Page 179 and 180: 177 Roman de la Rose, concordancier
- Page 181 and 182: PASEZ PASÉ PASME 179 Roman de la R
- Page 183 and 184: 181 Roman de la Rose, concordancier
- Page 185 and 186: PLAIEZ 183 Roman de la Rose, concor
- Page 187 and 188: 185 Roman de la Rose, concordancier
- Page 189 and 190: POR PORPRE PORRA 187 Roman de la Ro
q<br />
139<br />
Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074